# Translation of 3.3 in Indonesian
# This file is distributed under the same license as the 3.3 package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-02-16 19:12:29+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
"Project-Id-Version: 3.3\n"

#: class.jetpack.php:2431
msgid "Activate now"
msgstr "Aktifkan sekarang"

#: class.jetpack.php:2457
msgid "<p><a href=\"%1$s\" title=\"Opt in to WordPress.com Site Management\" >Activate Site Management</a> to manage plugins and multiple sites from our centralized dashboard at wordpress.com/plugins. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Learn more</a>.</p><a href=\"%1$s\" class=\"jp-button\">Activate Now</a>"
msgstr "<p><a href=\"%1$s\" title=\"Sertakan dalam Pengelolaan Situs WordPress.com\" >Aktifkan Pengelolaan Situs</a> untuk mengelola plugin dan beberapa situs dari dasbor terpusat kami di wordpress.com/plugins. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Pelajari selengkapnya</a>.</p><a href=\"%1$s\" class=\"jp-button\">Aktifkan Sekarang</a>"

#: class.jetpack.php:2861
msgid "You are all set! Your site can now be managed from <a href=\"%s\" target=\"_blank\">wordpress.com/plugins</a>."
msgstr "Anda semua siap! Situs Anda sekarang dikelola dari <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WordPress.com/Plugins</a>."

#: class.jetpack.php:2863
msgid "JSON API has been activated for you!"
msgstr "API JSON telah diaktifkan dan siap Anda gunakan!"

#: class.jetpack.php:3371
msgid "To enable all of the Jetpack features, you&#8217;ll need to connect your website to WordPress.com."
msgstr "Untuk mengaktifkan semua fitur Jetpack, Anda harus menghubungkan situs web Anda ke WordPress.com."

#: class.jetpack.php:3372
msgid "Once you&#8217;ve made the connection you&#8217;ll activate all the delightful features below."
msgstr "Setelah terhubung Jetpack, Anda akan mengaktifkan semua fitur hebat di bawah ini."

#: class.jetpack.php:2376
msgid "Your Jetpack is almost ready!"
msgstr "Jetpack Anda hampir siap!"

#: class.jetpack.php:2384
msgid "Jetpack is installed!"
msgstr "Jetpack sudah terpasang!"

#: class.jetpack.php:2425
msgid "Dismiss this notice for now."
msgstr "Abaikan pemberitahuan ini untuk saat ini."

#: class.jetpack.php:2427
msgid "New in Jetpack: Centralized Site Management"
msgstr "Baru di Jetpack: Pengelolaan Situs Terpusat"

#: class.jetpack.php:2428
msgid "Manage multiple sites and keep plugins up-to-date from one dashboard at wordpress.com/plugins. Enabling allows all existing, connected Administrators to modify your site from WordPress.com. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn More</a>."
msgstr "Kelola beberapa situs dan selalu gunakan plugin terbaru dari satu dasbor di wordpress.com/plugins. Dengan mengaktifkannya, maka Administrator yang sudah ada dan terhubung akan dapat memodifikasi situs Anda dari WordPress.com. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Pelajari Selengkapnya</a>."

#: views/admin/landing-page-templates.php:24
msgid "Learn more"
msgstr "Pelajari Lebih Lanjut"

#: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:88
msgid "search everything"
msgstr "Cari Semuanya"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:93
msgid "Related posts"
msgstr "Kiriman Terkait"

#: views/admin/landing-page-templates.php:12
msgid "loading&hellip;"
msgstr "Memuat&hellip;"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:49
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:80
msgid "Leave a reply"
msgstr "Berikan Balasan"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:89
msgid "Next &raquo; "
msgstr "Berikutnya &raquo;"

#: class.jetpack.php:730
msgid "In Development Mode, via the JETPACK_DEV_DEBUG constant being defined in wp-config.php or elsewhere."
msgstr "Dalam Mode Pengembangan, melalui konstanta JETPACK_DEV_DEBUG yang ditentukan di wp-config.php atau di mana pun."

#: class.jetpack.php:732
msgid "In Development Mode, via site URL lacking a dot (e.g. http://localhost)."
msgstr "Dalam Mode Pengembangan, melalui URL yang tidak memiliki titik (mis: http://localhost)."

#: class.jetpack.php:734
msgid "In Development Mode, via the jetpack_development_mode filter."
msgstr "Dalam Mode Pengembangan, melalui filter jetpack_development_mode."

#: class.jetpack.php:4210
msgid "The WP.com user ID of the connected user"
msgstr "ID pengguna WP.com dari pengguna yang terhubung"

#: class.jetpack.php:4215
msgid "The WP.com username of the connected user"
msgstr "Nama pengguna WP.com dari pengguna yang terhubung"

#: class.jetpack.php:4220
msgid "The WP.com user email of the connected user"
msgstr "Email pengguna WP.com dari pengguna yang terhubung"

#: class.jetpack.php:4225
msgid "The number of sites of the connected WP.com user"
msgstr "Jumlah situs dari pengguna WP.com yang terhubung"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:151
msgid "Click here"
msgstr "Klik di sini"

#: modules/custom-css/custom-css.php:807
msgid "Media Width:"
msgstr "Lebar Media:"

#: modules/custom-post-types/nova.php:747
msgid "edit"
msgstr "Sunting"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:53
msgid "The theme is already installed"
msgstr "Tema ini sudah dipasang"

#: modules/module-info.php:930
msgid "Site Icon lets you create an icon for your site. This icon will be used as favicon, mobile icon, and Tile on Windows 8 computers."
msgstr "Ikon Situs memungkinkan Anda membuat ikon untuk situs Anda. Ikon ini akan digunakan sebagai favicon, ikon perangkat seluler, dan Tile di komputer Windows 8."

#: modules/module-info.php:931
msgid "To add a new icon to your site, head over to <a href=\"%s\">Settings &rarr; General &rarr; Site Icon</a>, and upload an icon."
msgstr "Untuk menambahkan ikon baru ke situs Anda, buka <a href=\"%s\">Pengaturan → Umum → Ikon Situs</a>, dan unggah ikon."

#: modules/shortcodes/instagram.php:73
msgid "View on Instagram"
msgstr "Lihat di Instagram"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:28
msgid "There was an error installing your plugin"
msgstr "Terjadi kesalahan saat memasang plugin Anda"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:32
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:27
msgid "An unknown error occurred during installation"
msgstr "Terjadi kesalahan yang tidak diketahui selama pemasangan"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:56
msgid "The plugin is already installed"
msgstr "Plugin ini sudah dipasang"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:148
msgid "No update needed"
msgstr "Tidak diperlukan pembaruan"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:31
msgid "There was an error installing your theme"
msgstr "Terjadi kesalahan saat memasang tema Anda"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:48
msgid "No themes found."
msgstr "Tidak ada tema yang ditemukan."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:156
msgid "You are required to specify a plugin to activate."
msgstr "Anda harus menentukan plugin untuk mengaktifkan."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:147
msgid "This user is not authorized to manage plugins network wide."
msgstr "Pengguna ini tidak berwenang untuk mengelola jaringan plugin yang luas."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:84
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:50
msgid "No plugins found."
msgstr "Tidak ada plugin ditemukan."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:51
msgid "There was an error while deactivating the module."
msgstr "Ada kesalahan saat menonaktifkan modul."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:59
msgid "You are required to specify a plugin."
msgstr "Anda harus menentukan sebuah plugin."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:27
msgid "The Jetpack Module is already activated."
msgstr "Modul Jetpack sudah diaktifkan."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:32
msgid "There was an error while activating the module."
msgstr "Ada kesalahan saat mengaktifkan modul."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:46
msgid "The Jetpack Module is already deactivated."
msgstr "Modul Jetpack sudah dinonaktifkan."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:74
msgid "Module not found: `%s`."
msgstr "Modul tidak ditemukan: `%s`."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:48
msgid "You are required to specify a module."
msgstr "Anda harus menentukan sebuah modul."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:106
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:111
msgid "This user is not authorized to %s on this blog."
msgstr "Pengguna ini tidak berwenang untuk %s di blog ini."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:50
msgid "You must specify a valid action"
msgstr "Anda harus menentukan tindakan yang valid"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:76
msgid "Full management mode is off for this site."
msgstr "Mode manajemen penuh dinonaktifkan untuk situs ini."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-check-capabilities-endpoint.php:14
msgid "You are required to specify a capability to check."
msgstr "Anda harus menentukan kemampuan untuk memeriksa."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-comment-endpoint.php:124
msgid "Comment cache problem?"
msgstr "Masalah cache komentar?"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-post-endpoint.php:88
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-post-v1-1-endpoint.php:85
msgid "This post is password protected."
msgstr "Tulisan ini dilindungi kata sandi."

#: functions.opengraph.php:101
msgid "(no title)"
msgstr "(tanpa judul)"

#: functions.gallery.php:45
msgid "Type"
msgstr "Jenis"

#: functions.gallery.php:12
msgid "Thumbnail Grid"
msgstr "Kisi-kisi Thumbnail"

#: class.jetpack.php:4777
msgid "That used to be my URL for this site before I changed it. Update the WordPress.com Cloud's data to match my current settings."
msgstr "Itu adalah URL situs ini sebelum saya mengubahnya. Mutakhirkan data gemawan WordPress.com untuk mencocokkannya dengan pengaturan saat ini."

#: class.jetpack.php:4776
msgid "Ignore the difference. This is just a staging site for the real site referenced above."
msgstr "Abaikan perbedaan tersebut. Ini cuma situs percobaan untuk situs yang sesungguhnya sesuai referensi diatas."

#: class.jetpack.php:4775
msgid "The data listed above is not for my current site. Please disconnect, and then form a new connection to WordPress.com for this site using my current settings."
msgstr "Data yang tercantum diatas bukan untuk situs ini. Silakan putuskan koneksi, lalu buat koneksi baru ke WordPress.com untuk situs ini sesuai pengaturan saat ini."

#: class.jetpack.php:4773
msgid "Your <code>%1$s</code> option is set up as <strong>%2$s</strong>, but your WordPress.com connection lists it as <strong>%3$s</strong>!"
msgstr "Opsi <code>%1$s</code> Anda diset <strong>%2$s</strong>, namun koneksi WordPress.com Anda mencantumkannya sebagai <strong>%3$s</strong>!"

#: class.jetpack.php:4771
msgid "Something has gotten mixed up!"
msgstr "Ada sesuatu yang berantakan disini!"

#: class.jetpack.php:4585
msgid "%s wants to access your site&#8217;s data.  Log in to authorize that access."
msgstr "%s ingin mengakses data situs Anda.  Log masuk untuk mengotorisasi akses tersebut."

#: class.jetpack.php:4545
msgid "The authorization process expired.  Please go back and try again."
msgstr "Proses otorisasi ini kadaluwarsa. Silakan kembali dan coba lagi."

#: class.jetpack.php:4511
msgid "Someone may be trying to trick you into giving them access to your site.  Or it could be you just encountered a bug :).  Either way, please close this window."
msgstr "Seseorang mungkin sedang mencoba menipu Anda untuk mencuri akses ke situs Anda. Atau mungkin Anda sedang menghadapi bug :). Apapun itu, silakan tutup jendela ini."

#: class.jetpack.php:4508
msgid "You must connect your Jetpack plugin to WordPress.com to use this feature."
msgstr "Anda harus menyambungkan plugin Jetpack Anda ke WordPress.com untuk menggunakan fitur ini."

#: class.jetpack.php:4242
msgid "The Client ID/WP.com Blog ID of this site"
msgstr "ID Klien/ID Blog WP.com di situs ini"

#: class.jetpack.php:4236
msgid "Jetpack Plugin Version"
msgstr "Versi Plugin Jetpack"

#: class.jetpack.php:3903
msgid "Error Details: Jetpack ID begins with a numeral. Do not publicly post this error message! %s"
msgstr "Rincian Galat: ID Jetpack dimulai dengan angka. Jangan mempublikasikan pesan galat ini! %s"

#: class.jetpack.php:3901
msgid "Error Details: Jetpack ID is not a scalar. Do not publicly post this error message! %s"
msgstr "Rincian Galat: ID Jetpack bukanlah sebuah skalar. Jangan mempublikasikan pesan galat ini! %s"

#: class.jetpack.php:3899
msgid "Error Details: Jetpack ID is empty. Do not publicly post this error message! %s"
msgstr "Rincian Galat: ID Jetpack kosong. Jangan mempublikasikan pesan galat ini! %s"

#: class.jetpack.php:3815
msgid "Your site is configured to only permit SSL connections to Jetpack, but SSL connections don't seem to be functional!"
msgstr "Situs Anda dikonfigurasikan untuk hanya mengizinkan koneksi SSL ke Jetpack, namun koneksi SSL tersebut sepertinya tidak berjalan!"

#: class.jetpack.php:3814
msgid "Something is being cranky!"
msgstr "Ada sesuatu yang menjengkelkan disini!"

#: class.jetpack.php:3665
msgid "Coming soon&#8230;"
msgstr "Segera hadir&#8230;"

#: class.jetpack.php:3599
msgid "Updated"
msgstr "Telah diperbarui"

#: class.jetpack.php:3596
msgid "New"
msgstr "Baru"

#: class.jetpack.php:3588
msgid "Purchase"
msgstr "Beli"

#: class.jetpack.php:3588
msgid "Free"
msgstr "Gratis"

#: class.jetpack.php:3496
msgid "Configure %s"
msgstr "Konfigurasikan %s"

#: class.jetpack.php:3463 views/admin/network-admin-footer.php:19
msgid "Terms of Service"
msgstr "Ketentuan Layanan"

#: class.jetpack.php:3462 views/admin/network-admin-footer.php:18
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Kebijakan Privasi"

#: class.jetpack.php:3459 views/admin/network-admin-footer.php:15
msgid "An <span>Automattic</span> Airline"
msgstr "Sebuah Maskapai Penerbangan <span>Automattic</span>"

#: class.jetpack.php:3447
msgid "You will no longer receive email updates about Jetpack."
msgstr "Anda tidak lagi berlangganan untuk menerima pembaruan surel mengenai Jetpack."

#: class.jetpack.php:3445
msgid "You have been subscribed to receive email updates."
msgstr "Anda telah berlangganan untuk menerima pembaruan surel."

#: class.jetpack.php:3438 modules/subscriptions.php:740
msgid "Subscribe"
msgstr "Berlangganan"

#: class.jetpack.php:3433
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Berhenti berlangganan"

#: class.jetpack.php:3426
msgid "Checking email updates status&hellip;"
msgstr "Memeriksa pembaruan status surel&hellip;"

#: class.jetpack.php:3420 views/admin/network-admin-footer.php:9
msgid "Take Survey"
msgstr "Isi Survei"

#: class.jetpack.php:3417 views/admin/network-admin-footer.php:6
msgid "Answer a short survey to let us know how we&#8217;re doing and what to add in the future."
msgstr "Isilah survei singkat ini agar kami tahu bagaimana kinerja kami dan apa saja yang harus diperbaiki kedepannya."

#: class.jetpack.php:3415 views/admin/network-admin-footer.php:4
msgid "Have feedback on Jetpack?"
msgstr "Punya masukan tentang Jetpack?"

#: class.jetpack.php:3395 modules/post-by-email.php:134
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:80
msgid "Link account with WordPress.com"
msgstr "Hubungkan akun dengan WordPress.com"

#: class.jetpack.php:3392
msgid "To enable all of the Jetpack features you&#8217;ll need to link your account here to your WordPress.com account."
msgstr "Untuk mengaktifkan semua fitur Jetpack, Anda harus menautkan akun Anda di sini ke akun WordPress.com."

#: class.jetpack.php:3359
msgid "To use Jetpack please contact your WordPress administrator to connect it for you."
msgstr "Untuk menggunakan Jetpack silakan hubungi administrator WordPress Anda untuk menyambungkannya."

#: class.jetpack.php:3333
msgid "Unlink user from WordPress.com"
msgstr "Putuskan sambungan pengguna ke WordPress.com"

#: class.jetpack.php:3333
msgid "User linked to WordPress.com"
msgstr "Pengguna tersambung ke WordPress.com"

#: class.jetpack.php:3328
msgid "Connected to WordPress.com"
msgstr "Terhubung dengan WordPress.com"

#: class.jetpack.php:3027
msgid "Is this site private?"
msgstr "Apakah situs ini privat?"

#: class.jetpack.php:2961
msgid "The old version has been deactivated and can be removed from your site."
msgid_plural "The old versions have been deactivated and can be removed from your site."
msgstr[0] "Versi lamanya telah dinonaktifkan dan dapat disingkirkan dari situs Anda."
msgstr[1] "Versi lamanya telah dinonaktifkan dan dapat disingkirkan dari situs Anda."

#: class.jetpack.php:2950
msgid "Jetpack contains the most recent version of the old %l plugin."
msgid_plural "Jetpack contains the most recent versions of the old %l plugins."
msgstr[0] "Jetpack mengandung versi terkini dari plugin lama berikut %l."
msgstr[1] "Jetpack mengandung versi terkini dari plugin lama berikut %l."

#: class.jetpack.php:2927
msgid "<strong>You have unlinked your account (%s) from WordPress.com.</strong>"
msgstr "<strong>Anda telah memutuskan akun Anda (%s) dari WordPress.com.</strong>"

#: class.jetpack.php:2916
msgid "Jetpack is now active. Browse through each Jetpack feature below. Visit the <a href=\"%s\">settings page</a> to activate/deactivate features."
msgstr "Jetpack sekarang aktif. Telusuri setiap fitur Jetpack di bawah. Kunjungi <a href=\"%s\">halaman pengaturan</a> untuk mengaktifkan/menonaktifkan fitur."

#: class.jetpack.php:2914 class.jetpack.php:2921
msgid "<strong>You&#8217;re fueled up and ready to go.</strong> "
msgstr "<strong>Bahan bakar Jetpack telah terisi, Anda siap meluncur.</strong> "

#: class.jetpack.php:2910
msgid "<strong>Your Jetpack is already connected.</strong> "
msgstr "<strong>Jetpack Anda telah tersambung.</strong> "

#: class.jetpack.php:2906
msgid "<strong>Module settings were saved.</strong> "
msgstr "<strong>Pengaturan modul telah tersimpan.</strong> "

#: class.jetpack.php:2868
msgid "<strong>%s Activated!</strong> You can deactivate at any time by clicking the Deactivate link next to each module."
msgstr "<strong>%s Diaktifkan!</strong> Anda dapat menonaktifkan kapan saja dengan mengeklik tautan Nonaktifkan di samping setiap modul."

#: class.jetpack.php:2854
msgid "The following modules have been updated: %l."
msgstr "Modul berikut telah diperbarui: %l."

#: class.jetpack.php:2842
msgid "The following new modules have been activated: %l."
msgstr "Modul baru berikut ini telah diaktifkan: %l."

#: class.jetpack.php:2830
msgid "Welcome to <strong>Jetpack %s</strong>!"
msgstr "Selamat datang di <strong>Jetpack %s</strong>!"

#: class.jetpack.php:2802
msgid "Try connecting again."
msgstr "Coba hubungkan kembali."

#: class.jetpack.php:2799
msgid "<strong>Your Jetpack has a glitch.</strong>  Something went wrong that&#8217;s never supposed to happen.  Guess you&#8217;re just lucky: %s"
msgstr "<strong>Jetpack Anda bermasalah.</strong> Telah terjadi sesuatu yang tidak terduga. Mungkin Anda memang beruntung: %s"

#: class.jetpack.php:2759
msgid "Jetpack could not contact WordPress.com: %s.  This usually means something is incorrectly configured on your web host."
msgstr "Jetpack tidak dapat menghubungi WordPress.com: %s. Hal ini biasanya berarti ada sesuatu yang tidak terkonfigurasi dengan benar pada host web Anda."

#: class.jetpack.php:2755
msgid "WordPress.com is currently having problems and is unable to fuel up your Jetpack.  Please try again later."
msgstr "WordPress.com sedang mengalami masalah dan tidak dapat menyalakan Jetpack Anda. Silahkan coba kembali lain waktu."

#: class.jetpack.php:2749
msgid "<strong>Your Jetpack has a glitch.</strong> Connecting this site with WordPress.com is not possible. This usually means your site is not publicly accessible (localhost)."
msgstr "<strong>Jetpack Anda bermasalah.</strong> Tidak dapat menghubungkan situs ini dengan WordPress.com. Biasanya artinya situs Anda tidak dapat diakses secara publik (localhost)."

#: class.jetpack.php:2745
msgid "Only the user who initiated the Jetpack connection on this site can toggle %s, but that user no longer exists. This should not happen."
msgstr "Hanya pengguna yang memulai sambungan Jetpack ke situs ini yang dapat mengubah %s, namun pengguna tersebut tak ada lagi. Ini tidak seharusnya terjadi."

#: class.jetpack.php:2742
msgid "This module can only be altered by %s, the user who initiated the Jetpack connection on this site."
msgstr "Modul ini hanya bisa diubah oleh %s, pengguna yang memulai sambungan Jetpack ke situs ini."

#: class.jetpack.php:2740
msgid "%s was not deactivated."
msgstr "%s belum dinon-aktifkan."

#: class.jetpack.php:2738
msgid "%s was not activated."
msgstr "%s belum diaktifkan."

#: class.jetpack.php:2720
msgid "Module could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>. Perhaps there is a conflict with another plugin you have installed?"
msgstr "Modul tidak dapat diaktifkan karena telah menyebabkan <strong>galat fatal</strong>. Mungkin ada konflik dengan plugin lain yang Anda pasang?"

#: class.jetpack.php:2717
msgid "Do you still have the %s plugin installed?"
msgstr "Apakah Anda masih memiliki plugin %s terinstal?"

#: class.jetpack.php:2715
msgid "%s could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>. Perhaps there is a conflict with another plugin you have installed?"
msgstr "%s tidak dapat diaktifkan karena telah menyebabkan <strong>galat fatal</strong>. Mungkin ada konflik dengan plugin lain yang Anda pasang?"

#: class.jetpack.php:2710
msgid "Your website needs to be publicly accessible to use Jetpack: %s"
msgstr "Situs web Anda perlu dapat diakses secara publik untuk menggunakan Jetpack: %s"

#: class.jetpack.php:2706
msgid "Wrong size.  Hm&#8230; it seems your Jetpack doesn&#8217;t quite fit.  Have you lost weight? Click &#8220;Connect to WordPress.com&#8221; again to get your Jetpack adjusted."
msgstr "Ukuran yang salah. Hm, sepertinya Jetpack Anda belum muat ukurannya. Apa Anda menjadi lebih kurus? Klik &#8220;Hubungkan ke WordPress.com&#8221; kembali untuk menyesuaikan ukuran Jetpack Anda."

#: class.jetpack.php:2703
msgid "Return to sender.  Whoops! It looks like you got the wrong Jetpack in the mail; deactivate then reactivate the Jetpack plugin to get a new one."
msgstr "Dikembalikan ke sang pengirim. Ups! Sepertinya Anda menerima Jetpack yang salah dalam surel; nonaktifkan dan aktifkan kembali plugin Jetpack Anda untuk mendapatkan Jetpack baru."

#: class.jetpack.php:2699
msgid "Don&#8217;t cross the streams!  You need to stay logged in to your WordPress blog while you authorize Jetpack."
msgstr "Jangan sebrangi arusnya dulu! Anda perlu tetap masuk log dalam blog WordPress Anda selagi mengotorisasi Jetpack."

#: class.jetpack.php:2696
msgid "You need to authorize the Jetpack connection between your site and WordPress.com to enable the awesome features."
msgstr "Anda perlu mengotorisasi hubungan Jetpack antara situs Anda dan WordPress.com untuk menyalakan kemampuannya yang hebat."

#: class.jetpack.php:2693
msgid "Cheatin&#8217; uh?"
msgstr "Ingin curang ya?"

#: class.jetpack.php:2521
msgid "click here"
msgstr "kilik disini"

#: class.jetpack.php:2510
msgid "Jetpack now includes Jetpack Comments, which enables your visitors to use their WordPress.com, Twitter, or Facebook accounts when commenting on your site. To activate Jetpack Comments, <a href=\"%s\">%s</a>."
msgstr "Jetpack kini menyertakan Komentar Jetpack, yang memungkinkan para pengunjung situs Anda untuk mempergunakan akun mereka pada WordPress.com, Twitter, atau Facebook saat memberikan komentar pada situs Anda. Untuk mengaktifkan Komentar Jetpack, <a href=\"%s\">%s</a>."

#: class.jetpack.php:2483
msgid "<strong>Jetpack is activated!</strong> Each site on your network must be connected individually by an admin on that site."
msgstr "<strong>Jetpack telah diaktifkan!</strong> Setiap situs pada jaringan Anda harus dihubungkan satu per satu oleh seorang admin di situs tersebut."

#: class.jetpack.php:2385
msgid "It's ready to bring awesome, WordPress.com cloud-powered features to your site."
msgstr "Siap menghadirkan fitur penyimpanan berbasis cloud WordPress.com yang mengagumkan ke situs Anda."

#: class.jetpack.php:2377
msgid "Connect now to enable features like Stats, Likes, and Social Sharing."
msgstr "Sekarang hubungkan untuk mengaktifkan berbagai fitur seperti Statistik, Suka, dan Berbagi Sosial."

#: class.jetpack.php:2380 views/admin/must-connect-main-blog.php:11
msgid "Connect to WordPress.com"
msgstr "Hubungkan ke WordPress.com"

#: class.jetpack.php:2373
msgid "Dismiss this notice and deactivate Jetpack."
msgstr "Singkirkan pemberitahuan ini dan non-aktifkan Jetpack."

#: class.jetpack.php:2292
msgid "Jetpack Support"
msgstr "Dukungan Jetpack"

#: class.jetpack.php:2291
msgid "Jetpack FAQ"
msgstr "Jetpack FAQ"

#: class.jetpack.php:2290
msgid "For more information:"
msgstr "Untuk info lebih lanjut:"

#: class.jetpack.php:2283
msgid "Using the tools on the right, you can search for specific modules, filter by module categories or which are active, or change the sorting order."
msgstr "Dengan menggunakan alat di samping kanan, Anda dapat mencari modul tertentu, memfilter berdasarkan kategori modul atau yang aktif, atau mengubah urutan penyortiran."

#: class.jetpack.php:2281
msgid "Using the checkboxes next to each module, you can select multiple modules to toggle via the Bulk Actions menu at the top of the list."
msgstr "Dengan menggunakan kotak centang di samping setiap modul, Anda dapat memilih beberapa modul untuk beralih melalui menu Tindakan Massal di bagian atas daftar."

#: class.jetpack.php:2280
msgid "Each module has an Activate or Deactivate link so you can toggle one individually."
msgstr "Setiap modul memiliki tautan Aktifkan atau Nonaktifkan sehingga Anda dapat mengubahnya secara terpisah."

#: class.jetpack.php:2278
msgid "You can activate or deactivate individual Jetpack modules to suit your needs."
msgstr "Anda bisa mengaktifkan atau menon-aktifkan masing-masing modul Jetpack sesuai kebutuhan."

#: class.jetpack.php:2266
msgid "On this page, you are able to view the modules available within Jetpack, learn more about them, and activate or deactivate them as needed."
msgstr "Di laman ini, Anda bisa melihat modul-modul yang tersedia di dalam Jetpack, mempelajari lebih lanjut mengenainya, serta mengaktifkan atau menon-aktifkannya sesuai kebutuhan."

#: class.jetpack.php:2265 class.jetpack.php:3341
msgid "Jetpack supercharges your self-hosted WordPress site with the awesome cloud power of WordPress.com."
msgstr "Jetpack melengkapi situs WordPress Anda yang dihost sendiri dengan kemampuan hebat awan WordPress.com."

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Jetpack by WordPress.com"
msgstr "Jetpack oleh WordPress.com"

#: class.jetpack.php:2062 class.jetpack.php:2078
msgid "Jetpack contains the most recent version of the old &#8220;%1$s&#8221; plugin."
msgstr "Jetpack berisi versi terbaru dari plugin lama &#8220;%1$s&#8221;."

#: class.jetpack.php:1783
msgid "Jetpack requires WordPress version %s or later."
msgstr "Jetpack memerlukan WordPress versi %s atau lebih."

#: class.jetpack-twitter-cards.php:208
msgid "The Twitter username of the owner of this site's domain."
msgstr "Nama pengguna Twitter dari pemilik domain situs ini."

#: class.jetpack-twitter-cards.php:182
msgid "Twitter Site Tag"
msgstr "Tag Situs Twitter"

#: class.jetpack-twitter-cards.php:103
msgid "Post by %s."
msgstr "Diposting oleh %s."

#: class.jetpack-twitter-cards.php:101
msgid "Gallery post."
msgstr "Pos galeri."

#: class.jetpack-twitter-cards.php:101
msgid "Gallery post by %s."
msgstr "Pos galeri oleh %s."

#: class.jetpack-twitter-cards.php:99
msgid "Video post."
msgstr "Pos video."

#: class.jetpack-twitter-cards.php:99
msgid "Video post by %s."
msgstr "Pos video oleh %s."

#: class.jetpack-twitter-cards.php:97
msgid "Photo post."
msgstr "Pos foto."

#: class.jetpack-twitter-cards.php:97
msgid "Photo post by %s."
msgstr "Pos foto oleh %s."

#: class.jetpack-sync.php:813
msgid "This site is too large, please contact Jetpack support to sync."
msgstr "Situs ini terlalu besar, hubungi dukungan Jetpack untuk menyinkronkan."

#: class.jetpack-twitter-cards.php:94 class.jetpack-twitter-cards.php:103
#: functions.opengraph.php:71
msgid "Visit the post for more."
msgstr "Kunjungi pos untuk informasi selengkapnya."

#: class.jetpack-sync.php:809
msgid "Status unknown."
msgstr "Status tidak diketahui."

#: class.jetpack-sync.php:805
msgid "Posts indexed."
msgstr "Pos terindeks."

#: class.jetpack-sync.php:804
msgid "Reindex Posts"
msgstr "Indeks Ulang Pos"

#: class.jetpack-sync.php:801
msgid "Indexing posts"
msgstr "Mengindeks pos"

#: class.jetpack-sync.php:797
msgid "Indexing request queued and waiting&hellip;"
msgstr "Permintaan indeks diantrekan dan menunggu…"

#: class.jetpack-sync.php:796 class.jetpack-sync.php:800
#: class.jetpack-sync.php:808 class.jetpack-sync.php:812
#: class.jetpack-sync.php:834
msgid "Refresh Status"
msgstr "Segarkan Status"

#: class.jetpack-network.php:259 class.jetpack-network.php:536
msgid "Sites"
msgstr "Situs"

#: class.jetpack-network.php:259
msgid "Jetpack Sites"
msgstr "Situs Jetpack"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:55
#: modules/custom-css/custom-css.php:809 modules/custom-css/custom-css.php:904
#: modules/custom-css/custom-css.php:934 modules/minileven/minileven.php:222
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:74
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:51
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:82
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/page.php:31
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:16 modules/sso.php:901
msgid "Connected"
msgstr "Terhubung"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:15
msgid "Path"
msgstr "Lokasi"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:14
msgid "Site Name"
msgstr "Nama Situs"

#: class.jetpack-modules-list-table.php:226
msgid "Module Info"
msgstr "Info Modul"

#: class.jetpack-modules-list-table.php:87
msgid "No Modules Found"
msgstr "Modul Tidak Ditemukan"

#: class.jetpack-modules-list-table.php:77
#: class.jetpack-modules-list-table.php:178
#: class.jetpack-modules-list-table.php:242 class.jetpack.php:3568
#: views/admin/module-modal-template.php:20
msgid "Activate"
msgstr "Aktifkan"

#: class.jetpack-modules-list-table.php:75
#: class.jetpack-modules-list-table.php:179
#: class.jetpack-modules-list-table.php:252 class.jetpack.php:3555
#: views/admin/module-modal-template.php:18
msgid "Deactivate"
msgstr "Non-aktifkan"

#: class.jetpack-modules-list-table.php:45
msgid "Search Modules…"
msgstr "Cari Modul…"

#: class.jetpack-debugger.php:205
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:871
msgid "Submit &#187;"
msgstr "Kirim &#187;"

#: class.jetpack-debugger.php:197
msgid "Debug Info"
msgstr "Info Debug"

#: class.jetpack-debugger.php:193
msgid "The test results and some other useful debug information will be sent to the support team. Please feel free to <a href=\"#\">review/modify</a> this information."
msgstr "Hasil pengujian dan beberapa informasi debug penting lainnya akan dikirimkan ke tim pendukung. Silakan <a href=\"#\">memeriksa atau mengedit</a> informasi ini."

#: class.jetpack-debugger.php:188
msgid "Use a valid email address."
msgstr "Gunakan alamat email yang sah."

#: class.jetpack-debugger.php:187
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"

#: class.jetpack-debugger.php:182
msgid "Let us know your name."
msgstr "Izinkan kami mengetahui nama Anda."

#: class.jetpack-debugger.php:181 class.jetpack-modules-list-table.php:171
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:148
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:885
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:178
#: modules/custom-post-types/nova.php:855
msgid "Name"
msgstr "Nama"

#: class.jetpack-debugger.php:176
msgid "Please describe the problem you are having."
msgstr "Silakan jelaskan masalah yang Anda hadapi."

#: class.jetpack-debugger.php:157
msgid "The primary connection is owned by <strong>%s</strong>'s WordPress.com account."
msgstr "Sambungan utama dimiliki oleh akun WordPress.com <strong>%s</strong>."

#: class.jetpack-debugger.php:161
msgid "Some features of Jetpack uses the WordPress.com infrastructure and requires that your public content be mirrored there. If you see intermittent issues only affecting certain posts, please try requesting a reindex of your posts."
msgstr "Beberapa fitur Jetpack menggunakan infrastruktur WordPress.com dan mengharuskan konten publik dicerminkan di sana. Jika Anda melihat masalah intermiten yang hanya mempengaruhi pos tertentu, cobalah untuk meminta dilakukan indeks ulang pada pos Anda."

#: class.jetpack-debugger.php:151
msgid "If none of these help you find a solution, <a href=\"%s\">click here to contact Jetpack support</a>. Tell us as much as you can about the issue and what steps you've tried to resolve it, and one of our Happiness Engineers will be in touch to help."
msgstr "Jika Anda belum menemukan solusi, <a href=\"%s\">klik di sini untuk menghubungi dukungan Jetpack</a>. Beri tahu kami dengan informasi selengkap mungkin mengenai masalah ini serta langkah yang telah Anda coba untuk mengatasinya, dan salah satu Happiness Engineer kami akan segera menghubungi untuk membantu Anda."

#: class.jetpack-debugger.php:146
msgid "If you get a 404 message, contact your web host. Their security may block XMLRPC."
msgstr "Jika Anda mendapati pesan 404, hubungi web host Anda. Sistem keamanan mereka mungkin memblokir XMLRPC."

#: class.jetpack-debugger.php:145
msgid "If it's not by itself, a theme or plugin is displaying extra characters. Try steps 2 and 3."
msgstr "Jika tidak dengan sendirinya, suatu tema atau plugin akan menampilkan karakter ekstra. Cobalah langkah 2 dan 3."

#: class.jetpack-debugger.php:143
msgid "Load your <a href=\"%s\">XMLRPC file</a>. It should say “XML-RPC server accepts POST requests only.” on a line by itself."
msgstr "Muat <a href=\"%s\">file XMLRPC</a> Anda. Seharusnya muncul pemberitahuan “server XML-RPC hanya menerima pengajuan POST saja.” dengan sendirinya."

#: class.jetpack-debugger.php:143
msgid "A problem with your XMLRPC file."
msgstr "Suatu masalah dengan file XMLRPC Anda."

#: class.jetpack-debugger.php:142
msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating Twenty Twelve (the default WordPress theme). If this solves the problem, something in your theme is probably broken – let the theme's author know."
msgstr "Jika masalah Anda tidak diketahui atau bukan disebabkan oleh plugin, cobalah mengaktifkan Twenty Fourteen (tema asal WordPress). Jika ini mengatasi masalahnya, mungkin ada yang salah dengan tema Anda – beritahukan pada pembuatnya."

#: class.jetpack-debugger.php:142
msgid "A theme conflict."
msgstr "Konflik dengan sebuah tema."

#: class.jetpack-debugger.php:141
msgid "Find out by disabling all plugins except Jetpack. If the problem persists, it's not a plugin issue. If the problem is solved, turn your plugins on one by one until the problem pops up again – there's the culprit! Let us know, and we'll try to help."
msgstr "Temukan dengan cara menon-aktifkan semua plugin kecuali Jetpack. Jika masalahnya masih ada, maka penyebabnya bukan plugin. Jika masalahnya teratasi, aktifkan plugin Anda satu per satu hingga masalahnya terjadi lagi – itu dia penyakitnya! Beritahu kami, dan kami akan coba untuk membantu."

#: class.jetpack-debugger.php:141
msgid "An incompatible plugin."
msgstr "Sebuah plugin yang tidak cocok."

#: class.jetpack-debugger.php:140
msgid "Some themes and plugins have <a href=\"%1$s\">known conflicts</a> with Jetpack – check the <a href=\"%2$s\">list</a>. (You can also browse the <a href=\"%3$s\">Jetpack support pages</a> or <a href=\"%4$s\">Jetpack support forum</a> to see if others have experienced and solved the problem.)"
msgstr "Beberapa tema dan plugin ditemukan mengalami <a href=\"%1$s\">konflik</a> dengan Jetpack – lihat <a href=\"%2$s\">daftar</a>. (Anda juga dapat menelusuri <a href=\"%3$s\">halaman dukungan Jetpack</a> atau <a href=\"%4$s\">forum dukungan Jetpack</a> untuk melihat apakah pengguna lain juga mengalami dan telah menyelesaikan masalah serupa.)"

#: class.jetpack-debugger.php:140
msgid "A known issue."
msgstr "Isu yang dikenal."

#: class.jetpack-debugger.php:138
msgid "It may be caused by one of these issues, which you can diagnose yourself:"
msgstr "Hal itu mungkin disebabkan oleh isu-isu berikut, yang bisa Anda periksa sendiri:"

#: class.jetpack-debugger.php:137
msgid "Trouble with Jetpack?"
msgstr "Bermasalah dengan Jetpack?"

#: class.jetpack-debugger.php:130
msgid "There seems to be a problem with your site’s ability to communicate with Jetpack!"
msgstr "Kelihatannya ada masalah dalam kemampuan situs Anda untuk berkomunikasi dengan Jetpack!"

#: class.jetpack-debugger.php:127
msgid "Your Jetpack setup looks a-okay!"
msgstr "Pengaturan Jetpack Anda terlihat bagus!"

#: class.jetpack-debugger.php:99
msgid "Testing your site's compatibility with Jetpack..."
msgstr "Menguji kompatibilitas situs Anda dengan Jetpack ..."

#: class.jetpack-debugger.php:92
msgid "It looks like your site can not communicate properly with Jetpack."
msgstr "Kelihatannya situs Anda tak mampu berkomunikasi sebagaimana mestinya dengan Jetpack."

#: class.jetpack-debugger.php:83
msgid "Something has gotten mixed up in your Jetpack Connection!"
msgstr "Terjadi kekacauan pada sambungan Jetpack Anda."

#: class.jetpack-debugger.php:76
msgid "Your `%1$s` option is set up as `%2$s`, but your WordPress.com connection lists it as `%3$s`!"
msgstr "Anda memilih `%2$s` untuk pilihan `%1$s`, namun sambungan WordPress.com Anda mencatatnya sebagai `%3$s`!"

#: class.jetpack-debugger.php:71
msgid "Your site isn’t securely reaching the Jetpack servers."
msgstr "Situs Anda tidak menjangkau server Jetpack secara aman."

#: class.jetpack-debugger.php:68
msgid "Your site isn’t reaching the Jetpack servers."
msgstr "Situs Anda tidak menjangkau server Jetpack."

#: class.jetpack-debugger.php:24
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Anda tidak memiliki cukup izin untuk mengakses halaman ini."

#: class.jetpack-client-server.php:184 class.jetpack.php:3887
#: class.jetpack.php:3889 class.jetpack.php:3891 class.jetpack.php:3894
msgid "Error Details: %s"
msgstr "Detil Galat:%s"

#: class.jetpack-client-server.php:142
msgid "You need to register your Jetpack before connecting it."
msgstr "Anda perlu mendaftarkan Jetpack Anda sebelum menghubungkannya."

#: class.jetpack-client-server.php:137
msgid "An administrator for this blog must set up the Jetpack connection."
msgstr "Seorang administrator blog ini harus mengatur sambungan Jetpacknya."

#: class.jetpack-cli.php:169
msgid "%s has been deactivated."
msgstr "%s telah dinon-aktifkan."

#: class.jetpack-cli.php:163
msgid "%s has been activated."
msgstr "%s telah diaktifkan."

#: class.jetpack-cli.php:151
msgid "Available Modules:"
msgstr "Modul-modul yang tersedia:"

#: class.jetpack-cli.php:144
msgid "Please specify a valid module."
msgstr "Silakan tentukan modul yang sah."

#: class.jetpack-cli.php:138
msgid "%s is not a valid module."
msgstr "%s bukanlah sebuah modul yang sah."

#: class.jetpack-cli.php:101
msgid "Please specify if you would like to disconnect a blog or user."
msgstr "Silakan tentukan apakah Anda hendak memutuskan sambungan sebuah blog atau seorang pengguna."

#: class.jetpack-cli.php:97
msgid "%s could not be disconnected.  Are you sure they're connected currently?"
msgstr "%s tak bisa diputuskan. Apakah Anda yakin mereka telah tersambung?"

#: class.jetpack-cli.php:95
msgid "%s has been successfully disconnected."
msgstr "%s telah berhasil diputuskan."

#: class.jetpack-cli.php:90
msgid "Jetpack has been successfully disconnected."
msgstr "Sambungan Jetpack telah berhasil diputuskan."

#: class.jetpack-cli.php:82
msgid "Please specify a user."
msgstr "Silakan tentukan seorang pengguna."

#: class.jetpack-cli.php:79
msgid "Please specify a valid user."
msgstr "Silakan tentukan seorang pengguna yang sah."

#: class.jetpack-cli.php:62 class.jetpack-cli.php:131
msgid "%s is not a valid command."
msgstr "%s bukanlah perintah yang sah."

#: class.jetpack-cli.php:57
msgid "You cannot disconnect, without having first connected."
msgstr "Anda tidak bisa memutuskan sambungan jika sebelumnya tidak tersambung."

#: class.jetpack-cli.php:29
msgid "Jetpack is not currently connected to WordPress.com"
msgstr "Jetpack belum tersambung dengan WordPress.com"

#: class.jetpack-cli.php:27
msgid "The WordPress.com blog_id is %d"
msgstr "blog_id WordPress.com ialah %d"

#: class.jetpack-cli.php:26
msgid "The Jetpack Version is %s"
msgstr "Versi Jetpack ialah %s"

#: class.jetpack-cli.php:25
msgid "Jetpack is currently connected to WordPress.com"
msgstr "Jetpack telah tersambung dengan WordPress.com"

#: class.jetpack-admin.php:172 class.jetpack-debugger.php:98
#: class.jetpack.php:2107 class.jetpack.php:2293
msgid "Jetpack Debugging Center"
msgstr "Pusat Debugging Jetpack"

#: class.jetpack-admin.php:93 class.jetpack.php:3627 modules/stats.php:351
#: views/admin/landing-page-templates.php:24
#: views/admin/module-modal-template.php:24
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurasikan"

#. Translators: Two dates with a separator
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:701
msgid "%1$s &ndash; %2$s"
msgstr "%1$s &ndash; %2$s"

#. Translators: Date and time
#. translators: 1: date, 2: time
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:699
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:61
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s pukul %2$s"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:62
msgid "Show:"
msgstr "Tampilkan:"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:60
msgid "Popular"
msgstr "Populer"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:59
#: views/admin/admin-page.php:83
msgid "Newest"
msgstr "Terbaru"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:58
#: views/admin/admin-page.php:85
msgid "Alphabetical"
msgstr "Menurut Abjad"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:56
msgid "Sort by:"
msgstr "Sortir berdasarkan:"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:54
#: class.jetpack-cli.php:155
msgid "Inactive"
msgstr "Tidak aktif"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:53
#: class.jetpack-cli.php:155 modules/vaultpress.php:24
msgid "Active"
msgstr "Aktif"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:52
#: class.jetpack-modules-list-table.php:104
#: modules/widgets/upcoming-events.php:56
msgid "All"
msgstr "Semua"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:50
msgid "View:"
msgstr "Lihat:"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:49
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/searchform.php:9
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/searchform.php:10
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/searchform.php:11
#: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:159 views/admin/admin-page.php:79
msgid "Search"
msgstr "Cari"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:13
msgid "Jetpack Settings"
msgstr "Pengaturan Jetpack"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-landing-page.php:127
msgid "Sorry, no modules were found for the search term \"%s\""
msgstr "Maaf, tak ada modul yang sesuai dengan terma penccarian \"%s\""

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-landing-page.php:126
msgid "View all Jetpack features"
msgstr "Tampilkan semua fitur Jetpack"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-landing-page.php:125
msgid ""
"This will deactivate Jetpack.\n"
"Are you sure you want to deactivate Jetpack?"
msgstr ""
"Ini akan menonaktifkan Jetpack.\n"
"Anda yakin ingin menonaktifkan Jetpack?"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-landing-page.php:124
msgid ""
"This will prevent user-specific modules such as Publicize, Notifications and Post By Email from working.\n"
"Are you sure you want to unlink?"
msgstr ""
"Ini akan mencegah berfungsinya modul spesifik-pengguna seperti Publikasikan, Pemberitahuan, dan Pos dengan Email.\n"
"Anda yakin ingin melepaskan tautan?"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-landing-page.php:123
msgid ""
"This will deactivate all Jetpack modules.\n"
"Are you sure you want to disconnect?"
msgstr ""
"Ini akan menonaktifkan semua modul Jetpack.\n"
"Anda yakin ingin memutuskan sambungan?"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-landing-page.php:109
msgid "Error, bad module."
msgstr "Kesalahan, modul buruk."

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-landing-page.php:29
#: class.jetpack.php:2099
msgid "One New Jetpack Module"
msgid_plural "%s New Jetpack Modules"
msgstr[0] "Satu Modul Jetpack Baru"
msgstr[1] "%s Modul Jetpack Baru"

#: _inc/header.php:16 modules/contact-form/grunion-contact-form.php:85
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:86
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:156
msgid "Feedback"
msgstr "Umpan balik"

#: _inc/header.php:13 _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:13
#: class.jetpack-network.php:260 class.jetpack.php:2275 class.jetpack.php:2354
#: modules/publicize/ui.php:686 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:79
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:86
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"

#: _inc/header.php:8 class.jetpack-network.php:198
#: class.jetpack-network.php:258 class.jetpack.php:2102 class.jetpack.php:2349
msgid "Jetpack"
msgstr "Jetpack"

#: _inc/header.php:8 class.jetpack.php:2262
msgid "Home"
msgstr "Beranda"

#: _inc/footer.php:51
msgid "Config"
msgstr "Konfigurasi"

#: _inc/footer.php:50 class.jetpack.php:2388
#: modules/custom-content-types.php:43
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:169 modules/module-info.php:44
#: modules/module-info.php:78 modules/module-info.php:144
#: modules/module-info.php:177 modules/module-info.php:209
#: modules/module-info.php:238 modules/module-info.php:269
#: modules/module-info.php:303 modules/module-info.php:352
#: modules/module-info.php:372 modules/module-info.php:410
#: modules/module-info.php:434 modules/module-info.php:450
#: modules/module-info.php:467 modules/module-info.php:473
#: modules/module-info.php:499 modules/module-info.php:528
#: modules/module-info.php:560 modules/module-info.php:581
#: modules/module-info.php:630 modules/module-info.php:656
#: modules/module-info.php:682 modules/module-info.php:701
#: modules/module-info.php:725 modules/module-info.php:746
#: modules/module-info.php:763 modules/module-info.php:783
#: modules/module-info.php:798 modules/module-info.php:817
#: modules/module-info.php:870 modules/module-info.php:884
#: modules/module-info.php:898 modules/module-info.php:917
#: modules/module-info.php:938
msgid "Learn More"
msgstr "Pelajari Lebih Lanjut"

#: _inc/footer.php:38
msgid "Unlink your user account"
msgstr "Lepas tautan akun pengguna Anda"

#: _inc/footer.php:35 class.jetpack.php:3328
msgid "Disconnect from WordPress.com"
msgstr "Tidak terhubung dengan WordPress.com"

#: _inc/footer.php:32
msgid "Give Us Feedback"
msgstr "Berikan Masukan"

#: _inc/footer.php:32
msgid "Take a survey.  Tell us how we&#8217;re doing."
msgstr "Berpartisipasi dalam survei.  Sampaikan pendapat Anda tentang kami."

#: _inc/footer.php:31 class.jetpack.php:3467
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:87 views/admin/network-admin-footer.php:23
msgid "Support"
msgstr "Dukungan"

#: _inc/footer.php:31
msgid "Contact the Jetpack Happiness Squad."
msgstr "Hubungi Skuad Jetpack Happiness."

#: _inc/footer.php:30 class.jetpack.php:3465
#: views/admin/network-admin-footer.php:21
msgid "Debug"
msgstr "Debug"

#: _inc/footer.php:30
msgid "Test your site&#8217;s compatibility with Jetpack."
msgstr "Uji kompatibilitas situs Anda dengan Jetpack."

#: _inc/footer.php:29
msgid "Privacy"
msgstr "Privasi"

#: _inc/footer.php:28
msgid "Terms"
msgstr "Ketentuan"

#: _inc/footer.php:18
msgid "An %s Airline"
msgstr "%s Airline"

#: _inc/footer.php:12 views/admin/admin-page.php:12
msgid "Link your account to WordPress.com"
msgstr "Tautkan akun Anda ke WordPress.com"

#: _inc/footer.php:10 views/admin/admin-page.php:10
msgid "Connect to Get Started"
msgstr "Hubungkan untuk Memulai"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:54
msgid "Logged Out"
msgstr "Keluar"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:214
msgctxt "Noun"
msgid "User"
msgstr "Pengguna"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:88
msgid "Plugin activated."
msgstr "Plugin diaktifkan."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:111
msgid "There was an error deactivating your plugin"
msgstr "Terjadi kesalahan saat menonaktifkan plugin Anda"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:114
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "Plugin dinonaktifkan."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:167
msgid "There was an error updating your plugin"
msgstr "Terjadi kesalahan saat memperbarui plugin Anda"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:52
msgid "There was an error updating your theme"
msgstr "Terjadi kesalahan saat memperbarui tema Anda"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:53
msgid "Logged In"
msgstr "Teridentifikasi"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:196
msgctxt "placeholder: dropdown menu to select widget visibility; hide if or show if"
msgid "%s if:"
msgstr "%s jika:"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:196
msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown"
msgid "Show"
msgstr "Tampilkan"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:196
msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown"
msgid "Hide"
msgstr "Sembunyikan"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:207
msgctxt "Used as the default option in a dropdown list"
msgid "-- Select --"
msgstr "-- Pilih --"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:209
msgctxt "Noun, as in: \"The author of this post is...\""
msgid "Author"
msgstr "Penulis"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:215
msgctxt "Noun, as in: \"The user role of that can access this widget is...\""
msgid "Role"
msgstr "Peran"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:217
msgctxt "Noun, as in: \"This post has one tag.\""
msgid "Tag"
msgstr "Tag"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:218
msgctxt "Noun, as in: \"This page is a date archive.\""
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:219
msgctxt "Example: The user is looking at a page, not a post."
msgid "Page"
msgstr "Halaman"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:221
msgctxt "Noun, as in: \"This post has one taxonomy.\""
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taksonomi"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:224
msgctxt "Widget Visibility: {Rule Major [Page]} is {Rule Minor [Search results]}"
msgid "is"
msgstr "adalah"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:231
msgctxt "Shown between widget visibility conditions."
msgid "or"
msgstr "atau"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:155
msgctxt "1: User Name, 2: Service Name (Facebook, Twitter, ...)"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s via %2$s"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:209
msgctxt "Noun, as in: \"The Logged In status of this widget is...\""
msgid "User Loggedin"
msgstr "Pengguna Telah Masuk"

#: views/admin/landing-page-templates.php:16
msgctxt "As in Premium. Premium module description"
msgid "Paid"
msgstr "Dibayar"

#: modules/module-headings.php:57
msgctxt "Module Description"
msgid "Give visitors an easy way to show their appreciation for your content."
msgstr "Berikan cara mudah bagi pengunjung untuk menunjukkan apresiasi mereka pada konten Anda."

#: modules/module-headings.php:61
msgctxt "Module Description"
msgid "Write posts or pages in plain-text Markdown syntax."
msgstr "Tulis pos atau halaman dalam sintaks Markdown teks biasa."

#: modules/module-headings.php:65
msgctxt "Module Description"
msgid "Optimize your site with a mobile-friendly theme for smartphones."
msgstr "Optimalkan situs Anda menggunakan tema yang sangat mendukung perangkat seluler untuk smartphone Anda."

#: modules/module-headings.php:69
msgctxt "Module Description"
msgid "Receive notifications from Jetpack if your site goes offline — and when it it returns."
msgstr "Dapatkan pemberitahuan dari Jetpack jika situs Anda berubah offline — dan kembali online."

#: modules/module-headings.php:73
msgctxt "Module Description"
msgid "Receive notification of site activity via the admin toolbar and your Mobile devices."
msgstr "Dapatkan pemberitahuan aktivitas situs melalui toolbar admin dan perangkat Seluler Anda."

#: modules/module-headings.php:77
msgctxt "Module Description"
msgid "Search your entire database from a single field in your Dashboard."
msgstr "Cari seluruh database dari satu bidang di Dashboard Anda."

#: modules/module-headings.php:81
msgctxt "Module Description"
msgid "Accelerate your site by loading images from the WordPress.com CDN."
msgstr "Percepat situs Anda dengan memuat gambar dari CDN WordPress.com."

#: modules/module-headings.php:85
msgctxt "Module Description"
msgid "Publish posts by email, using any device and email client."
msgstr "Terbitkan pos melalui email, menggunakan perangkat, dan email client."

#: modules/module-headings.php:89
msgctxt "Module Description"
msgid "Share new posts on social media networks automatically."
msgstr "Bagikan pos baru di jejaring media sosial secara otomatis."

#: modules/module-headings.php:93
msgctxt "Module Description"
msgid "Display links to your related content under posts and pages."
msgstr "Tampilkan tautan ke konten terkait di bawah pos dan halaman."

#: modules/module-headings.php:97
msgctxt "Module Description"
msgid "Allow visitors to share your content on Facebook, Twitter, and more with a click."
msgstr "Perbolehkan pengunjung untuk berbagi konten Anda di Facebook, Twitter, dan jejaring sosial lainnya dengan klik."

#: modules/module-headings.php:101
msgctxt "Module Description"
msgid "Embed content from YouTube, Vimeo, SlideShare, and more, no coding necessary."
msgstr "Sematkan konten dari YouTube, Vimeo, SlideShare, dan banyak lagi, tanpa memerlukan koding."

#: modules/module-headings.php:105
msgctxt "Module Description"
msgid "Enable WP.me-powered shortlinks for all posts and pages."
msgstr "Aktifkan tautan pendek dengan dukungan WP.me ​​untuk semua pos dan halaman."

#: modules/module-headings.php:109
msgctxt "Module Description"
msgid "Add a site icon to your site."
msgstr "Tambahkan ikon situs ke situs Anda."

#: modules/module-headings.php:113
msgctxt "Module Description"
msgid "Allow your users to log in using their WordPress.com accounts."
msgstr "Perbolehkan pengguna untuk masuk menggunakan akun WordPress.com mereka."

#: modules/module-headings.php:117
msgctxt "Module Description"
msgid "Monitor your stats with clear, concise reports and no additional load on your server."
msgstr "Pantau status Anda dengan laporan padat dan jelas dan tanpa beban tambahan di server Anda."

#: modules/module-headings.php:121
msgctxt "Module Description"
msgid "Allow users to subscribe to your posts and comments and receive notifications via email."
msgstr "Perbolehkan pengguna untuk berlangganan pos dan komentar Anda serta menerima pemberitahuan melalui email."

#: modules/module-headings.php:125
msgctxt "Module Description"
msgid "Display your image galleries in a variety of sleek, graphic arrangements."
msgstr "Tampilkan galeri foto Anda dalam berbagai tatanan ramping dan grafis."

#: modules/module-headings.php:129
msgctxt "Module Description"
msgid "Protect your site with automatic backups and security scans. (Subscription required.)"
msgstr "Lindungi situs Anda dengan backup otomatis dan pemindaian keamanan. (Anda harus berlangganan.)"

#: modules/module-headings.php:133
msgctxt "Module Description"
msgid "Verify your site or domain with Google Webmaster Tools, Pinterest, and others."
msgstr "Verifikasikan situs atau domain Anda dengan Google Webmaster Tools, Pinterest, dan lainnya."

#: modules/module-headings.php:137
msgctxt "Module Description"
msgid "Upload and embed videos right on your site. (Subscription required.)"
msgstr "Unggah dan sematkan video langsung di situs Anda. (Anda harus berlangganan.)"

#: modules/module-headings.php:141
msgctxt "Module Description"
msgid "Specify which widgets appear on which pages of your site."
msgstr "Tentukan widget mana yang muncul halaman situs Anda."

#: modules/module-headings.php:145
msgctxt "Module Description"
msgid "Add images, Twitter streams, your site’s RSS links, and more to your sidebar."
msgstr "Tambahkan gambar, aliran berita Twitter, tautan RSS situs Anda, dan lainnya ke bilah sisi Anda."

#: modules/module-info.php:28
msgctxt "Visit your _VaultPress_dashboard_."
msgid "To check your backups, see any security alerts, or check your VaultPress Vitality, visit your %s."
msgstr "Untuk memeriksa backup Anda, melihat peringatan keamanan, atau memeriksa Vitalitas VaultPress, kunjungi %s Anda."

#: modules/module-info.php:31
msgctxt "View _Plans_&_Pricing_. (VaultPress)"
msgid "View %s."
msgstr "Tinjau %s."

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:384
msgctxt "Refresh connection with {social media service}"
msgid "Refresh connection with %s"
msgstr "Segarkan sambungan dengan %s"

#: modules/publicize/ui.php:604
msgctxt "Service: Account connected as"
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#: modules/publicize.php:111
msgctxt "word count: words or characters?"
msgid "words"
msgstr "kata"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:954
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:967
msgctxt "in {category/tag name}"
msgid "In \"%s\""
msgstr "dalam \"%s\""

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:218
msgctxt "as sharing source"
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:284
msgctxt "share to"
msgid "Email"
msgstr "Surat elektronik"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:417
msgctxt "share to"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:504
msgctxt "share to"
msgid "StumbleUpon"
msgstr "StumbleUpon"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:539
msgctxt "share to"
msgid "Reddit"
msgstr "Reddit"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:581
msgctxt "share to"
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:724
msgctxt "share to"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:760
msgctxt "share to"
msgid "Print"
msgstr "Cetak"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:822
msgctxt "share to"
msgid "Press This"
msgstr "Press-kan Ini"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:854
msgctxt "share to"
msgid "Google"
msgstr "Google"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1113
msgctxt "share to"
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1157
msgctxt "share to"
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1252
msgctxt "share to"
msgid "Pocket"
msgstr "Pocket"

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:382
msgctxt "watch a video title"
msgid "Watch: %s"
msgstr "Tonton: %s"

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:507
msgctxt "Play as in playback or view a movie"
msgid "JavaScript required to play %s."
msgstr "JavaScript dibutuhkan untuk memainkan %s."

#: modules/module-headings.php:24
msgctxt "Module Name"
msgid "Contact Form"
msgstr "Formulir Kontak"

#: modules/module-headings.php:28
msgctxt "Module Name"
msgid "Custom Content Types"
msgstr "Jenis Konten Kustom"

#: modules/module-headings.php:32
msgctxt "Module Name"
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS Kustom"

#: modules/module-headings.php:36
msgctxt "Module Name"
msgid "Enhanced Distribution"
msgstr "Peningkatan Distribusi"

#: modules/module-headings.php:40
msgctxt "Module Name"
msgid "Gravatar Hovercards"
msgstr "Hovercard Gravatar"

#: modules/module-headings.php:44
msgctxt "Module Name"
msgid "Infinite Scroll"
msgstr "Gulir Tanpa Batas"

#: modules/module-headings.php:48
msgctxt "Module Name"
msgid "JSON API"
msgstr "API JSON"

#: modules/module-headings.php:52
msgctxt "Module Name"
msgid "Beautiful Math"
msgstr "Matematika Indah"

#: modules/module-headings.php:56
msgctxt "Module Name"
msgid "Likes"
msgstr "Suka"

#: modules/module-headings.php:60
msgctxt "Module Name"
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"

#: modules/module-headings.php:64
msgctxt "Module Name"
msgid "Mobile Theme"
msgstr "Tema Seluler"

#: modules/module-headings.php:68
msgctxt "Module Name"
msgid "Monitor"
msgstr "Pantau"

#: modules/module-headings.php:72
msgctxt "Module Name"
msgid "Notifications"
msgstr "Pemberitahuan"

#: modules/module-headings.php:76
msgctxt "Module Name"
msgid "Omnisearch"
msgstr "Omnisearch"

#: modules/module-headings.php:80
msgctxt "Module Name"
msgid "Photon"
msgstr "Photon"

#: modules/module-headings.php:84
msgctxt "Module Name"
msgid "Post by Email"
msgstr "Pos dengan Email"

#: modules/module-headings.php:88
msgctxt "Module Name"
msgid "Publicize"
msgstr "Publikasikan"

#: modules/module-headings.php:92
msgctxt "Module Name"
msgid "Related Posts"
msgstr "Pos Terkait"

#: modules/module-headings.php:96
msgctxt "Module Name"
msgid "Sharing"
msgstr "Berbagi"

#: modules/module-headings.php:100
msgctxt "Module Name"
msgid "Shortcode Embeds"
msgstr "Sematan Kode Pendek"

#: modules/module-headings.php:104
msgctxt "Module Name"
msgid "WP.me Shortlinks"
msgstr "Tautan Pendek WP.me"

#: modules/module-headings.php:108
msgctxt "Module Name"
msgid "Site Icon"
msgstr "Ikon Situs"

#: modules/module-headings.php:112
msgctxt "Module Name"
msgid "Jetpack Single Sign On"
msgstr "Masuk Jetpack Tunggal"

#: modules/module-headings.php:116
msgctxt "Module Name"
msgid "WordPress.com Stats"
msgstr "Statistik WordPress.com"

#: modules/module-headings.php:120
msgctxt "Module Name"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Berlangganan"

#: modules/module-headings.php:124
msgctxt "Module Name"
msgid "Tiled Galleries"
msgstr "Tiled Gallery"

#: modules/module-headings.php:128
msgctxt "Module Name"
msgid "VaultPress"
msgstr "VaultPress"

#: modules/module-headings.php:132
msgctxt "Module Name"
msgid "Site Verification"
msgstr "Verifikasi Situs"

#: modules/module-headings.php:136
msgctxt "Module Name"
msgid "VideoPress"
msgstr "VideoPress"

#: modules/module-headings.php:140
msgctxt "Module Name"
msgid "Widget Visibility"
msgstr "Visibilitas Widget"

#: modules/module-headings.php:144
msgctxt "Module Name"
msgid "Extra Sidebar Widgets"
msgstr "Widget Bilah Sisi Ekstra"

#: modules/module-headings.php:13
msgctxt "Module Description"
msgid "Check your spelling, style, and grammar with the After the Deadline proofreading service."
msgstr "Periksa ejaan, gaya, dan tata bahasa dengan layanan pemeriksaan ulang After the Deadline."

#: modules/module-headings.php:17
msgctxt "Module Description"
msgid "Transform standard image galleries into full-screen slideshows."
msgstr "Ubah galeri gambar standar menjadi slideshow layar penuh."

#: modules/module-headings.php:21
msgctxt "Module Description"
msgid "Let readers comment with WordPress.com, Twitter, Facebook, or Google+ accounts."
msgstr "Izinkan pembaca berkomentar dengan akun WordPress.com, Twitter, Facebook, atau Google+."

#: modules/module-headings.php:25
msgctxt "Module Description"
msgid "Insert a contact form anywhere on your site."
msgstr "Sisipkan formulir kontak di mana saja di situs Anda."

#: modules/module-headings.php:29
msgctxt "Module Description"
msgid "Organize and display different types of content on your site, separate from posts and pages."
msgstr "Atur dan tampilkan berbagai jenis konten di situs Anda, terpisah dari pos dan halaman."

#: modules/module-headings.php:33
msgctxt "Module Description"
msgid "Customize your site’s CSS without modifying your theme."
msgstr "Ubah-suaikan CSS situs Anda tanpa modifikasi tema Anda."

#: modules/module-headings.php:37
msgctxt "Module Description"
msgid "Share your public posts and comments to search engines and other services."
msgstr "Bagikan pos dan komentar publik Anda ke mesin pencarian dan layanan lainnya."

#: modules/module-headings.php:41
msgctxt "Module Description"
msgid "Enable pop-up business cards over commenters’ Gravatars."
msgstr "Aktifkan kartu nama pop-up pada Gravatar pemberi komentar."

#: modules/module-headings.php:45
msgctxt "Module Description"
msgid "Add support for infinite scroll to your theme."
msgstr "Tambahkan dukungan untuk gulir tak terbatas ke tema Anda."

#: modules/module-headings.php:49
msgctxt "Module Description"
msgid "Allow applications to securely access your content through the cloud."
msgstr "Perbolehkan aplikasi untuk mengakses konten Anda secara aman melalui cloud."

#: modules/module-headings.php:53
msgctxt "Module Description"
msgid "Use LaTeX markup language in posts and pages for complex equations and other geekery."
msgstr "Gunakan bahasa markup LaTeX dalam pos dan halaman untuk persamaan yang kompleks dan geekery lainnya."

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-landing-page.php:30
msgctxt "The menu item label with a new module count as %s"
msgid "Jetpack %s"
msgstr "Jetpack %s"

#: modules/module-headings.php:170
msgctxt "Module Tag"
msgid "Photos and Videos"
msgstr "Foto dan Video"

#: modules/module-headings.php:182
msgctxt "Module Tag"
msgid "Social"
msgstr "Sosial"

#: modules/module-headings.php:207
msgctxt "Module Tag"
msgid "WordPress.com Stats"
msgstr "Statistik WordPress.com"

#: modules/module-headings.php:162
msgctxt "Module Tag"
msgid "Writing"
msgstr "Penulisan"

#: modules/module-headings.php:193
msgctxt "Module Tag"
msgid "Appearance"
msgstr "Tampilan"

#: modules/module-headings.php:199
msgctxt "Module Tag"
msgid "Developers"
msgstr "Pengembang"

#: modules/module-headings.php:203
msgctxt "Module Tag"
msgid "Mobile"
msgstr "Mobile"

#: modules/module-headings.php:151
msgctxt "Module Tag"
msgid "Other"
msgstr "Lainnya"

#: class.jetpack.php:2894
msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names"
msgid "<strong>%l Deactivated!</strong> You can activate it again at any time using the activate link next to each module."
msgid_plural "<strong>%l Deactivated!</strong> You can activate them again at any time using the activate links next to each module."
msgstr[0] "<strong>%l Dinonaktifkan!</strong> Anda dapat mengaktifkannya lagi kapan saja menggunakan tautan mengaktifkan di samping setiap modul."
msgstr[1] "<strong>%l Dinonaktifkan!</strong> Anda dapat mengaktifkannya lagi kapan saja menggunakan tautan mengaktifkan di samping setiap modul."

#: class.jetpack.php:3032
msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names"
msgid "Like your site's RSS feeds, %l allows access to your posts and other content to third parties."
msgid_plural "Like your site's RSS feeds, %l allow access to your posts and other content to third parties."
msgstr[0] "Seperti umpan RSS situs Anda, %l menyediakan akses ke tulisan dan konten lainnya milik Anda bagi pihak ketiga."
msgstr[1] "Seperti umpan RSS situs Anda, %l menyediakan akses ke tulisan dan konten lainnya milik Anda bagi pihak ketiga."

#: class.jetpack.php:3066
msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names"
msgid "Deactivate %l"
msgstr "Non-aktifkan %l"

#: class.jetpack.php:3049
msgctxt "%1$s = deactivation URL, %2$s = \"Deactivate {list of Jetpack module/feature names}"
msgid "If your site is not publicly accessible, consider <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">deactivating this feature</a>."
msgid_plural "If your site is not publicly accessible, consider <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">deactivating these features</a>."
msgstr[0] "Jika situs Anda tidak bisa diakses oleh publik, pertimbangkan untuk <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">menonaktifkan fitur ini</a>."
msgstr[1] "Jika situs Anda tidak bisa diakses oleh publik, pertimbangkan untuk <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">menonaktifkan fitur-fitur ini</a>."

#: class.jetpack.php:3432
msgctxt "%s = Unsubscribe link"
msgid "You are currently subscribed to email updates. %s"
msgstr "Anda sedang berlangganan dengan pembaruan surel. %s"

#: class.jetpack.php:3437
msgctxt "%s = Subscribe link"
msgid "Want to receive updates about Jetpack by email? %s"
msgstr "Ingin menerima pembaruan tentang Jetpack lewat surel? %s"

#. translators: combined name for locales: 1: name in English, 2: native name
#: locales.php:29
msgctxt "locales"
msgid "%1$s/%2$s"
msgstr "%1$s/%2$s"

#: modules/contact-form/admin.php:477
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1361
msgctxt "{$date_format} \\a\\t {$time_format}"
msgid "%1$s \\a\\t %2$s"
msgstr "%1$s \\a\\t %2$s"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:854
msgctxt "%1$s = blog name"
msgid "%1$s Sidebar"
msgstr "Bilah sisi %1$s"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:857
msgctxt "%1$s = blog name, %2$s = post title"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1065
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1085
msgctxt "%1$s = form field label, %2$s = form field value"
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:8
msgctxt "Label for HTML form \"Name\" field in contact form builder"
msgid "Name"
msgstr "Nama"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:9
msgctxt "Label for HTML form \"Email\" field in contact form builder"
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:10
msgctxt "Label for HTML form \"URL/Website\" field in contact form builder"
msgid "Website"
msgstr "Website"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:11
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:12
msgctxt "Default label for new HTML form field in contact form builder"
msgid "New Field"
msgstr "Bidang Baru"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:13
msgctxt "Label for the set of options to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "Options"
msgstr "Opsi-opsi"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:14
msgctxt "Label for an option to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "Option"
msgstr "Opsi"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:15
msgctxt "Default label for the first option to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "First option"
msgstr "Opsi pertama"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:16
msgctxt "error message in contact form builder"
msgid "Oops, there was a problem generating your form.  You'll likely need to try again."
msgstr "Ups, ada masalah saat membangun formulir. Sepertinya Anda harus mencobanya lagi."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:18
msgctxt "Label to drag HTML form fields around to change their order in contact form builder"
msgid "move"
msgstr "geser"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:19
msgctxt "Link to edit an HTML form field in contact form builder"
msgid "edit"
msgstr "sunting"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:21
msgctxt "This HTML form field is marked as required by the user in contact form builder"
msgid "(required)"
msgstr "(wajib)"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:150
msgctxt "%1$s = \"Click here\" in an HTML link"
msgid "Sure thing. %1$s to add a new text box, textarea, radio, checkbox, or dropdown field."
msgstr "Sudah pasti. %1$s untuk menambahkan sebuah kotak teks, bidang teks, tombol radio, kotak centang, atau menu dropdown baru."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:155
msgctxt "%1$s = \"Feedback\" in an HTML link"
msgid "Yep, you can read your feedback at any time by clicking the \"%1$s\" link in the admin menu."
msgstr "Ya, Anda bisa membaca umpan balik Anda setiap saat dengan mengklik tautan \"%1$s\" pada menu admin."

#: modules/custom-post-types/nova.php:975
#: modules/custom-post-types/nova.php:994
msgctxt "Nova label separator"
msgid ", "
msgstr ", "

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/functions.php:95
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "aktif"

#. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to
#. your language, translate
#. this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not translate into your
#. own language.
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/functions.php:101
msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "tanpa-subset"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:87
msgctxt "next-saturday"
msgid "Image navigation"
msgstr "Navigasi gambar"

#: modules/module-headings.php:12
msgctxt "Module Name"
msgid "Spelling and Grammar"
msgstr "Ejaan dan Tata Bahasa"

#: modules/module-headings.php:16
msgctxt "Module Name"
msgid "Carousel"
msgstr "Carousel"

#: modules/module-headings.php:20
msgctxt "Module Name"
msgid "Jetpack Comments"
msgstr "Komentar Jetpack"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://jetpack.me"
msgstr "http://jetpack.me"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-landing-page.php:12
msgctxt "The menu item label"
msgid "Jetpack"
msgstr "Jetpack"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:236
msgid "Timeline Theme:"
msgstr "Tema Lini masa:"

#: modules/widgets/upcoming-events.php:7 modules/widgets/upcoming-events.php:32
msgid "Upcoming Events"
msgstr "Acara Akan Datang"

#: modules/widgets/upcoming-events.php:9
msgid "Display upcoming events from an iCalendar feed."
msgstr "Tampilkan acara akan datang dari umpan iCalendar."

#: modules/widgets/upcoming-events.php:45
msgid "iCalendar Feed URL:"
msgstr "URL Umpan iCalendar:"

#: modules/widgets/upcoming-events.php:50
msgid "Items to show:"
msgstr "Item yang akan ditampilkan:"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:25
msgid "Display WordPress Posts"
msgstr "Tampilkan Pos-pos WordPress"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:27
msgid "Displays a list of recent posts from another WordPress.com or Jetpack-enabled blog."
msgstr "Tampilkan daftar posting terkini dari blog WordPress.com atau yang menggunakan Jetpack lainnya."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:76
#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:97
msgid "We cannot load blog data at this time."
msgstr "Kami tidak dapat memuat data blog saat ini."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:107
msgid "We cannot display posts for this blog."
msgstr "Kami tidak dapat menampilkan posting dari blog ini."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:139
msgid "Recent Posts"
msgstr "Tulisan Terakhir"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:173
msgid "Blog URL:"
msgstr "URL Blog:"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:176
msgid "Enter a WordPress.com or Jetpack WordPress site URL."
msgstr "Masukkan URL situs WordPress.com atau Jetpack WordPress."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:180
msgid "Number of Posts to Display:"
msgstr "Jumlah Posting yang ditampilkan:"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:190
msgid "Show Featured Image:"
msgstr "Tampilkan Gambar Utama:"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:194
msgid "Show Excerpts:"
msgstr "Tampilkan Ringkasan:"

#: modules/widgets.php:42
msgid "%s (Jetpack)"
msgstr "%s (Jetpack)"

#: views/admin/admin-page.php:7
msgid "Supercharge your self-hosted site with a suite of the most powerful WordPress.com features."
msgstr "Perhebat situs yang Anda kelola sendiri dengan suite fitur WordPress.com paling hebat."

#: views/admin/admin-page.php:31
msgid "Jetpack is in local development mode."
msgstr "Jetpack berada dalam mode pengembangan lokal."

#: views/admin/admin-page.php:33
msgid "You're successfully connected to Jetpack!"
msgstr "Kau berhasil terhubung dengan Jetpack!"

#: views/admin/admin-page.php:40
msgid "Once you’ve connected Jetpack, you’ll get access to all the delightful features below."
msgstr "Setelah terhubung Jetpack, Anda akan mendapatkan akses ke semua fitur hebat di bawah ini."

#: views/admin/admin-page.php:45
msgid "Jetpack team favorites"
msgstr "favorit tim Jetpack"

#: views/admin/admin-page.php:52
msgid "Customize the look of your site, without modifying your theme."
msgstr "Kustomkan tampilan situs Anda, tanpa mengubah tema."

#: views/admin/admin-page.php:59
msgid "Single Sign On"
msgstr "Pendaftaran Tunggal"

#: views/admin/admin-page.php:60
msgid "Let users log in through WordPress.com with one click."
msgstr "Mengizinkan pengguna log masuk melalui WordPress.com dengan satu klik."

#: views/admin/admin-page.php:68
msgid "Simple, concise site stats with no additional load on your server."
msgstr "Statistik situs yang sederhana, ringkas tanpa beban tambahan pada server Anda."

#: views/admin/admin-page.php:75
msgid "Jetpack features"
msgstr "Fitur Jetpack"

#: views/admin/admin-page.php:79
msgid "Search the Jetpack features"
msgstr "Cari fitur Jetpack"

#: views/admin/admin-page.php:90
msgid "Load more"
msgstr "Muat lainnya"

#: views/admin/module-modal-template.php:2
msgid "Modal window. Press escape to close."
msgstr "Jendela modal. Tekan escape untuk menutup."

#: views/admin/module-modal-template.php:3
msgid "Close modal window"
msgstr "Tutup jendela modal"

#: views/admin/must-connect-main-blog.php:5
msgid "Get started with Jetpack Multisite"
msgstr "Memulai Jetpack Multisite"

#: views/admin/must-connect-main-blog.php:7
msgid "Get started managing your Multisite install of Jetpack by connecting."
msgstr "Mulai mengelola instalasi Jetpack Multisite Anda dengan menyambungkannya."

#: views/admin/network-activated-notice.php:3
msgid "Jetpack is network activated and notices can not be dismissed."
msgstr "Jetpack diaktifkan secara jaringan dan pemberitahuan tidak bisa diabaikan."

#: views/admin/network-settings.php:8
msgid "Jetpack Network Settings Updated!"
msgstr "Pengaturan Jaringan Jetpack Diperbarui!"

#: views/admin/network-settings.php:15
msgid "Network Settings"
msgstr "Pengaturan Jaringan"

#: views/admin/network-settings.php:17
msgid "Global"
msgstr "Global"

#: views/admin/network-settings.php:18
msgid "These settings affect all sites on the network."
msgstr "Pengaturan ini akan mempengaruhi semua situs di jaringan."

#: views/admin/network-settings.php:30
msgid "Sub-site override"
msgstr "Penimpaan sub-situs"

#: views/admin/network-settings.php:33
msgid "Allow individual site administrators to manage their own connections (connect and disconnect) to <a href=\"//wordpress.com\">WordPress.com</a>"
msgstr "Perbolehkan administrator situs individu untuk mengelola hubungan mereka sendiri (menghubungkan dan memutuskan hubungan) ke <a href=\"//wordpress.com\">WordPress.com</a>"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://wordpress.org/extend/plugins/jetpack/"
msgstr "http://wordpress.org/extend/plugins/jetpack/"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Bring the power of the WordPress.com cloud to your self-hosted WordPress. Jetpack enables you to connect your blog to a WordPress.com account to use the powerful features normally only available to WordPress.com users."
msgstr "Membawa kekuatan awan WordPress.com pada WordPress host mandiri Anda. Jetpack memungkinkan Anda untuk menghubungkan blog Anda ke akun WordPress.com untuk menggunakan fitur canggih yang biasanya hanya tersedia bagi pengguna WordPress.com saja."

#. Author of the plugin/theme
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:81
msgid "Text Link"
msgstr "Tautan Teks"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:82
msgid "Image Link"
msgstr "Tautan Gambar"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:83
msgid "Text & Image Links"
msgstr "Tautan Teks & Gambar"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:85
msgid "Format:"
msgstr "Format:"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:96
msgid "Image Settings:"
msgstr "Pengaturan gambar:"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:99
msgid "Small"
msgstr "Kecil"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:100
msgid "Medium"
msgstr "Sedang"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:101
msgid "Large"
msgstr "Besar"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:103
msgid "Image Size:"
msgstr "Ukuran Gambar:"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:113
msgid "Red"
msgstr "Merah"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:114
msgid "Orange"
msgstr "Oranye"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:115
msgid "Green"
msgstr "Hijau"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:116
msgid "Blue"
msgstr "Biru"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:117
msgid "Purple"
msgstr "Ungu"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:118
msgid "Pink"
msgstr "Merah Muda"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:119
msgid "Silver"
msgstr "Perak"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:121
msgid "Image Color:"
msgstr "Warna Gambar:"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:140
msgid "Subscribe to %s"
msgstr "Berlangganan pada %s"

#: modules/widgets/top-posts.php:35 modules/widgets/top-posts.php:41
msgid "Top Posts &amp; Pages"
msgstr "Top Posts &amp; Halaman"

#: modules/widgets/top-posts.php:37
msgid "Shows your most viewed posts and pages."
msgstr "Menampilkan pos dan laman Anda yang paling sering dikunjungi."

#: modules/widgets/top-posts.php:78
msgid "Maximum number of posts to show (no more than 10):"
msgstr "Jumlah maksimal tulisan untuk ditampilkan (tidak lebih dari 10):"

#: modules/widgets/top-posts.php:83
msgid "Display as:"
msgstr "Tampilkan sebagai:"

#: modules/widgets/top-posts.php:85
msgid "Text List"
msgstr "Daftar Teks"

#: modules/widgets/top-posts.php:86
msgid "Image List"
msgstr "Daftar Gambar"

#: modules/widgets/top-posts.php:87
msgid "Image Grid"
msgstr "Tabel Gambar"

#: modules/widgets/top-posts.php:91
msgid "Top Posts &amp; Pages by views are calculated from 24-48 hours of stats. They take a while to change."
msgstr "Tulisan Teratas &amp; Halaman berdasarkan kunjungan dihitung dari statistik 24-48 jam. Memerlukan waktu sejenak untuk berubah."

#: modules/widgets/top-posts.php:161
msgid "There are no posts to display. <a href=\"%s\">Want more traffic?</a>"
msgstr "Tidak ada tulisan untuk ditampilkan. <a href=\"%s\">Ingin lalu lntas pengunjung bertambah?</a>"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:24
msgid "Twitter Timeline"
msgstr "Lini masa Twitter"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:27
msgid "Display an official Twitter Embedded Timeline widget."
msgstr "Menampilkan widget resmi Embedded Timeline Twitter."

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:93
msgid "My Tweets"
msgstr "Kicauan Saya"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:166
msgid "Follow me on Twitter"
msgstr "Ikuti saya di Twitter"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:186
msgid "Width (px):"
msgstr "Lebar (px):"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:191
msgid "Height (px):"
msgstr "Tinggi (px):"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:196
msgid "# of Tweets Shown:"
msgstr "# kicauan Ditampilkan:"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:204
msgid "You need to <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">create a widget at Twitter.com</a>, and then enter your widget id (the long number found in the URL of your widget's config page) in the field below. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Read more</a>."
msgstr "Anda harus <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">membuat sebuah widget di Twitter.com</a>, lalu memasukkan id widget (sebaris angka yang muncul di URL laman konfigurasi widget tersebut) ke dalam bidang berikut. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Baca lebih lanjut</a>."

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:212
msgid "Widget ID:"
msgstr "ID Widget:"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:217
msgid "Layout Options:"
msgstr "Opsi Tataletak:"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:218
msgid "No Header"
msgstr "Tanpa Header"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:219
msgid "No Footer"
msgstr "Tanpa Footer"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:220
msgid "No Borders"
msgstr "Tanpa Border"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:221
msgid "No Scrollbar"
msgstr "Tanpa Bilah Guliran"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:222
msgid "Transparent Background"
msgstr "Latar belakang Transparan"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:226
msgid "Link Color (hex):"
msgstr "Warna Tautan (hex):"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:231
msgid "Border Color (hex):"
msgstr "Warna Border (hex):"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:109
msgid "Error loading profile"
msgstr "Galat memuat profil"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:121
msgid "Personal Links"
msgstr "Tautan-tautan Pribadi"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:144
msgid "Verified Services"
msgstr "Layanan Terverifikasi"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:189
msgid "Select a user or pick \"custom\" and enter a custom email address."
msgstr "Pilih satu pengguna atau pilih \"tersuai\" dan masukkan sebuah alamat email tersuai."

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:193
msgid "Custom"
msgstr "Tersuai"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:203
msgid "Custom Email Address"
msgstr "Alamat Email Tersuai"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:211
msgid "Show Personal Links"
msgstr "Tampilkan Tautan Pribadi"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:213
msgid "Links to your websites, blogs, or any other sites that help describe who you are."
msgstr "Tautan ke situs web atau blog Anda, atau situs lainnya yang menggambarkan diri Anda."

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:220
msgid "Show Account Links"
msgstr "Tampilkan Tautan Akun"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:222
msgid "Links to services that you use across the web."
msgstr "Tautan ke layanan yang Anda gunakan di internet."

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:226
msgid "Opens in new window"
msgstr "Buka di jendela baru"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:226
msgid "Edit Your Profile"
msgstr "Sunting Profil Anda"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:226
msgid "What's a Gravatar?"
msgstr "Apa itu Gravatar?"

#: modules/widgets/image-widget.php:24
msgid "Image"
msgstr "Gambar"

#: modules/widgets/image-widget.php:27
msgid "Display an image in your sidebar"
msgstr "Menampilkan gambar pada bilah sisi Anda"

#: modules/widgets/image-widget.php:186
msgid "Image URL:"
msgstr "URL Gambar:"

#: modules/widgets/image-widget.php:189
msgid "Alternate text:"
msgstr "Teks alternatif:"

#: modules/widgets/image-widget.php:192
msgid "Image title:"
msgstr "Judul gambar:"

#: modules/widgets/image-widget.php:195
msgid "Caption:"
msgstr "Keterangan:"

#: modules/widgets/image-widget.php:201
msgid "Left"
msgstr "Kiri"

#: modules/widgets/image-widget.php:202
msgid "Center"
msgstr "Tengah"

#: modules/widgets/image-widget.php:203
msgid "Right"
msgstr "Kanan"

#: modules/widgets/image-widget.php:205
msgid "Image Alignment:"
msgstr "Penjajaran Gambar:"

#: modules/widgets/image-widget.php:215
msgid "Width:"
msgstr "Lebar"

#: modules/widgets/image-widget.php:218
msgid "Height:"
msgstr "Tinggi:"

#: modules/widgets/image-widget.php:221
msgid "If empty, we will attempt to determine the image size."
msgstr "Jika kosong, kita akan mencoba untuk menentukan ukuran gambar."

#: modules/widgets/image-widget.php:222
msgid "Link URL (when the image is clicked):"
msgstr "URL taut (saat gambar diklik):"

#: modules/widgets/image-widget.php:227
msgid "Open link in a new window/tab"
msgstr "Buka tautan di jendela/tab baru"

#: modules/widgets/readmill.php:11
msgid "Retired: Send To Readmill"
msgstr "Purnakarya: Kirim ke Readmill"

#: modules/widgets/readmill.php:13
msgid "Readmill has closed its doors. http://readmill.com/"
msgstr "Readmill telah menutup pintu. http://readmill.com/"

#: modules/widgets/readmill.php:27
msgid "<strong>The Readmill reading service has shut down</strong><br /> <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Learn More</a>"
msgstr "<strong>Layanan pembacaan Readmill telah ditutup</strong><br /> <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Pelajari Selengkapnya</a>"

#: modules/widgets/readmill.php:30 modules/widgets/readmill.php:68
msgid "The Send to Readmill widget is no longer working and will be removed completely from Jetpack."
msgstr "Widget Send to Readmill (Kirim ke Readmill) tidak dapat digunakan lagi dan akan dihapus dari Jetpack."

#: modules/widgets/readmill.php:32 modules/widgets/readmill.php:70
msgid "The Send to Readmill widget is no longer working and will be removed completely."
msgstr "Widget Send to Readmill (Kirim ke Readmill) tidak dapat digunakan lagi dan akan dihapus."

#: modules/widgets/readmill.php:34
msgid "You can remove it yourself now."
msgstr "Anda dapat menghapus sendiri sekarang."

#: modules/widgets/readmill.php:35
msgid "No content is displayed to users who can't manage widgets"
msgstr "Tidak ada konten yang ditampilkan untuk pengguna yang tidak dapat mengelola widget"

#: modules/widgets/readmill.php:66
msgid "Notice to Administrators:<br /> <strong>The Readmill reading service has shut down</strong> <a target=\"_blank\" href=\"%s\">learn more</a>."
msgstr "Pemberitahuan kepada Administrator:<br /> <strong>Layanan pembacaan Readmill telah ditutup</strong> <a target=\"_blank\" href=\"%s\">pelajari selengkapnya</a>."

#: modules/widgets/readmill.php:72
msgid "You can visit <a href=\"%s\" title=\"Appearance > Widgets\">Appearance > Widgets </a> to remove it from this sidebar."
msgstr "Anda dapat membuka <a href=\"%s\" title=\"Appearance > Widget\">Tampilan > Widget </a> untuk menghapusnya dari bilah sisi ini."

#: modules/widgets/readmill.php:73
msgid "This notice is only visible to logged in users that can manage widgets"
msgstr "Pemberitahuan ini hanya dapat dilihat oleh pengguna yang telah masuk yang dapat mengelola widget"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:12
msgid "Links to your blog's RSS feeds"
msgstr "Taut ke umpan RSS blog Anda"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:13
msgid "RSS Links (Jetpack)"
msgstr "Taut RSS (Jetpack)"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:67
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:133
msgid "Posts"
msgstr "Tulisan"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:69
msgid "Posts & Comments"
msgstr "Tulisan & Komentar"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:71
msgid "Feed(s) to Display:"
msgstr "Umpan yang Ditampilkan:"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:94
msgid "Daily archives"
msgstr "Arsip harian"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:95
msgid "Monthly archives"
msgstr "Arsip Bulanan"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:96
msgid "Yearly archives"
msgstr "Arsip tahunan"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:107
msgid "Front page"
msgstr "Halaman depan"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:108
msgid "Posts page"
msgstr "Halaman tulisan"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:109
msgid "Archive page"
msgstr "Arsipkan halaman"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:110
msgid "404 error page"
msgstr "laman galat 404"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:111
msgid "Search results"
msgstr "Hasil pencarian"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:112
msgid "Post type:"
msgstr "Tipe pos:"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:125
msgid "Static page:"
msgstr "Laman statis:"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:136
msgid "All taxonomy pages"
msgstr "Semua halaman taksonomi"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:193
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilitas"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:208
#: views/admin/admin-page.php:84
msgid "Category"
msgstr "Kategori"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:233
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:31
msgid "Facebook Like Box"
msgstr "Facebook Like Box"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:34
msgid "Display a Facebook Like Box to connect visitors to your Facebook Page"
msgstr "Menampilkan Facebook Like Box untuk menyambungkan para pengunjung ke Laman Facebook Anda"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:48
msgid "It looks like your Facebook URL is incorrectly configured. Please check it in your <a href=\"%s\">widget settings</a>."
msgstr "Kelihatannya URL Facebook Anda belum dikonfigurasikan dengan tepat. Silakan cek di <a href=\"%s\">pengaturan widget</a> Anda."

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:138
msgid "Facebook Page URL"
msgstr "URL laman Facebook"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:141
msgid "The Like Box only works with <a href=\"http://www.facebook.com/help/?faq=174987089221178\">Facebook Pages</a>."
msgstr "Like Box hanya mendukung <a href=\"http://www.facebook.com/help/?faq=174987089221178\">Facebook Pages</a>."

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:147
msgid "Width"
msgstr "Lebar"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:154
msgid "Height"
msgstr "Tinggi"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:172
msgid "Show Faces"
msgstr "Tampilkan Wajah-wajah"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:174
msgid "Show profile photos in the plugin."
msgstr "Tampilkan foto profil dalam plugin."

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:181
msgid "Show Stream"
msgstr "Tampilkan Aliran"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:183
msgid "Show the profile stream for the public profile."
msgstr "Tampilkan aliran profil untuk profil publik."

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:190
msgid "Show Border"
msgstr "Tampilkan Garis Tepi"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:192
msgid "Show a border around the plugin."
msgstr "Tampilkan garis tepi sekeliling plugin."

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:199
msgid "Show Wall"
msgstr "Tampilkan Dinding"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:201
msgid "Show the wall for a Places page rather than friend activity."
msgstr "Tampilkan dinding untuk laman Place, bukan untuk aktivitas teman."

#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:2
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:62 modules/widgets/top-posts.php:73
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:181
#: modules/widgets/upcoming-events.php:40
#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:168
msgid "Title:"
msgstr "Judul:"

#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:10
msgid "Images:"
msgstr "Gambar-gambar:"

#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:39
msgid "Choose Images"
msgstr "Pilih Gambar"

#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:43
msgid "Link To:"
msgstr "Tautan Ke:"

#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:58
msgid "Random Order:"
msgstr "Urutan Acak:"

#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:69
msgid "Style:"
msgstr "Gaya:"

#: modules/widgets/gallery.php:20
msgid "Display a photo gallery or slideshow"
msgstr "Tampilkan galeri atau slideshow foto"

#: modules/widgets/gallery.php:320
msgid "Tiles"
msgstr "Susun Ubin"

#: modules/widgets/gallery.php:327
msgid "Carousel"
msgstr "Carousel"

#: modules/widgets/gallery.php:328
msgid "Attachment Page"
msgstr "Halaman Lampiran"

#: modules/widgets/gallery.php:329
msgid "Media File"
msgstr "Berkas Media"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:21
msgid "Gravatar Profile"
msgstr "Profil Gravatar"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:24
msgid "Display a mini version of your Gravatar Profile"
msgstr "Tampilkan versi mini profil Gravata anda"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:47
msgid "You need to select what to show in this <a href=\"%s\">Gravatar Profile widget</a>."
msgstr "Anda perlu memilih apa saja yang akan ditampilkan dalam <a href=\"%s\">widget Profil Gravatar</a> ini."

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:101
msgid "View Full Profile &rarr;"
msgstr "Tampilkan Profil Lengkap &rarr;"

#: modules/videopress/class.videopress-video.php:308
msgid "<strong>%s</strong> is not an allowed embed site."
msgstr "<strong>%s</strong> adalah bukan situs embed yang diperbolehkan."

#: modules/videopress/class.videopress-video.php:308
msgid "Publisher limits playback of video embeds."
msgstr "Penerbit membatasi pemutaran video embed."

#: modules/videopress/class.videopress-video.php:310
msgid "No data found for VideoPress identifier: <strong>%s</strong>."
msgstr "Tidak ada data yang ditemukan untuk pengenal VideoPress: <strong>%s</strong>."

#: modules/videopress/videopress.php:72 modules/videopress/videopress.php:76
msgid "Could not obtain a VideoPress upload token. Please try again later."
msgstr "Tak bisa mengambil token unggah VideoPress. Silakan coba lagi nanti."

#: modules/videopress/videopress.php:264
msgid "Please note that the VideoPress module requires a WordPress.com account with an active <a href=\"http://store.wordpress.com/premium-upgrades/videopress/\" target=\"_blank\">VideoPress subscription</a>."
msgstr "Mohon perhatikan bahwa modul VideoPress mensyaratkan akun WordPress.com dengan <a href=\"http://store.wordpress.com/premium-upgrades/videopress/\" target=\"_blank\">langganan VideoPress</a> aktif."

#: modules/videopress/videopress.php:269
msgid "Connected WordPress.com Blog"
msgstr "Blog WordPress.com yang Terkoneksi"

#: modules/videopress/videopress.php:278
msgid "Only videos from the selected blog will be available in your media library."
msgstr "Hanya video-video dari blog terpilih yang akan tersedia dalam pustaka media Anda."

#: modules/videopress/videopress.php:279
msgid "<a href=\"%s\">Click here</a> to refresh this list."
msgstr "<a href=\"%s\">Klik disini</a> untuk menyegarkan daftar ini."

#: modules/videopress/videopress.php:285
msgid "Video Library Access"
msgstr "Akses Pustaka Video"

#: modules/videopress/videopress.php:289
msgid "Do not allow other users to access my VideoPress library"
msgstr "Jangan izinkan pengguna lain untuk mengakses pustaka VideoPress saya."

#: modules/videopress/videopress.php:291
msgid "Allow users to access my videos"
msgstr "Izinkan pengguna mengakses video saya"

#: modules/videopress/videopress.php:293
msgid "Allow users to access and edit my videos"
msgstr "Izinkan pengguna mengakses dan menyunting video saya"

#: modules/videopress/videopress.php:295
msgid "Allow users to access, edit, and delete my videos"
msgstr "Izinkan pengguna mengakses, menyunting, dan menghapus video saya"

#: modules/videopress/videopress.php:298
msgid "Allow users to upload videos"
msgstr "Izinkan pengguna mengunggah video"

#: modules/videopress/videopress.php:303
msgid "Free formats"
msgstr "Format bebas"

#: modules/videopress/videopress.php:307
msgid "Only display videos in free software formats"
msgstr "Hanya tampilkan video-video dalam format free software"

#: modules/videopress/videopress.php:308
msgid "Ogg file container with Theora video and Vorbis audio. Note that some browsers are unable to play free software video formats, including Internet Explorer and Safari."
msgstr "Wadah berkas ogg dengan video Theora dan audio Vorbis. Perhatikan bahwa beberapa browser tidak mampu memutar format video bebas, termasuk Internet Explorer dan Safari."

#: modules/videopress/videopress.php:313
msgid "Default quality"
msgstr "Kualitas bawaan"

#: modules/videopress/videopress.php:317
msgid "Display higher quality video by default."
msgstr "Tampilkan video berkualitas tinggi secara bawaan."

#: modules/videopress/videopress.php:318
msgid "This setting may be overridden for individual videos."
msgstr "Pengaturan ini bisa diatur ulang pada masing-masing video."

#: modules/videopress/videopress.php:330 modules/videopress/videopress.php:339
#: modules/videopress/videopress.php:593
msgid "VideoPress Library"
msgstr "Pustaka VideoPress"

#: modules/videopress/videopress.php:330
msgid "VideoPress"
msgstr "VideoPress"

#: modules/videopress/videopress.php:340
msgid "Use the button below to browse your VideoPress Library. Note that you can also browse your VideoPress Library while editing a post or page by using the <strong>Add Media</strong> button in the post editor."
msgstr "Gunakan tombol berikut ini untuk menelusuri Pustaka VideoPress Anda. Perhatikan bahwa Anda juga bisa menelusuri Pustaka VideoPress Anda saat menyunting sebuah pos atau laman dengan menggunakan tombol <strong>Tambahkan Media</strong>pada editor pos."

#: modules/videopress/videopress.php:341
msgid "Browse Your VideoPress Library"
msgstr "Telusuri Pustaka VideoPress Anda"

#: modules/videopress/videopress.php:342
msgid "Please enable JavaScript support in your browser to use VideoPress."
msgstr "silakan aktifkan dukungan JavaScript pada peramban Anda untuk menggunakan VideoPress."

#: modules/videopress/videopress.php:589
msgid "Please select a video file to upload."
msgstr "Silakan pilih sebuah berkas video untuk diunggah."

#: modules/videopress/videopress.php:590
msgid "Your video is uploading... Please do not close this window."
msgstr "Video Anda sedang diunggah... Mohon jangan tutup jendela ini."

#: modules/videopress/videopress.php:591
msgid "An unknown error has occurred. Please try again later."
msgstr "Terjadi galat tak dikenal. Silakan coba lagi nanti."

#: modules/videopress/videopress.php:592
msgid "Your video has successfully been uploaded. It will appear in your VideoPress Library shortly."
msgstr "Video Anda telah berhasil diunggah. Ia akan terlihat dalam Pustaka VideoPress sesaat lagi."

#: modules/videopress/videopress.php:594
msgid "Upload a Video"
msgstr "Unggah sebuah Video"

#: modules/videopress/videopress.php:595
msgid "Insert Video"
msgstr "Sisipkan Video"

#: modules/videopress/videopress.php:628
msgid "Ogg File URL"
msgstr "URL Berkas ogg"

#: modules/videopress/videopress.php:630
msgid "Location of the Ogg video file."
msgstr "Lokasi berkas video Ogg."

#: modules/videopress/videopress.php:638
msgid "Display share menu and allow viewers to embed or download this video"
msgstr "Menampilkan menu berbagi dan memampukan pengunjung melakukan embed atau mengunduh video ini"

#: modules/videopress/videopress.php:644
msgid "Rating"
msgstr "Rating"

#: modules/videopress/videopress.php:657
msgid "Shortcode"
msgstr "Kode pendek"

#: modules/videopress/videopress.php:664
msgid "The preview is unavailable while this video is being processed."
msgstr "Pratinjau tidak tersedia saat video ini sedang diproses."

#: modules/videopress/videopress.php:673
msgid "Video Preview:"
msgstr "Pratinjau Video:"

#: modules/videopress/videopress.php:707
msgid "Use the form below to upload a video to your VideoPress Library. The following video formats are supported: %s. Maximum upload file size is %d%s."
msgstr "Gunakan formulir berikut untuk mengunggah sebuah video ke Pustaka VideoPress Anda. Hanya format-format video berikut yang didukung: %s. Ukuran maksimal berkas yang diunggah adalah %d%s."

#: modules/videopress/videopress.php:710
msgid "Upload Video"
msgstr "Unggah Video"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:39
msgid "All category pages"
msgstr "Semua laman kategori"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:59
msgid "All author pages"
msgstr "Semua laman penulis"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:79
msgid "All tag pages"
msgstr "Semua lama tag"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:93
msgid "All date archives"
msgstr "Semua arsip per tanggal"

#: modules/subscriptions.php:790
msgid "Show total number of subscribers? (%s subscriber)"
msgid_plural "Show total number of subscribers? (%s subscribers)"
msgstr[0] "Tampilkan jumlah total pelanggan? (%s pelanggan)"
msgstr[1] "Tampilkan jumlah total pelanggan? (%s pelanggan)"

#: modules/theme-tools/featured-content.php:413
#: modules/theme-tools/featured-content.php:426
msgid "Featured Content"
msgstr "Konten Utama"

#: modules/theme-tools/featured-content.php:427
msgid "Easily feature all posts with the <a href=\"%1$s\">\"featured\" tag</a> or a tag of your choice. Your theme supports up to %2$s posts in its featured content area."
msgstr "Memudahkan mengatur semua pos sebagai pos utama (featured) dengan membubuhkan <a href=\"%1$s\">tag \"featured\"</a> atau tag lainnya sesuai pilihan Anda. Tema Anda mendukung hingga %2$s pos dalam area konten utamanya."

#: modules/theme-tools/featured-content.php:454
msgid "Tag name"
msgstr "Nama tag"

#: modules/theme-tools/featured-content.php:460
msgid "Hide tag from displaying in post meta and tag clouds."
msgstr "Sembunyikan tag dari tampilan meta pos dan awan tag."

#: modules/theme-tools/featured-content.php:467
msgid "Display tag content in all listings."
msgstr "Tampilkan konten tag di dalam semua daftar-daftar."

#: modules/theme-tools/featured-content.php:486
msgid "The settings for Featured Content have <a href=\"%s\">moved to Appearance &rarr; Customize</a>."
msgstr "Pengaturan Konten Utama telah  <a href=\"%s\">dipindahkan ke Tampilan &rarr; Suaikan</a>."

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:19
msgid "Add logo"
msgstr "Tambahkan logo"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:20
msgid "Set as logo"
msgstr "Jadikan logo"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:21
msgid "Choose logo"
msgstr "Pilih logo"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:22
msgid "Change logo"
msgstr "Ubah logo"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:23
msgid "Remove logo"
msgstr "Hapus logo"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:24
msgid "No logo set"
msgstr "Tidak ada set logo"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:78
msgid "Site Title, Tagline, and Logo"
msgstr "Judul Situs, Tagline, dan Logo"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:89
msgid "Display Header Text"
msgstr "Tampilkan Teks Tajuk"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:111
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:251
msgid "Site Logo"
msgstr "Logo Situs"

#: modules/theme-tools/social-links.php:195
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; Pilih &mdash;"

#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:170
msgid "Tiled Mosaic"
msgstr "Mozaik Susun Ubin"

#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:171 modules/widgets/gallery.php:321
msgid "Square Tiles"
msgstr "Susun Ubin Persegi"

#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:172 modules/widgets/gallery.php:322
msgid "Circles"
msgstr "Lingkaran"

#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:205
msgid "Display all your gallery pictures in a cool mosaic."
msgstr "Menampilkan semua gambar galeri Anda dalam mozaik cantik."

#: modules/verification-tools/blog-verification-tools.php:90
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"

#: modules/verification-tools/blog-verification-tools.php:116
msgid "Website Verification Services"
msgstr "Layanan Verifikasi Situs Web"

#: modules/verification-tools/blog-verification-tools.php:117
msgid "Enter your meta key \"content\" value to verify your blog with %s"
msgstr "Masukkan nilai \"konten\" kunci meta untuk memverifikasi blog Anda dengan %s"

#: modules/verification-tools/blog-verification-tools.php:117
msgid "and"
msgstr "dan"

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:195
msgid "%s Error"
msgstr "%s Galat"

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:230
msgid "This video is intended for mature audiences."
msgstr "Video ini ditujukan untuk pemirsa dewasa."

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:230
msgid "Please verify your birthday."
msgstr "Harap verifikasi ulang tahun Anda."

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:280
msgid "Submit"
msgstr "Kirim"

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:326
msgid "You do not have sufficient <a rel=\"nofollow\" href=\"%s\">freedom levels</a> to view this video. Support free software and upgrade."
msgstr "Anda tidak memiliki cukup <a rel=\"nofollow\" href=\"%s\">tingkat kebebasan</a> untuk menonton video ini. Dukunglah perangkat lunak bebas dan mutakhirkanlah."

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:478
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:500
msgid "this video"
msgstr "video ini"

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:654
msgid "This video requires <a rel=\"nofollow\" href=\"%s\">Adobe Flash</a> for playback."
msgstr "Video ini membutuhkan <a rel=\"nofollow\" href=\"%s\">Adobe Flash</a> untuk diputar ulang."

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:661
msgid "Loading video..."
msgstr "Memuat video..."

#: modules/videopress/class.videopress-video.php:306
msgid "The VideoPress plugin could not communicate with the VideoPress servers. This error is most likely caused by a misconfigured plugin. Please reinstall or upgrade."
msgstr "Plugin VideoPress tidak bisa berkomunikasi dengan server VideoPress. Kesalahan ini kemungkinan besar disebabkan oleh sebuah plugin yang dikonfigurasikan secara kurang tepat. Silakan instal ulang atau mutakhirkan."

#: modules/subscriptions.php:647
msgid "Email Address:"
msgstr "Alamat Email:"

#: modules/subscriptions.php:737
msgid "Subscribe to Blog via Email"
msgstr "Berlangganan ke Blog via Email"

#: modules/subscriptions.php:738
msgid "Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email."
msgstr "Masukkan alamat surel Anda untuk berlangganan blog ini dan menerima pemberitahuan tulisan-tulisan baru melalui surel."

#: modules/subscriptions.php:741
msgid "Click to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email."
msgstr "Klik untuk berlangganan ke blog ini dan menerima pemberitahuan tulisan-tulisan baru melalui surel."

#: modules/subscriptions.php:758
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"

#: modules/subscriptions.php:765 modules/widgets/image-widget.php:183
msgid "Widget title:"
msgstr "Judul widget:"

#: modules/subscriptions.php:771
msgid "Optional text to display to your readers:"
msgstr "Teks opsional untuk ditampilkan bagi pembaca Anda:"

#: modules/subscriptions.php:777
msgid "Subscribe Placeholder:"
msgstr "Berlangganan Placeholder:"

#: modules/subscriptions.php:783
msgid "Subscribe Button:"
msgstr "Tombol Berlangganan:"

#: modules/stats.php:562
msgid "Select the roles that will be able to view stats reports."
msgstr "Pilih peranan yang dapat melihat laporan statistik."

#: modules/stats.php:637
msgid "Stats"
msgstr "Stat"

#: modules/stats.php:639
msgid "Views over 48 hours. Click for more Site Stats."
msgstr "Tampilan selama 48 jam. Klik untuk Statistik Situs lebih lanjut."

#: modules/stats.php:724
msgid "day"
msgstr "hari"

#: modules/stats.php:725
msgid "week"
msgstr "minggu"

#: modules/stats.php:726
msgid "month"
msgstr "bulan"

#: modules/stats.php:729
msgid "the past day"
msgstr "sehari terakhir"

#: modules/stats.php:730
msgid "the past week"
msgstr "minggu yang lalu"

#: modules/stats.php:731
msgid "the past month"
msgstr "Bulan Lalu"

#: modules/stats.php:732
msgid "the past quarter"
msgstr "triwulan yang lalu"

#: modules/stats.php:733
msgid "the past year"
msgstr "tahun yang lalu"

#: modules/stats.php:755
msgid "Chart stats by"
msgstr "Tampilkan diagram statistik berdasarkan"

#: modules/stats.php:768
msgid "Show top posts over"
msgstr "Tampilkan tulisan teratas selama"

#: modules/stats.php:781
msgid "Show top search terms over"
msgstr "Tampilkan istilah pencarian teratas selama"

#. translators: Stats dashboard widget postviews list: "$post_title $views
#. Views"
#: modules/stats.php:947
msgid "%1$s %2$s Views"
msgstr "%1$s %2$s Tampilan"

#: modules/stats.php:968
msgid "View All"
msgstr "Lihat Semua"

#: modules/stats.php:972
msgid "Top Posts"
msgstr "Tulisan Teratas"

#: modules/stats.php:976 modules/stats.php:1000
msgid "Sorry, nothing to report."
msgstr "Maaf, tidak ada yang perlu dilaporkan."

#: modules/stats.php:996
msgid "Top Searches"
msgstr "Pencarian Terbanyak"

#: modules/stats.php:1024
msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again."
msgstr "Kami tak bisa menampilkan statistik Anda sekarang. Silakan muat ulang laman ini untuk mencobanya lagi."

#: modules/stats.php:1031
msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again. If this error persists, please <a href=\"%1$s\">contact support</a>. In your report please include the information below."
msgstr "Kami tak mampu menampilkan statistik Anda sekarang. Silakan muat ulang laman ini untuk mencobanya lagi. Jika galat ini terus terjadi, silakan <a href=\"%1$s\">hubungi dukungan</a>. Dalam laporan Anda, silakan cantumkan informasi berikut."

#: modules/subscriptions.php:123
msgid "Jetpack Subscriptions Settings"
msgstr "Pengaturan Langganan Jetpack"

#: modules/subscriptions.php:132
msgid "Follow Blog"
msgstr "Ikuti Blog"

#: modules/subscriptions.php:147
msgid "Follow Comments"
msgstr "Ikuti Komentar"

#: modules/subscriptions.php:168
msgid "Follower Settings"
msgstr "Pengaturan Pengikut"

#: modules/subscriptions.php:175
msgid "Blog follow email text"
msgstr "Teks surel mengikuti blog"

#: modules/subscriptions.php:183
msgid "Comment follow email text"
msgstr "Teks surel mengikuti komentar"

#: modules/subscriptions.php:197
msgid "Change whether your visitors can subscribe to your posts or comments or both."
msgstr "Atur apakah pengunjung Anda dapat berlangganan ke pos Anda atau komentar Anda ataupun keduanya."

#: modules/subscriptions.php:212
msgid "Show a <em>'follow blog'</em> option in the comment form"
msgstr "Tampilkan opsi <em>'ikuti blog'</em> dalam formulir komentar"

#: modules/subscriptions.php:227
msgid "Show a <em>'follow comments'</em> option in the comment form"
msgstr "Tampilkan opsi <em>'ikuti komentar'</em>dalam formulir komentar"

#: modules/subscriptions.php:253
msgid "These settings change emails sent from your blog to followers."
msgstr "Pengaturan ini mengubah surel yang dikirim dari blog Anda kepada para pengikut."

#: modules/subscriptions.php:260
msgid "Introduction text sent when someone follows your blog. (Site and confirmation details will be automatically added for you.)"
msgstr "Teks pengantar yang dikirim sewaktu seseorang mengikuti blog Anda. (Detail situs dan konfirmasi akan ditambahkan otomatis untuk Anda.)"

#: modules/subscriptions.php:266
msgid "Introduction text sent when someone follows a post on your blog. (Site and confirmation details will be automatically added for you.)"
msgstr "Teks pengantar yang dikirim sewaktu seseorang mengikuti suatu kiriman pada blog Anda. (Detail situs dan konfirmasi akan ditambahkan otomatis untuk Anda.)"

#: modules/subscriptions.php:271
msgid ""
"Howdy.\n"
"\n"
"You recently followed this blog's posts. This means you will receive each new post by email.\n"
"\n"
"To activate, click confirm below. If you believe this is an error, ignore this message and we'll never bother you again."
msgstr ""
"Halo.\n"
"\n"
"Anda baru saja mengikuti kiriman-kiriman blog ini. Ini berarti Anda akan menerima tiap kiriman melalui surel.\n"
"\n"
"Untuk mengaktifkan, klik konfirmasi di bawah ini. Jika Anda pikir ini suatu kesalahan, abaikan saja pesan ini dan kami pun tidak akan mengganggu Anda lagi."

#: modules/subscriptions.php:272
msgid ""
"Howdy.\n"
"\n"
"You recently followed one of my posts. This means you will receive an email when new comments are posted.\n"
"\n"
"To activate, click confirm below. If you believe this is an error, ignore this message and we'll never bother you again."
msgstr ""
"Halo.\n"
"\n"
"Anda baru saja mengikuti salah satu kiriman saya. Ini berarti Anda akan menerima surel sewaktu komentar baru dikirimkan.\n"
"\n"
"Untuk mengaktifkan, klik konfirmasi di bawah ini. Jika Anda pikir ini suatu kesalahan, abaikan saja pesan ini dan kami pun tidak akan mengganggu Anda lagi."

#: modules/subscriptions.php:474
msgid "Notify me of follow-up comments by email."
msgstr "Beritahu saya akan tindak lanjut komentar melalui surel."

#: modules/subscriptions.php:481
msgid "Notify me of new posts by email."
msgstr "Beritahu saya akan tulisan baru melalui surel."

#: modules/subscriptions.php:559
msgid "Add an email signup form to allow people to subscribe to your blog."
msgstr "Tambahkan formulir pendaftaran surel untuk memungkinkan orang untuk berlangganan ke blog Anda."

#: modules/subscriptions.php:562
msgid "Blog Subscriptions (Jetpack)"
msgstr "Langganan Blog (Jetpack)"

#: modules/subscriptions.php:610
msgid "An email was just sent to confirm your subscription. Please find the email now and click activate to start subscribing."
msgstr "Sebuah email telah terkirim untuk mengonfirmasikan langganan Anda. Silakan cek email sekarang dan klik aktivasi untuk mulai berlangganan."

#: modules/subscriptions.php:619
msgid "The email you entered was invalid. Please check and try again."
msgstr "Email yang dimasukkan tidak valid. Mohon periksa dan coba lagi."

#: modules/subscriptions.php:622
msgid "You have already subscribed to this site. Please check your inbox."
msgstr "Anda sudah berlangganan situs ini. Mohon periksa kotak masuk Anda."

#: modules/subscriptions.php:628
msgid "There was an error when subscribing. Please try again."
msgstr "Terjadi kesalahan saat berlangganan. Harap coba lagi."

#: modules/subscriptions.php:641
msgid "Join %s other subscriber"
msgid_plural "Join %s other subscribers"
msgstr[0] "Bergabung dengan %s pelanggan lain"
msgstr[1] "Bergabung dengan %s pelanggan lain"

#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:340
msgid "Preview Home Icon"
msgstr "Ikon Pratinjau Beranda"

#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:346
msgid "Image to be cropped"
msgstr "Gambar yang akan dipotong"

#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:397
msgid "Large Blog Image"
msgstr "Gambar Blog Besar"

#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:411
msgid "All Done"
msgstr "Semua Selesai"

#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:412
msgid "Your site icon has been uploaded!"
msgstr "Icon situs Anda telah diunggah!"

#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:412
msgid "Back to General Settings"
msgstr "Kembali ke Pengaturan Umum"

#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:569
msgid "Please upload a file."
msgstr "Harap mengunggah file."

#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:576
msgid "The file that you uploaded is not an accepted file type. Please try again."
msgstr "File yang Anda unggah bukan jenis file yang diterima. Harap coba lagi."

#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:601
msgid "The image that you uploaded is smaller than %upx in width."
msgstr "Lebar gambar yang Anda unggah kurang dari %upx."

#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:605
msgid "The image that you uploaded is smaller than %upx in height."
msgstr "Tinggi gambar yang Anda unggah kurang dari %upx."

#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:611
msgid "Temporary Large Image for Blog Image"
msgstr "Gambar Besar Sementara untuk Gambar Blog"

#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:625
msgid "Temporary Resized Image for Blog Image"
msgstr "Gambar yang Ukurannya Diubah Sementara untuk Gambar Blog"

#: modules/site-icon/upload-site-icon.php:16
msgid "You are not suppoed to be here!"
msgstr "Anda tidak seharusnya berada di sini!"

#: modules/sso.php:137
msgid "Jetpack Single Sign On"
msgstr "Pendaftaran Tunggal Jetpack"

#: modules/sso.php:208
msgid "Require Two-Step Authentication"
msgstr "Mengharuskan Autentifikasi Dua Langkah"

#: modules/sso.php:231
msgid "Match by Email"
msgstr "Cocokkan dengan Email"

#: modules/sso.php:362
msgid "Error: This site's Jetpack connection is currently experiencing problems."
msgstr "Galat: Koneksi Jetpack pada situs ini sedang mengalami masalah."

#: modules/sso.php:378
msgid "Cannot deal with cookie redirects, as headers are already sent."
msgstr "Tidak bisa terhubung dengan pengalihan kuki, karena header sudah dikirim."

#: modules/sso.php:533
msgid "Error, invalid response data."
msgstr "Galat, data respon tidak sah."

#: modules/sso.php:593
msgid "Error: Couldn't create suitable username."
msgstr "Galat: Tak bisa membuat nama pengguna yang sesuai."

#: modules/sso.php:738
msgid "Log in with WordPress.com"
msgstr "Log masuk dengan WordPress.com"

#: modules/sso.php:829
msgid "Login method not allowed"
msgstr "Metode log masuk tidak diizinkan"

#: modules/sso.php:836
msgid "We couldn't find an account with the email <strong><code>%1$s</code></strong> to log you in with.  If you already have an account on <strong>%2$s</strong>, please make sure that <strong><code>%1$s</code></strong> is configured as the email address, or that you have connected to WordPress.com on your profile page."
msgstr "Kami tak mampu menemukan akun dengan email <strong><code>%1$s</code></strong> untuk membawa Anda log masuk. Jika Anda telah memiliki sebuah akun di <strong>%2$s</strong>, silakan pastikan bahwa <strong><code>%1$s</code></strong> terkonfigurasi sebagai alamat emailnya, atau pastikan Anda telah tersambung ke WordPress.com pada laman profil Anda."

#: modules/sso.php:838
msgid "We couldn't find any account on <strong>%2$s</strong> that is linked to your WordPress.com account to log you in with.  If you already have an account on <strong>%2$s</strong>, please make sure that you have connected to WordPress.com on your profile page."
msgstr "Kami tak mampu menemukan akun apapun pada <strong>%2$s</strong> yang tertaut dengan akun WordPress.com untuk membawa Anda log masuk.  Jika Anda telah memiliki akun di <strong>%2$s</strong>, pastikan bahwa Anda telah terambung ke WordPress.com pada laman profil Anda."

#: modules/sso.php:890
msgid "WordPress.com Single Sign On"
msgstr "Pendaftaran Tunggal WordPress.com"

#: modules/sso.php:891
msgid "Connecting with WordPress.com SSO enables you to log in via your WordPress.com account."
msgstr "Menyambungkan dengan WordPress.com SSO memampukan Anda log masuk via akun WordPress.com Anda."

#: modules/sso.php:906
msgid "Two step Enabled"
msgstr "Dua langkah Diaktifkan"

#: modules/sso.php:908
msgid "Two step Disabled"
msgstr "Dua Langkah Dinonaktifkan"

#: modules/sso.php:914
msgid "Unlink This Account"
msgstr "Putuskan Sambungan Akun Ini"

#: modules/stats.php:266 modules/stats.php:351 modules/stats.php:703
msgid "Site Stats"
msgstr "Statistik Situs"

#: modules/stats.php:354
msgid "Loading&hellip;"
msgstr "Sedang memuat&hellip;"

#: modules/stats.php:355
msgid "View stats on WordPress.com right now"
msgstr "Lihat statistik pada WordPress.com sekarang"

#: modules/stats.php:356
msgid "Your Site Stats work better with Javascript enabled."
msgstr "Statistik Situs Anda bekerja lebih baik dengan Javascript dinyalakan."

#: modules/stats.php:357
msgid "View Site Stats without Javascript"
msgstr "Lihat Statistik Situs tanpa Javascript"

#: modules/stats.php:539
msgid "Visit <a href=\"%s\">Site Stats</a> to see your stats."
msgstr "Kunjungi <a href=\"%s\">Statistik Situs</a> untuk melihat statistik Anda."

#: modules/stats.php:544
msgid "Admin bar"
msgstr "Batang admin"

#: modules/stats.php:545
msgid "Put a chart showing 48 hours of views in the admin bar."
msgstr "Taruh sebuah bagan yang menunjukkan tampilan selama 48 jam pada ruas batang admin."

#: modules/stats.php:546
msgid "Registered users"
msgstr "Pengguna terdaftar"

#: modules/stats.php:548
msgid "Count the page views of registered users who are logged in."
msgstr "Hitung tampilnya halaman untuk pengguna terdaftar yang log masuk."

#: modules/stats.php:558
msgid "Smiley"
msgstr "Smiley"

#: modules/stats.php:559
msgid "Hide the stats smiley face image."
msgstr "Sembunyikan gambar smiley statistik."

#: modules/stats.php:559
msgid "The image helps collect stats and <strong>makes the world a better place</strong> but should still work when hidden"
msgstr "Gambar tersebut membantu mengumpulkan statistik dan <strong>membuat dunia menjadi tempat yang lebih baik</strong> dan akan tetap bekerja meskipun disembunyikan"

#: modules/stats.php:559
msgid "Smiley face"
msgstr "Smiley face"

#: modules/stats.php:560
msgid "Report visibility"
msgstr "Kenampakan laporan"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:328
msgid "Sharing label"
msgstr "Label berbagi"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:334
msgid "Open links in"
msgstr "Buka taut dalam"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:337
msgid "New window"
msgstr "Jendela Baru"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:338
msgid "Same window"
msgstr "Jendela yang sama"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:376
msgid "Service name"
msgstr "Nama layanan"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:382
msgid "Sharing URL"
msgstr "URL Berbagi"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:386
msgid "You can add the following variables to your service sharing URL:"
msgstr "Anda dapat menambahkan variabel berikut pada URL layanan berbagi Anda:"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:391
msgid "Icon URL"
msgstr "URL Ikon"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:394
msgid "Enter the URL of a 16x16px icon you want to use for this service."
msgstr "Masukkan URL dari ikon 16x16 piksel yang ingin digunakan untuk layanan ini."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:400
msgid "Create Share Button"
msgstr "Buat Tombol Berbagi"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:412
msgid "An error occurred creating your new sharing service - please check you gave valid details."
msgstr "Galat terjadi ketika menciptakan layanan berbagi baru Anda - silahkan periksa detil yang Anda berikan apakah sah."

#: modules/shortcodes/archives.php:64
#: tests/modules/shortcodes/test_class.archives.php:35
msgid "Your blog does not currently have any published posts."
msgstr "Blog Anda tidak memiliki tulisan yang telah diterbitkan."

#: modules/shortcodes/audio.php:208
msgid "Download: <a href=\"%s\">%s</a><br />"
msgstr "Unduh: <a href=\"%s\">%s</a><br />"

#: modules/shortcodes/presentations.php:227
msgid "This slideshow could not be started. Try refreshing the page or viewing it in another browser."
msgstr "Slideshow ini tak bisa dijalankan. Coba segarkan laman atau buka dengan browser lain."

#: modules/shortcodes/presentations.php:243
msgid "Click to autoplay the presentation!"
msgstr "Klik untuk menjalankan presentasi secara otomatis!"

#: modules/shortcodes/recipe.php:100
msgid "Servings"
msgstr "Sajian"

#: modules/shortcodes/recipe.php:107
msgid "Time"
msgstr "Waktu"

#: modules/shortcodes/recipe.php:114
msgid "Difficulty"
msgstr "Kesulitan"

#: modules/shortcodes/slideshow.php:65 modules/widgets/gallery.php:323
msgid "Slideshow"
msgstr "Slideshow"

#: modules/shortcodes/slideshow.php:70
msgid "Image Gallery Slideshow"
msgstr "Slideshow Galeri Gambar"

#: modules/shortcodes/slideshow.php:186
msgid "Click to view slideshow."
msgstr "Klik untuk melihat slideshow"

#: modules/shortcodes/slideshow.php:222
msgid "This slideshow requires JavaScript."
msgstr "Slideshow ini membutuhkan JavaScript."

#: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:17
msgid "Invalid username"
msgstr "Nama pengguna tidak sah"

#: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:20
msgid "Invalid id"
msgstr "id tidak sah"

#: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:22
msgid "Tweets by @%s"
msgstr "Twit oleh @%s"

#: modules/shortcodes/upcoming-events.php:23
#: modules/widgets/upcoming-events.php:79
msgid "No upcoming events"
msgstr "Tak ada acara akan datang"

#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:121
msgid "Site Icon Upload"
msgstr "Unggahan Ikon Situs"

#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:238
#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:277
msgid "Update Site Icon"
msgstr "Perbarui Ikon Situs"

#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:239
msgid "Remove Icon"
msgstr "Hapus Ikon"

#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:243
msgid "Add a Site Icon"
msgstr "Tambahkan Ikon Situs"

#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:248
msgid "Site Icon creates a favicon for your site and more."
msgstr "Ikon Situs menghasilkan favicon untuk situs Anda dan banyak lagi."

#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:279
msgid "Add Site Icon"
msgstr "Tambahkan Ikon Situs"

#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:280
msgid "select a file"
msgstr "pilih file"

#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:281
msgid "Upload a image that you want to use as your site icon. You will be asked to crop it in the next step."
msgstr "Unggah gambar yang ingin Anda gunakan sebagai ikon situs Anda. Anda akan diminta untuk memotongnya pada langkah berikutnya."

#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:285
msgid "The image needs to be at least"
msgstr "Gambar tersebut setidaknya harus"

#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:285
msgid "in both width and height."
msgstr "baik panjang maupun lebarnya."

#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:287
msgid "Upload Image"
msgstr "Unggah Gambar"

#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:287
#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:324
msgid " or <a href=\"%s\">Cancel</a> and go back to the settings."
msgstr " atau <a href=\"%s\">Batal</a> dan kembali ke pengaturan."

#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:321
msgid "crop the image"
msgstr "potong gambar"

#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:324
msgid "Crop Image"
msgstr "Pangkas Gambar"

#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:329
msgid "As your favicon"
msgstr "Sebagai favicon Anda"

#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:331
msgid "Browser Chrome"
msgstr "Browser Chrome"

#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:333
msgid "Preview Favicon"
msgstr "Pratinjau Favicon"

#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:338
msgid "As a mobile icon"
msgstr "Sebagai ikon perangkat seluler"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:493
msgid "StumbleUpon"
msgstr "StumbleUpon"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:504
msgid "Click to share on StumbleUpon"
msgstr "Klik untuk berbagi pada StumbleUpon"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:532
msgid "Reddit"
msgstr "Reddit"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:539
msgid "Click to share on Reddit"
msgstr "Klik untuk berbagi pada Reddit"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:567
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:581
msgid "Click to share on LinkedIn"
msgstr "Klik untuk berbagi di Linkedln"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:646
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:724
msgid "Share on Facebook"
msgstr "Bagikan pada Facebook"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:756 modules/shortcodes/recipe.php:121
msgid "Print"
msgstr "Cetak"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:760
msgid "Click to print"
msgstr "Klik untuk mencetak"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:777
msgid "Press This"
msgstr "Press-kan Ini"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:822
msgid "Click to Press This!"
msgstr "Klik untuk Press-kan Ini!"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:841
msgid "Google"
msgstr "Google"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:854
msgid "Click to share on Google+"
msgstr "Klik untuk berbagi via Google+"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:955
msgid "Click to share"
msgstr "Klik untuk menyebarkan"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1010
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1015
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1022
msgid "Save"
msgstr "Simpan"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1023
msgid "Remove Service"
msgstr "Cabut Layanan"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1102
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1111
msgid "Share on Tumblr"
msgstr "Berbagi di Tumblr"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1113
msgid "Click to share on Tumblr"
msgstr "Klik untuk berbagi pada Tumblr"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1150
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1157
msgid "Click to share on Pinterest"
msgstr "Klik untuk berbagi pada Pinterest"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1229
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1247
msgid "Pocket"
msgstr "Pocket"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1252
msgid "Click to share on Pocket"
msgstr "Klik untuk berbagi via Pocket"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:162
msgid "Warning! Multibyte support missing!"
msgstr "Perhatian! Dukungan Multibyte tidak ditemukan!"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:163
msgid "This plugin will work without it, but multibyte support is used <a href=\"%s\">if available</a>. You may see minor problems with Tweets and other sharing services."
msgstr "Plugin ini dapat berfungsi tanpanya, namun dukungan multibyte digunakan <a href=\"%s\">bila tersedia</a>. Anda mungkin mendapati masalah kecil dengan Tweet atau layanan berbagi lainnya."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:184
msgid "Add sharing buttons to your blog and allow your visitors to share posts with their friends."
msgstr "Tambahkan tombol berbagi pada blog Anda agar pengunjung dapat membagikan pos ke teman-teman mereka."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:190
msgid "Available Services"
msgstr "Layanan yang tersedia"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:191
msgid "Drag and drop the services you'd like to enable into the box below."
msgstr "Tarik dan taruh layanan yang ingin dinyalakan ke dalam kotak di bawah ini."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:192
msgid "Add a new service"
msgstr "Tambahkan layanan baru"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:205
msgid "Please note that your services have been restricted because your site is private."
msgstr "Mohon perhatikan bahwa layanan-layanan Anda telah ditangguhkan sebab situs Anda hanya memiliki akses privat."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:216
msgid "Enabled Services"
msgstr "Nyalakan Layanan"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:219
msgid "Services dragged here will appear individually."
msgstr "Layanan-layanan yang ditarik kemari akan muncul secara individual."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:222
msgid "Drag and drop available services here."
msgstr "Tarik dan lepas layanan yang tersedia kesini."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:233
msgid "Services dragged here will be hidden behind a share button."
msgstr "Layanan-layanan yang ditarik kemari akan disembunyikan di balik tombol berbagi."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:248
msgid "Live Preview"
msgstr "Pratinjau Langsung"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:251
msgid "Sharing is off. Add services above to enable."
msgstr "Fitur berbagi tidak aktif. Tambahkan layanan di atas untuk mengaktifkannya."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:317
msgid "Button style"
msgstr "Gaya tombol"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:320
msgid "Icon + text"
msgstr "Ikon + teks"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:321
msgid "Icon only"
msgstr "Ikon saja"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:322
msgid "Text only"
msgstr "Teks saja"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:323
msgid "Official buttons"
msgstr "Tombol resmi"

#: class.jetpack.php:3375 modules/publicize/ui.php:204
#: modules/theme-tools/social-links.php:119
msgid "Connect"
msgstr "Hubungkan"

#: modules/publicize/ui.php:222
msgid "Are you sure you want to stop Publicizing posts to this connection?"
msgstr "Anda yakin hendak menghentikan fitur Publicize untuk koneksi ini?"

#: modules/publicize/ui.php:244
msgid "Make this connection available to all users of this blog?"
msgstr "Buat sambungan ini tersedia bagi semua pengguna blog ini?"

#: modules/publicize/ui.php:252
msgid "There was a problem connecting to %s. Please disconnect and try again."
msgstr "Ada masalah saat menyambungkan ke %s. Silakan putuskan sambungan dan coba lagi nanti."

#: modules/publicize/ui.php:432
msgid "Before you hit Publish, please refresh the following connection(s) to make sure we can Publicize your post:"
msgstr "Sebelum Anda mengklik Terbitkan, silakan segarkan koneksi-koneksi berikut ini untuk memastikan Publicize bisa berjalan:"

#: modules/publicize/ui.php:520
msgid "Publicize:"
msgstr "Publicize:"

#: modules/publicize/ui.php:639
msgid "Custom Message:"
msgstr "Pesan Tersuai:"

#: modules/publicize/ui.php:644 modules/publicize/ui.php:673
#: modules/publicize/ui.php:675
msgid "Hide"
msgstr "Sembunyikan"

#: modules/publicize/ui.php:653
msgid "Not Connected"
msgstr "Tidak Tersambung"

#: modules/publicize/ui.php:660
msgid "Connect to"
msgstr "Sambungkan ke"

#: modules/publicize/ui.php:665
msgid "Connect and share your posts on %s"
msgstr "Sambungkan dan bagikan pos Anda via %s"

#: modules/publicize/ui.php:686
msgid "Edit Details"
msgstr "Sunting Detail"

#: modules/publicize/ui.php:688
msgid "Show"
msgstr "Tampilkan"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:177
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:347
msgid "Related"
msgstr "Terkait"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:294
msgid "Show a \"Related\" header to more clearly separate the related section from posts"
msgstr "Tampilkan judul \"Terkait\" untuk menegaskan pemisahan antara seksi terkait dari pos."

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:296
msgid "Use a large and visually striking layout"
msgstr "Gunakan tata letak yang menarik secara visual"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:297
msgid "Preview:"
msgstr "Pratinjau:"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:324
msgid "Hide related content after posts"
msgstr "Sembunyikan konten terkait di bawah pos"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:326
msgid "Show related content after posts"
msgstr "Tampilkan konten terkait di bawah pos"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:705
msgid "Untitled Post"
msgstr "Pos Tanpa Judul"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:978
msgid "With 1 comment"
msgid_plural "With %s comments"
msgstr[0] "Dengan 1 komentar"
msgstr[1] "Dengan %s komentar"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:983
msgid "Similar post"
msgstr "Postingan serupa"

#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:14
msgid "%1$s (%2$s) thinks you may be interested in the following post:"
msgstr "%1$s (%2$s) yakin bahwa Anda mungkin tertarik dengan pos berikut:"

#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:21
msgid "Shared Post"
msgstr "Tulisan "

#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:117
msgid "Disable CSS and JS"
msgstr "Matikan CSS dan JS"

#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:119
msgid "Advanced.  If this option is checked, you must include these files in your theme manually for the sharing links to work."
msgstr "Lanjutan. Jika opsi ini dicentang, Anda harus menyertakan berkas-berkas berikut ini dalam tema Anda secara manual agar taut berbagi dapat bekerja."

#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:12 modules/sharedaddy/sharing.php:170
msgid "Share this:"
msgstr "Bagikan ini:"

#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:582
#: modules/sharedaddy/sharing.php:263 modules/sharedaddy/sharing.php:296
msgid "More"
msgstr "Lagi"

#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:584
#: modules/videopress/videopress.php:635
msgid "Share"
msgstr "Berbagi"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:60
msgid " (Opens in new window)"
msgstr "(Membuka di jendela yang baru)"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:260
msgid "This post has been shared!"
msgstr "Tulisan ini telah dibagikan!"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:261
msgid "You have shared this post with %s"
msgstr "Anda telah berbagi tulisan ini dengan %s"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:262
#: modules/videopress/videopress.php:676
msgid "Close"
msgstr "Tutup"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:284
msgid "Click to email this to a friend"
msgstr "Klik untuk mengirim ini lewat surel kepada seorang teman"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:297
msgid "Send to Email Address"
msgstr "Kirim ke Alamat Surat Elektronik"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:305
msgid "Your Name"
msgstr "Nama Anda"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:308
msgid "Your Email Address"
msgstr "Alamat Surel Anda"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:316
msgid "Send Email"
msgstr "Kirim Surat Elektronik"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:320
msgid "Post was not sent - check your email addresses!"
msgstr "Tulisan tidak terkirim - cek alamat surel Anda!"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:324
msgid "Email check failed, please try again"
msgstr "Cek surel gagal, silahkan coba kembali"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:328
msgid "Sorry, your blog cannot share posts by email."
msgstr "Maaf, blog Anda tidak dapat berbagi tulisan lewat surel."

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:352
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:417
msgid "Click to share on Twitter"
msgstr "Klik untuk berbagi pada Twitter"

#: modules/post-by-email.php:128
msgid "To use Post By Email, you need to link your %s account to your WordPress.com account."
msgstr "Untuk menggunakan fitur Pos via Email, Anda perlu menautkan akun %s Anda ke akun WordPress.com Anda."

#: modules/post-by-email.php:131 modules/publicize/publicize-jetpack.php:76
msgid "If you don't have a WordPress.com account yet, you can sign up for free in just a few seconds."
msgstr "Jika Anda belum punya akun WordPress.com. Anda bisa memperolehnya secara gratis hanya dalam beberapa detik saja."

#: modules/post-by-email.php:172 modules/post-by-email.php:181
msgid "Unable to create your Post By Email address. Please try again later."
msgstr "Tak bisa membuat alamat Pos Via Email. Silakan coba lagi nanti."

#: modules/post-by-email.php:200 modules/post-by-email.php:209
msgid "Unable to regenerate your Post By Email address. Please try again later."
msgstr "Tak bisa meregenerasi alamat Pos via Email Anda. Silakan coba lagi nanti."

#: modules/post-by-email.php:228 modules/post-by-email.php:237
msgid "Unable to disable your Post By Email address. Please try again later."
msgstr "Tak bisa menonaktifkan alamat Pos via Email Anda. Silakan coba lagi nanti."

#: modules/publicize/enhanced-open-graph.php:111
msgid "Video on %s"
msgstr "Video di %s"

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:73
msgid "To use Publicize, you'll need to link your %s account to your WordPress.com account using the link below."
msgstr "Untuk menggunakan Publicize (Publikasi), Anda harus menautkan akun %s Anda ke akun WordPress.com menggunakan tautan di bawah."

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:213
msgid "There was a problem connecting to %s to create an authorized connection. Please try again in a moment."
msgstr "Ada masalah saat menyambungkan ke %s untuk mewujudkan koneksi terotorisasi. Silakan coba beberapa saat lagi."

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:219
msgid "An invalid request was made. This normally means that something intercepted or corrupted the request from your server to the Jetpack Server. Try again and see if it works this time."
msgstr "Sebuah permintaan tidak sah telah diajukan. Hal ini umumnya terjadi jika ada sesuatu yang menyusupi atau mengacaukan permintaan dari server Anda ke server Jetpack. Coba lagi, siapa tahu sekarang sudah bisa."

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:222
msgid "We could not verify that your server is making an authorized request. Please try again, and make sure there is nothing interfering with requests from your server to the Jetpack Server."
msgstr "Kami tak bisa memastikan bahwa server Anda menjalankan permintaan terotorisasi. Silakan coba lagi, dan pastikan tak ada yang menghalangi permintaan dari server Anda ke Server Jetpack."

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:225
msgid "No blog_id was included in your request. Please try disconnecting Jetpack from WordPress.com and then reconnecting it. Once you have done that, try connecting Publicize again."
msgstr "Tak ada blog_id tercantum dalam permintaan Anda. Silakan coba memutuskan sambungan Jetpack dari WordPress.com, lalu menyambungkannya lagi. Sesudah Anda melakukannya, silakan sambungkan Publicize lagi."

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:228
msgid "No user information was included in your request. Please make sure that your user account has connected to Jetpack. Connect your user account by going to the <a href=\"%s\">Jetpack page</a> within wp-admin."
msgstr "Tak ada informasi pengguna tercantum dalam permintaan Anda. Mohon pastikan bahwa akun pengguna Anda telah terkoneksi ke Jetpack. Sambungkan akun pengguna Anda dengan membuka <a href=\"%s\">laman Jetpack</a> di dalam wp-admin."

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:231
msgid "Something which should never happen, happened. Sorry about that. If you try again, maybe it will work."
msgstr "Sesuatu yang tak diharapkan telah terjadi. Kami mohon maaf untuk itu. Jika Anda mencobanya lagi, mungkin sekarang akan berhasil"

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:235
msgid "There was a problem connecting with Publicize. Please try again in a moment."
msgstr "Ada masalah saat menyambungkan dengan Publicize. Silakan coba lagi beberapa saat lagi."

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:244
msgid "Error code: %s"
msgstr "Kode galat: %s"

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:253
msgid "That connection has been removed."
msgstr "Sambungan tersebut telah dihapus."

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:458
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:475
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:598
msgid "Publicize to my %s:"
msgstr "Publicize ke %s saya:"

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:459
msgid "Facebook Wall"
msgstr "Dinding Facebook"

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:476
msgid "Facebook Page"
msgstr "Laman Facebook"

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:599
msgid "Tumblr blog"
msgstr "blog Tumblr"

#: modules/publicize/publicize.php:374
msgid "This connection is working correctly."
msgstr "Sambungan ini bekerja dengan benar."

#: modules/publicize/ui.php:75
msgid "You have successfully connected your blog with your %s account."
msgstr "Anda telah berhasil menyambungkan blog Anda dengan akun %s Anda."

#: modules/publicize/ui.php:81
msgid "You have chosen not to connect your blog. Please click 'accept' when prompted if you wish to connect your accounts."
msgstr "Anda telah memilih untuk tidak menyambungkan blog Anda. Silakan klik 'terima' saat diminta jika And aingin menyambungkan akun Anda."

#: modules/publicize/ui.php:102
msgid "Connect your blog to popular social networking sites and automatically share new posts with your friends."
msgstr "Sambungkan blog anda ke situs-situs jejaring sosial populer dan otomatis berbagi pos-pos baru dengan teman-teman Anda."

#: modules/publicize/ui.php:103
msgid "You can make a connection for just yourself or for all users on your blog. Shared connections are marked with the (Shared) text."
msgstr "Anda bisa membuat sambungan hanya untuk Anda sendiri atau untuk semua pengguna di blog Anda. Sambungan yang dibagikan ditandai dengan teks (Dibagikan)."

#: modules/publicize/ui.php:168
msgid "Connected as:"
msgstr "Tersambung sebagai:"

#: modules/publicize/ui.php:178
msgid "Shared"
msgstr "Dibagikan"

#: modules/omnisearch/omnisearch-plugins.php:21
#: modules/omnisearch/omnisearch-plugins.php:26
msgid "Plugins"
msgstr "Plugin"

#: modules/omnisearch/omnisearch-plugins.php:23
msgid "Loading &hellip;"
msgstr "Memuat &hellip;"

#: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:50
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:131
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:183
msgid "Title"
msgstr "Judul"

#: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:51
msgid "Snippet"
msgstr "Snippet"

#: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:81
msgid "Unpublished"
msgstr "Belum diterbitkan"

#: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:84
msgid "Y/m/d g:i:s A"
msgstr "Y/m/d H.i.s"

#: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:91
msgid "%s ago"
msgstr "%s lalu"

#: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:93
msgid "Y/m/d"
msgstr "Y/m/d"

#: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:99
msgid "Published"
msgstr "Telah Terbit"

#: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:102
msgid "Missed schedule"
msgstr "Jadwal yang terlewati"

#: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:104
msgid "Scheduled"
msgstr "Terjadwal"

#: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:106
msgid "Last Modified"
msgstr "Terakhir Diubah"

#: modules/post-by-email.php:97 modules/subscriptions.php:569
#: modules/subscriptions.php:575 modules/subscriptions.php:739
msgid "Email Address"
msgstr "Alamat Surat Elektronik"

#: modules/post-by-email.php:112
msgid "Enable Post By Email"
msgstr "Aktifkan Pos via Email"

#: modules/post-by-email.php:116
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:283
msgid "More information"
msgstr "Informasi lebih lanjut"

#: modules/post-by-email.php:119
msgid "Regenerate Address"
msgstr "Atur Ulang Alamat"

#: modules/post-by-email.php:120
msgid "Disable Post By Email"
msgstr "Nonaktifkan Pos via Email"

#: modules/module-info.php:695
msgid "Note: Images in tiled galleries require extra-special processing, so they will be served from WordPress.com's CDN even if the Photon module is disabled."
msgstr "Catatan: Gambar-gambar di galeri susun ubin membutuhkan pemrosesan khusus-ekstra, jadi mereka akan disajikan dari CDN WordPress.com meskipun modul Photon dinonaktifkan."

#: modules/module-info.php:715
msgid "Likes allow your readers to show their appreciation for your posts and other published content using their WordPress.com accounts. Your readers will then be able to review their liked posts from WordPress.com."
msgstr "Kesukaan memampukan pembaca Anda untuk menunjukkan apresiasi mereka atas pos dan konten lain yang Anda terbitkan melalui akun WordPress.com mereka. Pembaca Anda akan bisa mengulas pos yang mereka sukai melalui WordPress.com."

#: modules/module-info.php:716
msgid "Displayed below your posts will be how many people have liked your posts and the Gravatars of those who have liked them."
msgstr "Di bawah pos Anda akan ditampilkan jumlah orang yang menyukai pos Anda dan Gravatar mereka yang telah menyukainya."

#: modules/module-info.php:718
msgid "More information on using Likes."
msgstr "Informasi lebih lanjut mengenai fitur Menyukai."

#: modules/module-info.php:734
msgid "Search once, get results from everything! Currently supports searching posts, pages, comments, media, and plugins."
msgstr "Jalankan satu pencarian dan dapatkan hasil dari keseluruhan situs! Saat ini mendukung pencarian atas pos, laman, komentar, media, dan plugin."

#: modules/module-info.php:736
msgid "Omnisearch plays nice with other plugins by letting other providers offer results as well."
msgstr "Omnisearch bekerja dengan baik dengan plugin lainnya dengan memampukan provider lain untuk menawarkan hasil pencarian mereka juga."

#: modules/module-info.php:755
msgid "Control which pages your widgets appear on with Widget Visibility."
msgstr "Atur di laman mana saja widget Anda akan ditampilkan dengan fitur Visibilitas Widget."

#: modules/module-info.php:756
msgid "To control visibility, expand the widget and click the Visibility button next to the Save button, and then, choose a set of visibility options."
msgstr "Untuk mengatur visibilitas, buka widget dan klik tombol Visibilitas di samping tombol Simpan, lalu pilih dari serangkaian opsi visibilitas."

#: modules/module-info.php:757
msgid "For example, if you wanted the Archives widget to only appear on category archives and error pages, choose \"Show\" from the first dropdown and then add two rules: \"Page is 404 Error Page\" and \"Category is All Category Pages.\""
msgstr "Sebagai contoh, jika Anda menginginkan widget Arsip untuk ditampilkan hanya dalam laman kategori dan laman galat, pilih \"Tampilkan\" dari menu dropdown pertama dan tambahkan dua aturan: \"Laman adalah Laman Galat 404\" dan \"Kategori adalah Laman Semua Kategori.\""

#: modules/module-info.php:758
msgid "You can also hide widgets based on the current page. For example, if you don't want the Archives widget to appear on search results pages, choose \"Hide\" and \"Page is Search results.\""
msgstr "Anda jga bisa menyembunyikan widget berdasarkan laman saat ini. Sebagai contoh, jika Anda tidak menginginkan widget Arsip untuk ditampilkan pada laman hasil pencarian, pilih \"Sembunyikan\" dan \"Laman adalah hasil Pencarian.\""

#: modules/module-info.php:774
msgid "With the VideoPress module you can easily upload videos to your WordPress site and embed them in your posts and pages. This module requires a WordPress.com account with an active <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">VideoPress subscription</a>. Once you have purchased a VideoPress subscription, <a href=\"%1$s\">click here to configure VideoPress</a>."
msgstr "Dengan modul VideoPress Anda dapat dengan mudah mengunggah video ke situs WordPress Anda dan menyematkannya dalam pos dan halaman Anda. Modul ini memerlukan akun WordPress.com dengan <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">berlangganan VideoPress</a> aktif. Setelah berlangganan VideoPress, <a href=\"%1$s\">klik di sini untuk mengkonfigurasi VideoPress</a>."

#: modules/module-info.php:791
msgid "With WordPress.com Single Sign On, your users will be able to log in to or register for your WordPress site with the same credentials they use on WordPress.com.  It's safe and secure."
msgstr "Dengan Pendaftaran Tunggal WordPress.com, pengguna Anda akan bisa log masuk atau mendaftar ke situs WordPress Anda dengan kredensial sama yang mereka gunakan di WordPress.com. Aman dan terjamin."

#: modules/module-info.php:792
msgid "Once enabled, a \"Log in with WordPress.com\" option will be added to your existing log in form."
msgstr "Sekali diaktifkan, opsi \"Log masuk dengan WordPress.com\" akan ditambahkan ke formulir log masuk Anda yang telah ada."

#: modules/module-info.php:808 modules/monitor.php:52
msgid "Nobody likes downtime, and that's why Jetpack Monitor is on the job, keeping tabs on your site by checking it every five minutes. As soon as any downtime is detected, you will receive an email notification alerting you to the issue. That way you can act quickly, to get your site back online again!"
msgstr "Tak seorang pun menyukai terhentinya akses, dan itulah sebabnya Jetpack Monitor digunakan, menjaga tabulasi situs Anda dengan memeriksa setiap lima menit. Begitu terdeteksi kemacetan, Anda akan menerima email pemberitahuan yang mengingatkan Anda mengenai masalah ini. Dengan demikian Anda bisa bertindak cepat, untuk membuat situs Anda kembali online!"

#: modules/module-info.php:810 modules/monitor.php:53
msgid "We’ll also let you know as soon as your site is up and running, so you can keep an eye on total downtime."
msgstr "Kami juga akan memberitahukan kepada Anda saat situs Anda kembali berjalan, sehingga Anda bisa mencegah downtime total."

#: modules/module-info.php:837 modules/module-info.php:860
msgid "Related Posts"
msgstr "Pos-pos Terkait"

#: modules/module-info.php:838 modules/module-info.php:861
msgid "\"Related Posts\" shows additional relevant links from your site under your posts. If the feature is enabled, links appear underneath your Sharing Buttons and WordPress.com Likes (if you’ve turned these on)."
msgstr "\"Pos Terkait\" menampilkan tautan-tautan yang relevan dari dalam situs Anda dibawah setiap pos. Jika fitur ini diaktifkan, tautan akan tampil di bawah Tombol Berbagi dan WordPress.com Like (jika Anda mengaktifkannya)."

#: modules/module-info.php:839 modules/module-info.php:862
msgid "More information on using Related Posts."
msgstr "Informasi lebih lanjut mengenai penggunaan Pos-pos Terkait."

#: modules/module-info.php:864
msgid "This feature uses the WordPress.com infrastructure and requires that your public content be mirrored there. If you see intermittent issues only affecting certain posts, request a reindex of your posts."
msgstr "Fitur ini menggunakan infrastruktur WordPress.com dan mengharuskan konten publik Anda dicerminkan di sana. Jika Anda melihat masalah intermiten yang hanya mempengaruhi pos tertentu, mintalah dilakukan indeks ulang pada pos Anda."

#: modules/module-info.php:877
msgid "Markdown lets you compose posts and comments with links, lists, and other styles using regular characters and punctuation marks. Markdown is used by writers and bloggers who want a quick and easy way to write rich text, without having to take their hands off the keyboard, and without learning a lot of complicated codes and shortcuts."
msgstr "Markdown memampukan Anda menyusun pos dan komentar dengan tautan, daftar, dan gaya lainnya menggunakan karakter reguler dan tanda baca. Markdown digunakan oleh para penulis dan blogger yang menghendaki cara mudah dan cepat untuk menulis teks kaya, tanpa harus mengangkat tangan mereka dari kibor, dan tanpa mempelajari kode atau shortcut yang rumit."

#: modules/module-info.php:891
msgid "Use these tools to verify that you own/control your website with other external services like Google, Bing and Pinterest."
msgstr "Gunakan alat ini untuk memverifikasi bahwa Anda memiliki/mengontrol situs web Anda dengan layanan eksternal lainnya seperti Google, Bing, dan Pinterest."

#: modules/module-info.php:892
msgid "Verifying your site allows you to access advanced features on these other services (e.g. Webmaster tools, or getting a verified badge). We'll just add an invisible %s tag to the source code of your homepage."
msgstr "Memverifikasi situs Anda akan memungkinkan Anda mengakses fitur-fitur canggih pada layanan lainnya (misalnya: alat Webmaster, atau lencana verifikasi). Kami hanya akan menambahkan tag %s yang tak terlihat ke kode sumber dari situs Anda."

#: modules/module-info.php:907
msgid "Custom Content Type"
msgstr "Jenis Konten Kustom"

#: modules/module-info.php:910
msgid "Organize and display different types of content on your site, separate from posts and pages."
msgstr "Atur dan tampilkan berbagai jenis konten di situs Anda, terpisah dari pos dan halaman."

#: modules/module-info.php:911
msgid "To enable the Portfolio content type, head over to <a href=\"%s\">Settings &rarr; Writing &rarr; Your Custom Content Types</a> and make sure that \"Portfolio Projects\" is checked. You can now add projects under the new \"Portfolio\" menu item in your sidebar. After you've added some projects, they'll be visible on your website at http://<strong>yourgroovysite.com</strong>/portfolio/."
msgstr "Untuk mengaktifkan jenis konten Portofolio Anda, buka <a href=\"%s\">Pengaturan → Menulis → Jenis Konten Kustom Anda</a> dan pastikan bahwa \"Proyek Portofolio\" telah dicentang. Anda sekarang dapat menambahkan proyek di item menu \"Portfolio\" baru di bilah sisi. Setelah Anda menambahkan beberapa proyek, proyek-proyek tersebut akan terlihat pada website Anda di http://<strong>yourgroovysite.com</strong>/portfolio/."

#: modules/module-info.php:927 modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:158
#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:226
#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:321
#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:411
#: modules/site-icon/site-icon-functions.php:26
msgid "Site Icon"
msgstr "Ikon Situs"

#: modules/monitor.php:69
msgid "Receive Monitor Email Notifications."
msgstr "Terima Email Pemberitahuan Monitor."

#: modules/monitor.php:71
msgid "Emails will be sent to %s (<a href=\"%s\">Edit</a>)"
msgstr "Email akan dikirimkan ke %s (<a href=\"%s\">Sunting</a>)"

#: modules/monitor.php:78 modules/sso.php:969
msgid "This profile is not currently linked to a WordPress.com Profile."
msgstr "Profil ini belum ditautkan ke Profil WordPress.com."

#: modules/omnisearch/omnisearch-comments.php:17
msgid "Search Comments"
msgstr "Cari Komentar"

#: modules/omnisearch/omnisearch-comments.php:18
#: modules/omnisearch/omnisearch-comments.php:27
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:68
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:136
msgid "Comments"
msgstr "Komentar"

#: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:62
#: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:67
#: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:88
msgid "Omnisearch"
msgstr "Pencarian Omnisearch"

#: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:98
msgid "Results:"
msgstr "Hasil:"

#: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:99
msgid "Jump to:"
msgstr "Lompat ke:"

#: modules/module-info.php:930
msgid "Site Icon lets you create an icon for your site which is displayed as a favicon."
msgstr "Icon situs memungkinkan Anda membuat ikon untuk situs Anda yang ditampilkan sebagai favicon."

#: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:110
msgid "Back to Top &uarr;"
msgstr "Kembali ke Puncak &uarr;"

#: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:157
msgid "Search Everything"
msgstr "Cari Semuanya"

#: modules/omnisearch/omnisearch-media.php:16
msgid "Search Media"
msgstr "Cari Media"

#: modules/omnisearch/omnisearch-media.php:17
#: modules/omnisearch/omnisearch-media.php:28
msgid "Media"
msgstr "Media"

#: modules/omnisearch/omnisearch-plugins.php:20
msgid "Search Plugins"
msgstr "Cari Plugin"

#: modules/module-info.php:399
msgid "<strong>The Gallery Widget</strong> provides you with a simple way to display a photo gallery or slideshow in your blog’s sidebar. Requires the Tiled Gallery module."
msgstr "<strong>Widget Galeri</strong> menyediakan cara sederhana untuk menampilkan galeri foto atau slideshow di bilah sisi blog Anda. Membutuhkan modul Tiled Gallery."

#: modules/module-info.php:400
msgid "<strong>The Display WordPress Posts Widget</strong> lets you display up to ten recent posts from another WordPress.com blog, or a self-hosted WordPress site with Jetpack enabled."
msgstr "<strong>Widget Tampilkan Pos WordPress</strong> memungkinkan Anda menampilkan hingga sepuluh pos terbaru dari blog WordPress.com lainnya, atau situs WordPress yang Anda kelola sendiri Jetpack diaktifkan."

#: modules/module-info.php:401
msgid "<strong>Retired: The Readmill Widget</strong> allows your readers to send a book to their device with one click."
msgstr "<strong>Purnakarya: Widget Readmill Widget</strong> memungkinkan pembaca Anda untuk mengirimkan buku ke perangkat mereka dengan satu kali klik."

#: modules/module-info.php:402
msgid "<strong>The Upcoming Events Widget</strong> allows you to use an iCalendar link to display a list of events on your site."
msgstr "<strong>Widget Acara Mendatang</strong> memungkinkan Anda menggunakan tautan iCalendar untuk menampilkan daftar acara di situs Anda."

#: modules/module-info.php:404
msgid "Each of these widgets has a number of customization options."
msgstr "Masing-masing widget berikut memiliki sejumlah opsi penyesuaian."

#: modules/module-info.php:404
msgid "To use the widgets, go to Appearance &#8594; <a href=\"%s\">Widgets</a>. Drag them into one of your sidebars and configure away."
msgstr "Untuk menampilkan widget, buka menu Tampilan &#8594; <a href=\"%s\">Widgets</a>. Tarik mereka ke salah satu bidang bilah sisi dan atur konfigurasinya."

#: modules/module-info.php:417
msgid "Subsriptions Screenshot"
msgstr "Screenshot Berlangganan"

#: modules/module-info.php:420
msgid "Easily allow any visitor to subscribe to all of your posts via email through a widget in your blog&#8217;s sidebar.  Every time you publish a post, WordPress.com will send a notification to all your subscribers."
msgstr "Memudahkan semua pengunjung untuk berlangganan semua pos Anda via email melalui sebuah widget pada bilah sisi blog Anda. Setiap kali Anda menerbitkan pos, WordPress.com akan mengirimkan sebuah pemberitahuan kepada semua pelanggan blog Anda."

#: modules/module-info.php:421
msgid "When leaving comments, your visitors can also subscribe to a post&#8217;s comments to keep up with the conversation."
msgstr "Saat menuliskan komentar, pengunjung Anda juga bisa berlangganan ke komentar pos untuk selalu mengikuti percakapan terkait."

#: modules/module-info.php:426
msgid "To use the Subscriptions widget, go to Appearance &#8594; <a href=\"%s\">Widgets</a>. Drag the widget labeled &#8220;Blog Subscriptions (Jetpack)&#8221; into one of your sidebars and configure away."
msgstr "Untuk menggunakan widget Berlangganan, bukalah Tampilan &#8594; <a href=\"%s\">Widget</a>. Tarik widget dengan label &#8220;Berlangganan Blog (Jetpack)&#8221; dan masukkan ke salah satu bilah sisi Anda, lalu konfigurasikan."

#: modules/module-info.php:427
msgid "You can also make changes to your Subscription settings at the bottom of the <a href=\"%s\">Discussion Settings</a> page."
msgstr "Anda juga bisa melakukan perubahan ke pangaturan Berlangganan Anda di bagian bawah laman <a href=\"%s\">Pengaturan Diskusi</a>."

#: modules/module-info.php:428
msgid "To customize the emails sent from your blog to your followers, check the settings at the bottom of the <a href=\"%s\">Reading Settings</a> page."
msgstr "Untuk menyesuaikan email yang dikirim dari blog Anda ke pengikut Anda, periksa pengaturan di bagian bawah halaman <a href=\"%s\">Pengaturan Membaca</a>."

#: modules/module-info.php:441
msgid "Jetpack will automatically take the great published content from your blog or website and share it instantly with third party services like search engines, increasing your reach and traffic."
msgstr "Jetpack secara otomatis akan mengambil konten yang Anda terbitkan di blog atau website dan membagikannya secara instan dengan layanan pihak ketiga semisal mesin pencari, meningkatkan jangkauan dan lalu lintas pengunjungnya."

#: modules/module-info.php:456
msgid "Jetpack will allow you to authorize applications and services to securely connect to your blog and allow them to use your content in new ways and offer you new functionality."
msgstr "Jetpack memampukan Anda mengotorisasi aplikasi dan layanan untuk menyambungkannya secara aman dengan blog Anda dan memampukan mereka mempergunakan pos Anda dengan cara-cara baru dan menawarkan fungsionalitas baru bagi Anda."

#: modules/module-info.php:458
msgid "Developers can use WordPress.com's <a href='http://developer.wordpress.com/docs/oauth2/'>OAuth2</a> authentication system and <a href='http://developer.wordpress.com/docs/api/'>WordPress.com REST API</a> to manage and access your site's content."
msgstr "Para pengembang dapat menggunakan sistem autentifikasi WordPress.com <a href='http://developer.wordpress.com/docs/oauth2/'>OAuth2</a> dan <a href='http://developer.wordpress.com/docs/api/'>WordPress.com REST API</a> untuk mengelola dan mengakses konten situs Anda."

#: modules/module-info.php:484
msgid "A contact form is a great way to offer your readers the ability to get in touch, without giving out your personal email address."
msgstr "Formulir kontak adalah cara bagus untuk memfasilitasi para pembaca menghubungi Anda, tanpa memberitahukan alamat email Anda."

#: modules/module-info.php:488
msgid "Each contact form can easily be customized to fit your needs. When a user submits your contact form, the feedback will be filtered through <a href=\"http://akismet.com/\">Akismet</a> (if it is active on your site) to make sure it’s not spam. Any legitimate feedback will then be emailed to you, and added to your feedback management area."
msgstr "Tiap-tiap formulir kontak bisa dengan mudah disesuaikan dengan kebutuhan Anda. Jika seorang pengunjung mengisi formulir kontak Anda, umpan balik tersebut akan disaring melalui <a href=\"http://akismet.com/\">Akismet</a> (jika ia diaktifkan) untuk memastikan bahwa itu bukan spam. Umpan balik yang sah akan dikirimkan ke email Anda, dan ditambahkan ke dalam area pengelolaan umpan balik Anda."

#: modules/module-info.php:505
msgid "Jetpack Comments Screenshot"
msgstr "Tangkapan Layar Komentar Jetpack"

#: modules/module-info.php:508
msgid "Jetpack Comments enables your visitors to use their WordPress.com, Twitter, or Facebook accounts when commenting on your site."
msgstr "Komentar Jetpack memungkinkan pengunjung untuk menggunakan akun WordPress.com, Twitter, atau Facebook mereka sewaktu berkomentar pada situs Anda."

#: modules/module-info.php:513
msgid "Jetpack tries to match your site's color scheme automatically, but you can make manual adjustments at the bottom of the <a href='%s'>Discussion Settings</a> page."
msgstr "Jetpack mencoba untuk menyesuaikan skema warna situs Anda secara otomatis, namun Anda bisa melakukan pengaturan manual di bagian bawah laman <a href='%s'>Pengaturan Diskusi</a>."

#: modules/module-info.php:534
msgid "Gallery Carousel Screenshot"
msgstr "Screenshot Carousel Galeri"

#: modules/module-info.php:537
msgid "With Carousel active, any standard WordPress galleries you have embedded in posts or pages will launch a gorgeous full-screen photo browsing experience with comments and EXIF metadata."
msgstr "Dengan Carousel aktif, semua galeri WordPress standar yang telah Anda tanamkan (embed) dalam pos atau laman akan menyajikan sebuah pengalaman penelurusan foto layar penuh yang menakjubkan, dilengkapi dengan komentar dan metadata EXIF."

#: modules/module-info.php:550 views/admin/admin-page.php:51
msgid "Custom CSS"
msgstr "Penyesuaian CSS"

#: modules/module-info.php:553
msgid "The Custom CSS editor gives you the ability to add to or replace your theme's CSS, all while supplying syntax coloring, auto-indentation, and immediate feedback on the validity of the CSS you're writing."
msgstr "Penyunting CSS Kustom menyajikan kemampuan untuk menambahkan atau menggantikan CSS tema Anda, dilengkapi dengan pewarnaan sintaks, auto-indentation, dan umpan balik langsung mengenai validitas CSS yang Anda tulis. "

#: modules/module-info.php:554
msgid "To use the CSS editor, go to Appearance &#8594; <a href=\"%s\">Edit CSS</a>."
msgstr "Untuk menggunakan editor CSS, buka menu Tampilan &#8594; <a href=\"%s\">Sunting CSS</a>."

#: modules/module-info.php:571
msgid "Mobile Theme"
msgstr "Tema Seluler"

#: modules/module-info.php:574
msgid "There's a good chance that visitors to your site will be using a smartphone, and it's important to provide them with a great reading experience while on the small screen."
msgstr "Ada peluang besar bahwa pengunjung situs Anda mengakses dengan smartphone, dan sangat penting untuk menyajikan mereka pengalaman membaca yang menyenangkan pada layar kecil."

#: modules/module-info.php:575
msgid "Jetpack's mobile theme is optimized for small screens. It uses the header image, background, and widgets from your current theme for a great custom look. Post format support is included, so your photos and galleries will look fantastic on a smartphone."
msgstr "Tema mobile Jetpack teroptimasi untuk layar kecil. Ia menggunakan gambar header, gambar latar, dan widget dari tema Anda untuk tampilan kustom yang menarik. Format pos juga didukung, sehingga foto dan galeri Anda akan terlihat fantastis pada smartphone."

#: modules/module-info.php:576
msgid "Visitors on iPhone, Android, Windows Phone, and other mobile devices will automatically see the mobile theme, with the option to view the full site. You can enable or disable the mobile theme by clicking the \"Activate\" or \"Deactive\" button above."
msgstr "Pengunjung yang menggunakan iPhone, Android, Windows Phone, dan perangkat mobile lainnya akan secara otomatis melihat tema mobile, dengan sebuah opsi untuk mengakses versi desktop. Anda bisa mengatur aktivasi tema mobile dengan mengklik tombol \"Aktifkan\" atau \"Nonaktifkan\" diatas."

#: modules/module-info.php:593
msgid "If you are a theme author, you can learn about adding support for Infinite Scroll at <a href=\"%1$s\">%1$s</a>."
msgstr "Jika Anda pengembang tema, Anda bisa mempelajari cara menambahkan dukungan untuk Guliran Tak Terbatas di <a href=\"%1$s\">%1$s</a>."

#: modules/module-info.php:598
msgid "When you write great content, all you really want is people to find it, right?"
msgstr "Sesudah Anda membuat konten yang dahsyat, tentu Anda ingin orang-orang menemukannya, kan?"

#: modules/module-info.php:600
msgid "With the Infinite Scroll module and a supported theme, that's exactly what happens. Instead of the old way of navigating down a page by scrolling and then clicking a link to get to the next page, waiting for a page refresh&mdash;the document model of the web&mdash;infinite scrolling pulls the next set of posts automatically into view when the reader approaches the bottom of the page, more like an application."
msgstr "Dengan modul Guliran Tak Terbatas dan tema yang didukung, itulah yang akan terjadi. Bukannya cara navigasi lama dengan menggulir dan mengklik sebuah tautan untuk menuju laman selanjutnya, menunggu sebuah laman menyegarkan&mdash;model dokumen web&mdash;guliran tak terbatas menarik set pos berikutnya secara otomatis dan menampilkannya seketika saat pembaca mendekati bagian bawah laman, mirip seperti sebuah aplikasi."

#: modules/module-info.php:603
msgid "At this time, your theme, %s, doesn't support Infinite Scroll. Unlike other Jetpack modules, Infinite Scroll needs information from your theme to function properly."
msgstr "Saat ini, tema %s Anda tidak mendukung Guliran Tak Terbatas. Tidak seperti modul Jetpack lainnya, Guliran Tak Terbatas butuh informasi dari tema Anda untuk berfungsi sebagaimana mestinya."

#: modules/module-info.php:605
msgid "Until your theme supports Infinite Scroll, you won't be able to activate this module."
msgstr "Sebelum tema Anda mendukung Guliran Tak Terbatas, Anda tak bisa mengaktifkan modul ini."

#: modules/module-info.php:615
msgid "There is an update available for your theme. You may wish to check if this update adds Infinite Scroll support by visiting the <a href=\"%s\">WordPress Updates</a> page."
msgstr "Tersedia pemutakhiran untuk tema Anda. Anda mungkin ingin memeriksa apakah pemutakhiran ini menambahkan dukungan atas Guliran Tak Terbatas dengan mengunjungi laman <a href=\"%s\">Pemutakhiran WordPress</a>."

#: modules/module-info.php:639 modules/post-by-email.php:94
msgid "Post by Email"
msgstr "Menerbitkan Pos via Email"

#: modules/module-info.php:642
msgid "Post by Email is a way of publishing posts on your blog by email. Any email client can be used to send the email, allowing you to publish quickly and easily from devices such as cell phones."
msgstr "Pos via Email adalah cara menerbitkan pos di blog Anda melalui email. Klien email apapun bisa dipergunakan untuk mengirimkan email, memampukan Anda untuk menerbitkan secara cepat dan mudah dari perangkat semisal ponsel."

#: modules/module-info.php:646
msgid "Manage your Post By Email address from your <a href=\"%s\">profile settings</a>."
msgstr "Kelola alamat email untuk menuliskan pos via email di <a href=\"%s\">pengaturan profil</a>."

#: modules/module-info.php:650
msgid "More information on sending emails, attachments, and customizing your posts."
msgstr "Informasi lebih lanjut mengenai pengiriman email, lampiran, dan menyuaikan pos-pos Anda."

#: modules/module-info.php:670
msgid "Give your site a boost by loading images in posts from the WordPress.com content delivery network. We cache your images and serve them from our super-fast network, reducing the burden on your Web host with the click of a button."
msgstr "Tingkatkan laju kecepatan situs Anda dengan memuat gambar-gambar dalam pos melalui jaringan pengiriman konten WordPress.com. Kami menyimpan gambar-gambar Anda dan menyajikannya dari jaringan super cepat kami, mengurangi beban inang web Anda dengan sekali klik tombol."

#: modules/module-info.php:690 modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:198
msgid "Tiled Galleries"
msgstr "Galeri-galeri Susun Ubin"

#: modules/module-info.php:693
msgid "Create elegant magazine-style mosaic layouts for your photos without having to use an external graphic editor."
msgstr "Buat tata letak mozaik ala majalah untuk foto-foto Anda tanpa harus menggunakan editor grais eksternal."

#: modules/module-info.php:694
msgid "When adding a gallery to your post, you now have the option to select a layout style for your images. We've added support for Rectangular, Square, and Circular galleries. By default, galleries will continue to display using the standard thumbnail grid layout. To make the rectangular layout the default for all of your site's galleries, head over to <a href=\"%s\">Settings &rarr; Media</a> and check the box next to \"Display all your gallery pictures in a cool mosaic.\""
msgstr "Ketika menambahkan sebuah galeri ke pos Anda, kini Anda memiliki opsi untuk memilih gaya tataletak gambar Anda. Kami telah menambahkan dukungan untuk galeri Persegi Panjang, Bujur Sangkar, dan Lingkaran. Secara bawaan, galeri-galeri akan terus tampil dengan menggunakan tataletak kisi-kisi thumbnail standar. Untuk membuat tataletak Persegi Panjang sebagai bawaan dari semua galeri situs Anda, bukalah <a href=\"%s\">Pengaturan &rarr; Media</a> dan centang kotak disamping \"Tampilkan semua gambar galeri Anda dalam sebuah mozaik cantik.\""

#: modules/module-info.php:153 modules/module-info.php:166
msgid "WP.me Shortlinks"
msgstr "Taut-singkat WP.me"

#: modules/module-info.php:157 modules/module-info.php:170
msgid "Instead of typing or copy-pasting long URLs, you can now get a short and simple link to your posts and pages. This uses the super compact wp.me domain name, and gives you a unique URL you can use that will be safe and reliable."
msgstr "Ketimbang mengetik atau salin-tempel URL yang panjang, Anda sekarang bisa mendapatkan taut yang singkat dan sederhana untuk tulisan dan halaman Anda. Menggunakan nama domain wp.me yang super singkat dan padat, dan memberikan Anda URL yang unik yang dapat digunakan sekaligus aman dan terpercaya."

#: modules/module-info.php:158
msgid "It&#8217;s perfect for use on Twitter, Facebook, and cell phone text messages where every character counts."
msgstr "Cocok sekali untuk digunakan pada Twitter, Facebook, dan SMS di mana jumlah karakter amat berpengaruh. "

#: modules/module-info.php:171
msgid "To use shortlinks, go to any already published post (or publish something new!). A &#8220;Get Shortlink&#8221; button will be visible under the Post title. When you click it, a dialog box will appear with the shortlink and you can copy and paste to Twitter, Facebook or wherever your heart desires."
msgstr "Untuk menggunakan taut singkat, pergi ke salah satu tulisan yang sudah diterbitkan (atau publikasikan sesuatu yang baru!). Sebuah tombol \"Dapatkan Taut Singkat (Shortlink)\" akan terlihat di bawah judul Tulisan. Ketika Anda klik itu, sebuah kotak dialog akan muncul dengan taut singkatnya (shortlink) dan Anda dapat menyalin dan menempelkannya ke Twitter, Facebook atau di manapun Anda mau."

#: modules/module-info.php:186 modules/module-info.php:198
#: views/admin/admin-page.php:67
msgid "WordPress.com Stats"
msgstr "Statistik WordPress.com"

#: modules/module-info.php:190 modules/module-info.php:202
msgid "There are many plugins and services that provide statistics, but data can be overwhelming. WordPress.com Stats makes the most popular metrics easy to understand through a clear and attractive interface."
msgstr "Ada banyak sekali plugin dan layanan yang menyediakan statistik, namun datanya memusingkan. Statistik WordPress.com menjadikan metrik, yang paling populer, mudah untuk dipahami lewat antar-muka yang jelas dan memukau."

#: modules/module-info.php:203
msgid "You can <a href=\"%s\">view your stats dashboard here</a>."
msgstr "Anda dapat <a href=\"%s\">melihat dasbor statistik Anda di sini</a>."

#: modules/module-info.php:217 modules/publicize/ui.php:94
msgid "Publicize"
msgstr "Publikasikan"

#: modules/module-info.php:221
msgid "Publicize allows you to connect your blog to popular social networking sites and automatically share new posts with your friends.\t You can make a connection for just yourself or for all users on your blog."
msgstr "Publicize memampukan Anda menyambungkan blog ke situs jejaring sosial populer dan otomatis membagikan pos-pos baru.\t Anda bisa membuat sebuah sambungan khusus untuk Anda sendiri maupun untuk semua pengguna di blog Anda."

#: modules/module-info.php:222
msgid "Publicize allows you to share your posts on Facebook, Twitter, Tumblr, Yahoo!, and Linkedin."
msgstr "Publicize memampukan Anda berbagi pos ke Facebook, Twitter, Tumblr, Yahoo!, dan Linkedin."

#: modules/module-info.php:226
msgid "Manage your <a href=\"%s\">Publicize settings</a>."
msgstr "Kelola <a href=\"%s\">pengaturan Publicize</a> Anda."

#: modules/module-info.php:230 modules/publicize/ui.php:113
msgid "More information on using Publicize."
msgstr "Informasi selengkapnya tentang penggunaan Publicize."

#: modules/module-info.php:246 modules/module-info.php:258
#: modules/monitor.php:64 modules/notes.php:161
msgid "Notifications"
msgstr "Notifikasi"

#: modules/module-info.php:250 modules/module-info.php:262
msgid "Keep up with the latest happenings on all your WordPress sites and interact with other WordPress.com users."
msgstr "Ikuti terus perkembangan terbaru semua situs WordPress Anda dan berinteraksi dengan para pengguna WordPress.com lainnya."

#: modules/module-info.php:263
msgid "You can view your notifications in the Toolbar and <a href=\"%s\">on WordPress.com</a>."
msgstr "Anda bisa melihat semua pemberitahuan di Toolbar dan <a href=\"%s\">di WordPress.com</a>."

#: modules/module-info.php:278 modules/module-info.php:292
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"

#: modules/module-info.php:282 modules/module-info.php:296
msgid "%s is a powerful markup language for writing complex mathematical equations, formulas, etc."
msgstr "%s adalah bahasa markup yang sangat berguna untuk menulis persamaan matematika yang kompleks, rumus, dll."

#: modules/module-info.php:283
msgid "Jetpack combines the power of %s and the simplicity of WordPress to give you the ultimate in math blogging platforms."
msgstr "Jetpack menggabungkan kekuatan dari %s dan kesederhanaan dari WordPress untuk memberikan Anda fitur yang paling mantap dalam platform blog matematika."

#: modules/module-info.php:284
msgid "Wow, that sounds nerdy."
msgstr "Waw, sepertinya rumit ya."

#: modules/module-info.php:297
msgid "Use <code>$latex your latex code here$</code> or <code>[latex]your latex code here[/latex]</code> to include %s in your posts and comments. There are <a href=\"%s\" target=\"_blank\">all sorts of options</a> available."
msgstr "Gunakan <code>$latex kode lateks Anda di sini$</code> atau <code>[latex]kode lateks Anda di sini[/latex]</code> untuk memasukkan %s dalam tulisan dan komentar Anda. Ada <a href=\"%s\" target=\"_blank\">berbagai macam pilihan</a> yang tersedia."

#: modules/module-info.php:315
msgid "Share your posts with Twitter, Facebook, and a host of other services. You can configure services to appear as icons, text, or both. Some services have additional options to display smart buttons, such as Twitter, which will update the number of times the post has been shared."
msgstr "Bagi tulisan Anda pada Twitter, Facebook, dan penyedia layanan berbagi lainnya. Anda dapat mengatur layanan agar muncul sebagai ikon, teks, atau keduanya. Beberapa layanan memiliki pilihan tambahan seperti: menampilkan tombol pintar, contohnya Twitter, yang akan memperbarui angka sebanyak apa tulisan telah dibagi-bagikan."

#: modules/module-info.php:319
msgid "The following services are included: Twitter, Facebook, Reddit, StumbleUpon, PressThis, Digg, LinkedIn, Google +1, Print, and Email."
msgstr "Layanan-layanan berikut telah disertakan: Twitter, Facebook, Reddit, StumbleUpon, PressThis, Digg, LinkedIn, Google +1, Print, dan Surel (Email)."

#: modules/module-info.php:321
msgid "The following services are included: Twitter, Facebook, Reddit, StumbleUpon, Digg, LinkedIn, Google +1, Print, and Email."
msgstr "Berikut adalah layanan yang tersedia: Twitter, Facebook, Reddit, StumbleUpon, Digg, LinkedIn, Google +1, Cetak, dan Surel."

#: modules/module-info.php:325
msgid "Additionally you can define your own custom services."
msgstr "Selain itu Anda dapat mendefinisikan layanan tersuai Anda sendiri."

#: modules/module-info.php:339
msgid "To configure your sharing settings, go to the Settings &rarr; <a href=\"%s\">Sharing</a> menu."
msgstr "Untuk mengkonfigurasi pengaturan berbagi Anda, pergi ke menu Pengaturan &rarr; <a href=\"%s\">Berbagi</a>."

#: modules/module-info.php:340
msgid "Drag and drop sharing services into the enabled section to have them show up on your site, and drag them into the hidden section to have them hidden behind a button."
msgstr "Tarik dan taruh layanan berbagi ke dalam seksi yang dinyalakan agar mereka muncul pada situs Anda, atau tarik mereka ke seksi terselubung untuk menyembunyikan mereka di balik sebuah tombol."

#: modules/module-info.php:346
msgid "Full details can be found on the <a href=\"%s\">Sharing support page</a>. This video also gives a swish run-down of how to use the Sharing feature. Watch it in HD for extra snazz!"
msgstr "Keterangan lengkap dapat ditemukan pada <a href=\"%s\">halaman dukungan Berbagi</a>. Video ini juga memberikan desir tata cara menggunakan fitur Berbagi. Tonton videonya pada resolusi HD untuk ekstra wah!"

#: modules/module-info.php:361
msgid "Spelling and Grammar"
msgstr "Ejaan dan Tata Bahasa"

#: modules/module-info.php:365
msgid "The <a href='%s'>After&nbsp;the&nbsp;Deadline</a> Proofreading service improves your writing by using artificial intelligence to find your errors and offer smart suggestions."
msgstr "Layanan Koreksi bahasa <a href='%s'>After&nbsp;the&nbsp;Deadline</a> meningkatkan gaya penulisan Anda dengan menggunakan kecerdasan buatan untuk menemukan kesalahan dan menawarkan saran yang cerdas."

#: modules/module-info.php:366
msgid "After the Deadline provides a number of <a href=\"%s\">customization options</a>, which you can edit in your profile."
msgstr "After the Deadline menyediakan sejumlah <a href=\"%s\">pilihan kustomisasi</a>, yang dapat disunting dalam profil Anda."

#: modules/module-info.php:380 modules/module-info.php:392
msgid "Widgets Screenshot"
msgstr "Screenshot Widget"

#: modules/module-info.php:383
msgid "The RSS Links Widget "
msgstr "Widget Tautan RSS"

#: modules/module-info.php:383
msgid "allows you to add links to your blog&#8217;s post and comment RSS feeds in your sidebar. This makes it easy for your readers to stay updated when you post new content or receive new comments."
msgstr "memampukan Anda menambahkan tautan umpan RSS pos dan komentar blog Anda pada bilah sisi. Ini akan memudahkan pembaca untuk mengikuti konten blog Anda setiap kali ada konten atau komentar baru."

#: modules/module-info.php:384
msgid "The Twitter Widget "
msgstr "Widget Twitter "

#: modules/module-info.php:384
msgid "shows your latest tweets within a sidebar on your theme. It&#8217;s an easy way to add more activity to your site. There are also a number of customization options."
msgstr "menampilkan twit terbaru Anda dalam sebuah bilah sisi pada tema Anda. Ini adalah cara mudah untuk menambahkan aktivitas lebih pada situs Anda. Juga terdapat sejumlah opsi kustomisasi."

#: modules/module-info.php:384
msgid "The Facebook Like Box Widget "
msgstr "Widget Kotak Suka Facebook "

#: modules/module-info.php:384
msgid "shows your Facebook Like Box within a sidebar on your theme. It&#8217;s a great way to let your readers show their support."
msgstr "menampilkan Facebook Like Box Anda dalam sebuah bilah sisi pada tema Anda. Ini adalah cara bagus untuk memampukan pembaca Anda menunjukkan dukungan mereka."

#: modules/module-info.php:384
msgid "The Image Widget "
msgstr "Widget Gambar"

#: modules/module-info.php:384
msgid "allows you to easily add images to widget areas in your theme. It&#8217;s an easy way to add more visual interest to your site."
msgstr "memampukan Anda menambahkan gambar ke area widget yang ada pada tema Anda. Ini merupakan cara mudah untuk menambah daya tarik visual ke situs Anda."

#: modules/module-info.php:395
msgid "<strong>The Twitter Widget</strong> shows your latest tweets within a sidebar on your theme."
msgstr "<strong>Widget Twitter</strong> memperlihatkan tweet terbaru dalam bilah sisi di tema Anda."

#: modules/module-info.php:396
msgid "<strong>The Facebook Like Box Widget</strong> shows your Facebook Like Box within a sidebar on your theme."
msgstr "<strong>Widget Kotak Suka Facebook</strong> memperlihatkan Kotak Suka Facebook dalam bilah sisi di tema Anda."

#: modules/module-info.php:397
msgid "<strong>The Image Widget</strong> lets you easily add images to a sidebar on your theme."
msgstr "<strong>Widget Gambar</strong> memungkinkan Anda menambahkan gambar ke bilah sisi pada tema dengan mudah."

#: modules/module-info.php:398
msgid "<strong>The Gravatar Widget</strong> allows you to pull in your Gravatar image along with some of your Gravatar profile data."
msgstr "<strong>Widget Gravatar</strong> memungkinkan Anda menarik gambar Gravatar Anda bersama dengan beberapa data profil Gravatar Anda."

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:20
msgid "<span class=\"meta-nav\">&laquo;</span> Older"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&laquo;</span> Sebelumnya"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:21
msgid "Newer <span class=\"meta-nav\">&raquo;</span>"
msgstr "Lebih baru <span class=\"meta-nav\">&raquo;</span>"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:38
msgid "Pingback:"
msgstr "Ping-balik:"

#. translators: 1: comment author, 2: date and time
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:55
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s pada %2$s"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:68
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Komentar Anda sedang menunggu moderasi."

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:76
msgid "Reply"
msgstr "Balas"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:90
msgid "<span class=\"entry-date\"><a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" rel=\"bookmark\"><time datetime=\"%3$s\" pubdate>%4$s</time></a></span>"
msgstr "<span class=\"entry-date\"><a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" rel=\"bookmark\"><time datetime=\"%3$s\" pubdate>%4$s</time></a></span>"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/tweaks.php:94
msgid "Page %s"
msgstr "Halaman %s"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:23
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Arsip Harian: %s"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:25
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Arsip Bulanan: %s"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:27
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Arsip Tahunan: %s"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:29
msgid "Posted in %s"
msgstr "Ditulis dalam %s"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:31
msgid "Tagged with %s"
msgstr "Ditag dengan %s"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:33
msgid "Posted by %s"
msgstr "Ditulis oleh %s"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:35
msgid "Blog Archives"
msgstr "Arsip Blog"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:43
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Hasil Pencarian untuk: %s"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:57
msgid "Nothing Found"
msgstr "Tidak Menemukan Apa-apa"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:61
msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post."
msgstr "Maaf, tapi tidak ditemukan arsip yang anda minta. Mungkin pencarian bisa membantu untuk menemukan tulisan terkait."

#: modules/minileven.php:57
msgid "Excerpts"
msgstr "Nukilan"

#: modules/minileven.php:61
msgid "Enable excerpts on front page and on archive pages"
msgstr "Tampilkan nukilan di laman muka dan laman arsip"

#: modules/minileven.php:66
msgid "Show full posts on front page and on archive pages"
msgstr "Tampilkan pos utuh di laman muka dan laman arsip"

#: modules/minileven.php:71
msgid "Featured Images"
msgstr "Gambar Andalan"

#: modules/minileven.php:75
msgid "Hide all featured images"
msgstr "Sembunyikan semua gambar unggulan"

#: modules/minileven.php:80
msgid "Display featured images"
msgstr "Tampilkan gambar unggulan"

#: modules/minileven.php:85
msgid "Mobile App Promos"
msgstr "Promosi Mobile App"

#: modules/minileven.php:89
msgid "Show a promo for the WordPress mobile apps in the footer of the mobile theme."
msgstr "Tampilkan promo untuk WordPress mobile apps di kaki tema mobile."

#: modules/minileven.php:98
msgid "Mobile Apps"
msgstr "Mobile Apps"

#: modules/minileven.php:99
msgid "Take WordPress with you."
msgstr "Jinjing WordPress bersama Anda selalu."

#: modules/minileven.php:101
msgid "We have apps for <a href=\"%s\">iOS (iPhone, iPad, iPod Touch)</a>, <a href=\"%s\">Android</a>, <a href=\"%s\">BlackBerry</a>, and <a href=\"%s\">more</a>!"
msgstr "Kami memiliki aplikasi untuk <a href=\"%s\">iOS (iPhone, iPad, iPod Touch)</a>, <a href=\"%s\">Android</a>, <a href=\"%s\">BlackBerry</a>, dan <a href=\"%s\">masih banyak lagi</a>!"

#: modules/module-info.php:22
msgid "VaultPress"
msgstr "VaultPress"

#: modules/module-info.php:27
msgid "Your WordPress installation is currently being protected with the world&#8217;s best security, backup, and support."
msgstr "Instalasi WordPress Anda saat ini dilindungi oleh sistem keamanan, backup, dan dukungan terbaik di dunia."

#: modules/module-info.php:28
msgid "VaultPress dashboard"
msgstr "Dasbor VaultPress"

#: modules/module-info.php:30
msgid "With a monthly subscription, the VaultPress plugin will backup your site&#8217;s content, themes, and plugins in real-time, as well as perform regular security scans for common threats and attacks."
msgstr "Dengan langganan bulanan, plugin VaultPress akan mem-backup konten, tema, dan plugin situs Anda secara real-time, juga melakukan pemindaian keamanan reguler untuk mencegah ancaman dan serangan umum."

#: modules/module-info.php:31
msgid "Plans & Pricing"
msgstr "Paket dan Harga"

#: modules/module-info.php:52 modules/module-info.php:66
msgid "Gravatar Hovercard"
msgstr "Hovercard Gravatar"

#: modules/module-info.php:56 modules/module-info.php:70
msgid "What&#8217;s a Hovercard?"
msgstr "Apa itu Hovercard?"

#: modules/module-info.php:57
msgid "Hovercards enhance plain Gravatar images with information about a person: name, bio, pictures, their contact info, and other services they use on the web like Twitter, Facebook, or LinkedIn."
msgstr "Hovercard meningkatkan kemampuan tampilan gambar Gravatar biasa dengan informasi mengenai orang tersebut: nama, biografi, gambar-gambar, informasi untuk dihubungi, dan layanan lainnya yang mereka gunakan di web seperti Twitter, Facebook, atau Linkedin."

#: modules/module-info.php:58
msgid "Hovercards offer a great way to show your internet presence and help people find your own blog."
msgstr "Hovercard menawarkan cara yang menakjubkan untuk menampilkan kehadiran Anda di internet dan membantu orang lain menemukan blog Anda sendiri."

#: modules/module-info.php:71
msgid "Hovercards enhance plain Gravatar images with information about a person: name, bio, pictures, their contact info, and other services."
msgstr "Hovercard meningkatkan kemampuan tampilan gambar Gravatar biasa dengan informasi mengenai orang tersebut: nama, biografi, gambar-gambar, informasi untuk dihubungi, dan layanan lainnya."

#: modules/module-info.php:72
msgid "To see hovercards, look at any blog post on your blog that has comments. If the commenter has a hovercard associated with their gravatar, mouse over their image and the hovercard will appear. To turn hovercards off, click the Deactivate button above."
msgstr "Untuk melihat hovercard, bukalah tulisan pada blog Anda yang memiliki komentar. Jika pemberi komentar memiliki hovercard yang terhubung dengan gravatarnya, taruh tetikus di atas foto mereka dan sang hovercard akan muncul. Untuk mematikan hovercard, klik tombol Nonaktifkan di atas."

#: modules/module-info.php:87 modules/module-info.php:99
msgid "Shortcode Embeds"
msgstr "Sematan Kode-singkat"

#: modules/module-info.php:91 modules/module-info.php:103
msgid "Shortcodes allow you to easily and safely embed media from other places in your site. With just one simple code, you can tell WordPress to embed YouTube, Flickr, and other media."
msgstr "Kode-singkat mengizinkan Anda untuk menyematkan media dengan mudah dan aman dari tempat lain ke dalam situs Anda. Cukup dengan satu kode sederhana, Anda dapat memerintahkan WordPress untuk menyematkan YouTube, Flickr, dan media lain."

#: modules/module-info.php:104
msgid "Enter a shortcode directly into the Post/Page editor to embed media. For specific instructions follow the links below."
msgstr "Masukkan sebuah kode-singkat langsung ke dalam penyunting Tulisan/Halaman untuk menyematkan media. Untuk instruksi spesifik ikuti taut di bawah ini."

#: modules/module-info.php:138
msgid "Available shortcodes are: %l."
msgstr "Kode-singkat yang tersedia adalah: %l."

#: modules/likes.php:354 modules/sharedaddy/sharing.php:343
msgid "Show buttons on"
msgstr "Tunjukkan tombol pada"

#: modules/likes.php:363 modules/sharedaddy/sharing.php:349
msgid "Front Page, Archive Pages, and Search Results"
msgstr "Halaman Depan, Halaman Arsip dan Hasil Pencarian"

#: modules/likes.php:523 modules/sharedaddy/sharing.php:167
msgid "Settings have been saved"
msgstr "Pengaturan telah disimpan"

#: modules/likes.php:530 modules/sharedaddy/sharing.php:183
msgid "Sharing Buttons"
msgstr "Tombol Berbagi"

#: modules/likes.php:539 modules/sharedaddy/sharing.php:365
#: modules/verification-tools/blog-verification-tools.php:97
msgid "Save Changes"
msgstr "Simpan Perubahan"

#: modules/likes.php:721
msgid "Like this:"
msgstr "Menyukai ini:"

#: modules/likes.php:722
msgid "Like"
msgstr "Suka"

#: modules/likes.php:722 modules/widget-visibility/widget-conditions.php:225
msgid "Loading..."
msgstr "Memuat..."

#: modules/likes.php:827
msgid "<span>%d</span> bloggers like this:"
msgstr "<span>%d</span> blogger menyukai ini:"

#: modules/markdown/easy-markdown.php:246
#: modules/markdown/easy-markdown.php:248
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"

#: modules/markdown/easy-markdown.php:271
msgid "Use Markdown for posts and pages."
msgstr "Pergunakan Markdown untuk pos dan laman."

#: modules/markdown/easy-markdown.php:272
#: modules/markdown/easy-markdown.php:287
msgid "Learn more about Markdown."
msgstr "Pelajari lebih lanjut tentang Markdown."

#: modules/markdown/easy-markdown.php:286
msgid "Use Markdown for comments."
msgstr "Gunakan Markdown untuk komenta."

#: modules/markdown/easy-markdown.php:554
msgid "Markdown content"
msgstr "Konten Markdown"

#: modules/minileven/minileven.php:93
msgid "View Mobile Site"
msgstr "Tampilkan Situs Mobile"

#: modules/minileven/minileven.php:220
msgid "Mobile-compatible:"
msgstr "Mobile-compatible:"

#: modules/minileven/minileven.php:221
msgid "No"
msgstr "Tidak"

#: modules/minileven/minileven.php:227 modules/minileven/minileven.php:278
msgid "Include this CSS in the Mobile Theme"
msgstr "Ikutkan CSS ini dalam Tema Mobile"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/comments.php:15
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "Tulisan ini dilindungi kata sandi. Masukkan kata sandi untuk melihat semua komentar"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/comments.php:45
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navigasi komentar"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/comments.php:46
msgid "&larr; Older Comments"
msgstr "&larr; Komentar Sebelumnya"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/comments.php:47
msgid "Newer Comments &rarr;"
msgstr "Komentar Selanjutnya &rarr;"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:15
#: modules/widgets/gallery.php:26
msgid "Gallery"
msgstr "Galeri"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:21
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:39
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/tweaks.php:30
msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Baca lebih lanjut <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:57
msgid "This gallery contains <a %1$s>%2$s photo</a>."
msgid_plural "This gallery contains <a %1$s>%2$s photos</a>."
msgstr[0] "Galeri ini berisi <a %1$s>%2$s foto</a>."
msgstr[1] "Galeri ini berisi <a %1$s>%2$s foto</a>."

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:58
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:13
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Taut permanen ke %s"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:65
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:41
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:64
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/page.php:27
msgid "Pages:"
msgstr "Halaman:"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:71
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:49
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:80
msgid "<b>1</b> Reply"
msgstr "<b>1</b> Balasan"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:71
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:49
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:80
msgid "<b>%</b> Replies"
msgstr "<b>%</b> Balasan"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:19
msgid "Featured"
msgstr "Istimewa"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:28
msgid "Posted by "
msgstr "Ditulis oleh"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:57
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:19
msgid "Post navigation"
msgstr "Navigasi tulisan"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:58
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:88
msgid "&laquo; Previous"
msgstr "&laquo; Sebelumnya"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:59
msgid "Next &raquo;"
msgstr "Berikutnya &raquo;"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/footer.php:24
msgid "View Full Site"
msgstr "Lihat Situs Lengkap"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/footer.php:27
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://id.wordpress.org/"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/footer.php:27
msgid "Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "Landasan Penerbitan Semantik Pribadi"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/footer.php:27
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Dengan bangga ditenagai oleh %s"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/functions.php:61
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menu Utama"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/functions.php:125
msgid "Main Sidebar"
msgstr "Bilah Sisi Utama"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/header.php:27
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/header.php:30
msgid "Skip to primary content"
msgstr "Langsung ke konten utama"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:73
msgid "<span class=\"entry-gallery\">&laquo; <a href=\"%1$s\" title=\"Back to %2$s\" rel=\"gallery\">Back to Gallery</a></span>"
msgstr "<span class=\"entry-gallery\">&laquo; <a href=\"%1$s\" title=\"Back to %2$s\" rel=\"gallery\">Kembali ke Galeri</a></span>"

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:575
msgid "Scroll back to top"
msgstr "Gulirkan kembali ke puncak laman"

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:1106
msgid "Theme: %1$s."
msgstr "Tema: %1$s."

#: modules/infinite-scroll.php:86
msgid "Use Google Analytics with Infinite Scroll"
msgstr "Pergunakan Google Analytics dengan Guliran Tak Terbatas"

#: modules/infinite-scroll.php:97
msgid "Track each Infinite Scroll post load as a page view in Google Analytics"
msgstr "Jejaki tiap-tiap sajian pos pada Guliran Takterbatas sebagai sebuah tampilan laman pada Google Analytics"

#: modules/infinite-scroll.php:97
msgid "By checking the box above, each new set of posts loaded via Infinite Scroll will be recorded as a page view in Google Analytics."
msgstr "Dengan mencentang kotak diatas, setiap set pos-pos baru yang dimuat oleh Guliran Tak Terbatas akan dicatat sebagai sebuah <em>page view</em> di Google Analytics."

#: modules/json-api.php:56
msgid "Allow management"
msgstr "Perbolehkan manajemen"

#: modules/json-api.php:57
msgid "Allow remote management of themes, plugins, and WordPress via the JSON API. (<a href=\"%s\" title=\"Learn more about JSON API\">More info</a>)."
msgstr "Perbolehkan manajemen tema, plugin, dan WordPress dari jarak jauh melalui API JSON. (<a href=\"%s\" title=\"Learn more about JSON API\">Info selengkapnya</a>)."

#: modules/json-api.php:60 modules/minileven.php:95 modules/stats.php:573
msgid "Save configuration"
msgstr "Simpan konfigurasi"

#: modules/likes.php:137
msgid "Likes and Shares"
msgstr "Menyukai dan Berbagi"

#: modules/likes.php:148 modules/likes.php:686 modules/module-info.php:711
msgid "Likes"
msgstr "Suka"

#: modules/likes.php:208
msgid "Show likes."
msgstr "Tampilkan menyukai."

#: modules/likes.php:224 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:40
msgid "Show sharing buttons."
msgstr "Tampilkan tombol berbagi."

#: modules/likes.php:236
msgid "Likes Notifications"
msgstr "Pemberitahuan Menyukai"

#: modules/likes.php:237
msgid "Email me whenever"
msgstr "Email saya tiap kali"

#: modules/likes.php:276
msgid "Someone likes one of my posts"
msgstr "Seseorang menyukai salah satu pos saya"

#: modules/likes.php:295
msgid "WordPress.com Likes are"
msgstr "Tombol Suka WordPress.com"

#: modules/likes.php:301
msgid "On for all posts"
msgstr "Ada untuk semua tulisan"

#: modules/likes.php:307
msgid "Turned on per post"
msgstr "Ada untuk setiap tulisan"

#: modules/likes.php:315
msgid "WordPress.com Reblog Button"
msgstr "Tombol Reblog WordPress.com"

#: modules/likes.php:321
msgid "Show the Reblog button on posts"
msgstr "Tampilkan tombol Reblog pada pos"

#: modules/likes.php:327
msgid "Don't show the Reblog button on posts"
msgstr "Jangan tampilkan tombol Reblog pada pos"

#: modules/likes.php:334
msgid "Comment Likes are"
msgstr "Menyukai Komentar sebanyak"

#: modules/likes.php:340
msgid "On for all comments"
msgstr "Pada semua komentar"

#: modules/gravatar-hovercards.php:47
msgid "Gravatar Hovercards"
msgstr "Hovercard Gravatar"

#: modules/gravatar-hovercards.php:59
msgid "View people's profiles when you mouse over their Gravatars"
msgstr "Untuk melihat profil orang lain ketika mengambangkan tetikus di atas Gravatar mereka"

#: modules/gravatar-hovercards.php:86
msgid "Put your mouse over your Gravatar to check out your profile."
msgstr "Taruh tetikus di atas Gravatar Anda untuk melihat profil Anda."

#: modules/holiday-snow.php:19
msgid "Snow"
msgstr "Salju"

#: modules/holiday-snow.php:28
msgid "Show falling snow on my blog until January 4<sup>th</sup>."
msgstr "Tampilkan gerimis salju pada blog saya sampai tanggal 4 Januari."

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:288
msgid "To infinity and beyond"
msgstr "Ke infinitas dan lebih jauh lagi"

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:297
msgid "We&rsquo;ve changed this option to a click-to-scroll version for you since you have footer widgets in Appearance &rarr; Widgets, or your theme uses click-to-scroll as the default behavior."
msgstr "Kami telah mengubah pilihan ini untuk versi klik-untuk-gulir karena Anda memiliki widget footer di Penampilan → Widget, atau tema Anda menggunakan klik-untuk-gulir sebagai perilaku default."

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:303
msgid "Scroll Infinitely"
msgstr "Guliran Tak Terbatas"

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:303
msgid "(Shows %s posts on each load)"
msgstr "(Menampilkan %s pos sekali muat)"

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:541
msgid "Older posts"
msgstr "Tulisan yang lebih lama"

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:558
msgid "Older %s"
msgstr "Lebih lama %s"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:372
msgid "Project updated."
msgstr "Proyek diperbarui."

#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:374
msgid "Project restored to revision from %s"
msgstr "Proyek dipulihkan ke revisi dari %s"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:375
msgid "Project published. <a href=\"%s\">View project</a>"
msgstr "Proyek diterbitkan. <a href=\"%s\">Lihat proyek</a>"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:376
msgid "Project saved."
msgstr "Proyek disimpan."

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:377
msgid "Project submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview project</a>"
msgstr "Proyek dikirimkan. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Pratinjau proyek</a>"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:378
msgid "Project scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview project</a>"
msgstr "Proyek dijadwalkan untuk: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Pratinjau proyek</a>"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:381
msgid "Project item draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview project</a>"
msgstr "Draf item proyek diperbarui. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Pratinjau proyek</a>"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:629
msgid "Your Portfolio Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard."
msgstr "Saat ini arsip Portofolio Anda tidak memiliki entri. Anda dapat mulai membuat entri di dasbor."

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:697
msgid "Types"
msgstr "Tipe"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:728
msgid "Tags"
msgstr "Tag"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:84
msgid "Customer Testimonials"
msgstr "Testimoni Pelanggan"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:86
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:88
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:212
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:218
msgid "Testimonials"
msgstr "Testimoni-testimoni"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:87
msgid "Testimonial"
msgstr "Testimoni"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:89
msgid "All Testimonials"
msgstr "Semua Testimoni"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:91
msgid "Add New Testimonial"
msgstr "Tambahkan Testimoni Baru"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:92
msgid "Edit Testimonial"
msgstr "Sunting Testimoni"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:93
msgid "New Testimonial"
msgstr "Testimoni Baru"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:94
msgid "View Testimonial"
msgstr "Lihat Testimoni"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:95
msgid "Search Testimonials"
msgstr "Cari Testimoni"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:96
msgid "No Testimonials found"
msgstr "Tak ditemukan Testimoni"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:97
msgid "No Testimonials found in Trash"
msgstr "Tidak ditemukan Testimoni dalam Tong Sampah"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:128
msgid "Enter the customer's name here"
msgstr "Masukkan nama pelanggan disini"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:137
msgid "Customer Name"
msgstr "Nama Pelanggan"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:150
msgid "Testimonial updated. <a href=\"%s\">View testimonial</a>"
msgstr "Testimoni dimutakhirkan. <a href=\"%s\">Lihat testimoni</a>"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:153
msgid "Testimonial updated."
msgstr "Testimoni dimutakhirkan."

#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:155
msgid "Testimonial restored to revision from %s"
msgstr "Testimoni dikembalikan ke revisi dari %s"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:156
msgid "Testimonial published. <a href=\"%s\">View testimonial</a>"
msgstr "Testimoni diterbitkan. <a href=\"%s\">Lihat testimoni</a>"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:157
msgid "Testimonial saved."
msgstr "Testimoni disimpan."

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:158
msgid "Testimonial submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview testimonial</a>"
msgstr "Testimoni terkirim. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Pratinjau testimoni</a>"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:159
msgid "Testimonial scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview testimonial</a>"
msgstr "Testimoni dijadwalkan pada: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Pratinjau testimoni</a>"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:162
msgid "Testimonial draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview testimonial</a>"
msgstr "Draf testimoni dimutakhirkan. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Pratinjau testimoni</a>"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:198
msgid "Customize Testimonials Archive"
msgstr "Suaikan Arsip Testimoni"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:199
msgid "Customize"
msgstr "Sesuaikan"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:224
msgid "Testimonial Page Title"
msgstr "Judul Laman Testimoni"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:236
msgid "Testimonial Page Content"
msgstr "Konten Laman Testimoni"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:247
msgid "Testimonial Page Featured Image"
msgstr "Gambar untuk Laman Testimoni"

#: modules/likes.php:500 modules/likes.php:512 modules/publicize/ui.php:35
#: modules/publicize/ui.php:45 modules/sharedaddy/sharing.php:66
#: modules/sharedaddy/sharing.php:176
msgid "Sharing Settings"
msgstr "Pengaturan Berbagi"

#: modules/likes.php:500 modules/module-info.php:312
#: modules/publicize/ui.php:35 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:26
#: modules/sharedaddy/sharing.php:66
msgid "Sharing"
msgstr "Berbagi"

#: modules/publicize/ui.php:181 modules/publicize/ui.php:185
msgid "Disconnect"
msgstr "Putuskan hubungan"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:109
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:130
msgid "Portfolio Projects"
msgstr "Proyek Portofolio"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:164
msgid "Your theme supports <strong>%s</strong>"
msgstr "Tema Anda mendukung <strong>%s</strong>"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:168
msgid "Enable Portfolio Projects for this site."
msgstr "Aktifkan Proyek Portofolio untuk situs ini."

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:179
msgid "Portfolio pages display at most %1$s projects"
msgstr "Halaman portofolio menampilkan paling banyak %1$s proyek"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:187
msgid "You need to <a href=\"%s\">enable portfolio</a> custom post type before you can update its settings."
msgstr "Anda harus <a href=\"%s\">mengaktifkan jenis pos kustom portofolio</a> sebelum dapat memperbarui pengaturannya."

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:269
msgid "Portfolio Items"
msgstr "Item Portofolio"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:271
msgid "Projects"
msgstr "Project"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:272
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:393
msgid "Project"
msgstr "Proyek"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:273
msgid "Portfolio"
msgstr "Portofolio"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:274
msgid "All Projects"
msgstr "Semua Project"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:276
msgid "Add New Project"
msgstr "Tambahkan Proyek Baru"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:277
msgid "Edit Project"
msgstr "Sunting Proyek"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:278
msgid "New Project"
msgstr "Proyek Baru"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:279
msgid "View Project"
msgstr "Lihat Proyek"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:280
msgid "Search Projects"
msgstr "Cari Proyek"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:281
msgid "No Projects found"
msgstr "Tidak ditemukan Proyek"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:282
msgid "No Projects found in Trash"
msgstr "Tidak ditemukan Proyek di Tempat Sampah"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:312
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:314
msgid "Project Types"
msgstr "Jenis Proyek"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:313
msgid "Project Type"
msgstr "Jenis Proyek"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:315
msgid "All Project Types"
msgstr "Semua Jenis Proyek"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:316
msgid "Edit Project Type"
msgstr "Sunting Jenis Proyek"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:317
msgid "View Project Type"
msgstr "Lihat Jenis Proyek"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:318
msgid "Update Project Type"
msgstr "Perbarui Jenis Proyek"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:319
msgid "Add New Project Type"
msgstr "Tambahkan Jenis Proyek Baru"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:320
msgid "New Project Type Name"
msgstr "Nama Jenis Proyek Baru"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:321
msgid "Parent Project Type"
msgstr "Jenis Proyek Induk"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:322
msgid "Parent Project Type:"
msgstr "Jenis Proyek Induk:"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:323
msgid "Search Project Types"
msgstr "Cari Jenis Proyek"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:336
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:338
msgid "Project Tags"
msgstr "Tag Proyek"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:337
msgid "Project Tag"
msgstr "Lindungi Tag"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:339
msgid "All Project Tags"
msgstr "Semua Tag Proyek"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:340
msgid "Edit Project Tag"
msgstr "Sunting Tag Proyek"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:341
msgid "View Project Tag"
msgstr "Lihat Tag Proyek"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:342
msgid "Update Project Tag"
msgstr "Update Project Tag"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:343
msgid "Add New Project Tag"
msgstr "Tambahkan Tag Proyek Baru"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:344
msgid "New Project Tag Name"
msgstr "Nama Tag Proyek Baru"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:345
msgid "Search Project Tags"
msgstr "Cari Project Tags"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:346
msgid "Popular Project Tags"
msgstr "Tag Proyek Populer"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:347
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Pisahkan tag dengan koma"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:348
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Tambahkan atau buang tag"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:349
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Pilih dari tag yang paling sering digunakan"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:350
msgid "No tags found."
msgstr "Tidak ada tag yang ditemukan."

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:369
msgid "Project updated. <a href=\"%s\">View item</a>"
msgstr "Proyek diperbarui. <a href=\"%s\">Lihat item</a>"

#: modules/custom-post-types/nova.php:154
msgid "Add New Menu Section"
msgstr "Tambahkan Bagian Menu Baru"

#: modules/custom-post-types/nova.php:155
msgid "New Menu Sections Name"
msgstr "Nama Bagian Menu Baru"

#: modules/custom-post-types/nova.php:171
msgid "Items on your restaurant's menu"
msgstr "Item-item pada menu restoran Anda"

#: modules/custom-post-types/nova.php:174
#: modules/custom-post-types/nova.php:177
msgid "Menu Items"
msgstr "Item-item Menu"

#: modules/custom-post-types/nova.php:175
msgid "Menu Item"
msgstr "Objek Menu"

#: modules/custom-post-types/nova.php:176
msgid "Food Menus"
msgstr "Menu-menu Makanan"

#: modules/custom-post-types/nova.php:178
msgid "Add One Item"
msgstr "Tambahkan Satu Item"

#: modules/custom-post-types/nova.php:179
msgid "Add Menu Item"
msgstr "Tambahkan Item Menu"

#: modules/custom-post-types/nova.php:180
msgid "Edit Menu Item"
msgstr "Sunting Objek Menu"

#: modules/custom-post-types/nova.php:181
msgid "New Menu Item"
msgstr "Item Menu Baru"

#: modules/custom-post-types/nova.php:182
msgid "View Menu Item"
msgstr "Lihat Item Menu"

#: modules/custom-post-types/nova.php:183
msgid "Search Menu Items"
msgstr "Cari Item-item Menu"

#: modules/custom-post-types/nova.php:184
msgid "No Menu Items found"
msgstr "Tidak ada Item Menu ditemukan"

#: modules/custom-post-types/nova.php:185
msgid "No Menu Items found in Trash"
msgstr "Tak ada Item Menu yang ditemukan dalam Tong Sampah"

#: modules/custom-post-types/nova.php:220
msgid "Menu item updated. <a href=\"%s\">View item</a>"
msgstr "Item menu diperbarui. <a href=\"%s\">Lihat item</a>"

#: modules/custom-post-types/nova.php:223
msgid "Menu item updated."
msgstr "Item menu diperbarui."

#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/nova.php:225
msgid "Menu item restored to revision from %s"
msgstr "Item menu dipulihkan ke revisi dari %s"

#: modules/custom-post-types/nova.php:226
msgid "Menu item published. <a href=\"%s\">View item</a>"
msgstr "Item menu diterbitkan. <a href=\"%s\">Lihat item</a>"

#: modules/custom-post-types/nova.php:227
msgid "Menu item saved."
msgstr "Item menu disimpan."

#: modules/custom-post-types/nova.php:228
msgid "Menu item submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview item</a>"
msgstr "Item menu dikirimkan. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Pratinjau item</a>"

#: modules/custom-post-types/nova.php:229
msgid "Menu item scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview item</a>"
msgstr "Item menu dijadwalkan untuk: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Pratinjau item</a>"

#: modules/custom-post-types/nova.php:232
msgid "Menu item draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview item</a>"
msgstr "Draf item menu diperbarui. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Pratinjau item</a>"

#: modules/custom-post-types/nova.php:261
msgid "Enter the menu item's name here"
msgstr "Masukkan nama item menu di sini"

#: modules/custom-post-types/nova.php:274
#: modules/custom-post-types/nova.php:281
msgid "Food Menu Item"
msgid_plural "Food Menu Items"
msgstr[0] "Item Menu Makanan"
msgstr[1] "Item Menu Makanan"

#: modules/custom-post-types/nova.php:367
#: modules/custom-post-types/nova.php:368
#: modules/custom-post-types/nova.php:839
msgid "Add Many Items"
msgstr "Tambahkan Banyak Item"

#: modules/custom-post-types/nova.php:417
msgid "Menu Items re-ordered."
msgstr "Item-item Menu diurutkan ulang."

#: modules/custom-post-types/nova.php:436
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatur"

#: modules/custom-post-types/nova.php:437
msgid "Labels"
msgstr "Label-label"

#: modules/custom-post-types/nova.php:438
#: modules/custom-post-types/nova.php:856
#: modules/custom-post-types/nova.php:901
#: modules/custom-post-types/nova.php:907
msgid "Price"
msgstr "Harga"

#: modules/custom-post-types/nova.php:439
msgid "Order"
msgstr "Urutan"

#: modules/custom-post-types/nova.php:502
#: modules/custom-post-types/nova.php:553
msgid "Save New Order"
msgstr "Simpan Pesanan Baru"

#: modules/custom-post-types/nova.php:750
msgid "Uncategorized"
msgstr "Tak Berkategori"

#: modules/custom-post-types/nova.php:756
msgid "Move menu section up"
msgstr "Geser seksi menu ke atas"

#: modules/custom-post-types/nova.php:756
msgid "UP"
msgstr "NAIK"

#: modules/custom-post-types/nova.php:758
msgid "Move menu section down"
msgstr "Geser seksi menu ke bawah"

#: modules/custom-post-types/nova.php:758
msgid "DOWN"
msgstr "TURUN"

#: modules/custom-post-types/nova.php:841
msgid "Use the <kbd>TAB</kbd> key on your keyboard to move between colums and the <kbd>ENTER</kbd> or <kbd>RETURN</kbd> key to save each row and move on to the next."
msgstr "Gunakan tombol <kbd>TAB</kbd> pada kibor Anda untuk berpindah antar kolom dan tombol <kbd>ENTER</kbd> atau <kbd>RETURN</kbd> untuk menyimpan tiap-tiap baris dan berpindah ke baris berikutnya."

#: modules/custom-post-types/nova.php:844
msgid "Add to section:"
msgstr "Tambahkan ke bagian:"

#: modules/custom-post-types/nova.php:857
msgid "Labels: <small>spicy, favorite, etc. <em>Separate Labels with commas</em></small>"
msgstr "Label: <small>pedas, favorit, dll. <em>Pisahkan label dengan koma</em></small>"

#: modules/custom-post-types/nova.php:858
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"

#: modules/custom-post-types/nova.php:879
msgid "New Row"
msgstr "Baris Baru"

#: modules/custom-post-types/nova.php:888
msgid "Add These New Menu Items"
msgstr "Tambahkan Item-item Menu Tersebut"

#: modules/custom-post-types/nova.php:996
msgid "No Labels"
msgstr "Tak ada Label"

#: modules/custom-post-types/comics.php:209
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:275
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:90 modules/publicize/ui.php:206
msgid "Add New"
msgstr "Tambahkan Baru"

#: modules/custom-post-types/comics.php:210
msgid "Add New Comic"
msgstr "Tambahkan Komik Baru"

#: modules/custom-post-types/comics.php:211
msgid "Edit Comic"
msgstr "Sunting Komik"

#: modules/custom-post-types/comics.php:212
msgid "New Comic"
msgstr "Komik Baru"

#: modules/custom-post-types/comics.php:213
msgid "View Comic"
msgstr "Lihat Komik"

#: modules/custom-post-types/comics.php:214
msgid "Search Comics"
msgstr "Cari Komik"

#: modules/custom-post-types/comics.php:215
msgid "No Comics found"
msgstr "Tidak ditemukan Komik apapun"

#: modules/custom-post-types/comics.php:216
msgid "No Comics found in Trash"
msgstr "Tidak ditemukan Komik dalam Tong Sampah"

#: modules/custom-post-types/comics.php:285
msgid "Comic updated. <a href=\"%s\">View comic</a>"
msgstr "Komik dimutakhirkan. <a href=\"%s\">Lihat komik</a>"

#: modules/custom-post-types/comics.php:286
#: modules/custom-post-types/nova.php:221
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:370
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:151
msgid "Custom field updated."
msgstr "Ruas tersuai telah diperbarui."

#: modules/custom-post-types/comics.php:287
#: modules/custom-post-types/nova.php:222
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:371
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:152
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Ruas tersuai telah dihapus."

#: modules/custom-post-types/comics.php:288
msgid "Comic updated."
msgstr "Komik dimutakhirkan."

#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/comics.php:290
msgid "Comic restored to revision from %s"
msgstr "Komik dikembalikan ke revisi dari %s"

#: modules/custom-post-types/comics.php:291
msgid "Comic published. <a href=\"%s\">View comic</a>"
msgstr "Komik diterbitkan. <a href=\"%s\">Lihat komik</a>"

#: modules/custom-post-types/comics.php:292
msgid "Comic saved."
msgstr "Komik disimpan."

#: modules/custom-post-types/comics.php:293
msgid "Comic submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview comic</a>"
msgstr "Komik terkirim. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Pratinjau komik</a>"

#: modules/custom-post-types/comics.php:294
msgid "Comic scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview comic</a>"
msgstr "Komik dijadwalkan pada: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Pratinjau komik</a>"

#. translators: Publish box date format, see http:php.net/date
#: modules/custom-post-types/comics.php:296
#: modules/custom-post-types/nova.php:231
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:380
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:161
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "j M Y @ H.i"

#: modules/custom-post-types/comics.php:297
msgid "Comic draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview comic</a>"
msgstr "Draf komik dimutakhirkan. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Pratinjau komik</a>"

#: modules/custom-post-types/comics.php:381
msgid "Invalid or expired nonce."
msgstr "Nonce tidak sah atau kadaluwarsa."

#: modules/custom-post-types/comics.php:490
msgid ""
"Welcome! Ready to publish your first strip?\n"
"\n"
"Your webcomic's new site is ready to go. Get started by <a href=\"BLOG_URLwp-admin/customize.php#title\">setting your comic's title and tagline</a> so your readers know what it's all about.\n"
"\n"
"Looking for more help with setting up your site? Check out the WordPress.com <a href=\"http://learn.wordpress.com/\">beginner's tutorial</a> and the <a href=\"http://en.support.wordpress.com/comics/\">guide to comics on WordPress.com</a>. Dive right in by <a href=\"BLOG_URLwp-admin/customize.php#title\">publishing your first strip!</a>\n"
"\n"
"Lots of laughs,\n"
"The WordPress.com Team"
msgstr ""
"Selamat datang! Siap menerbitkan strip pertama Anda?\n"
"\n"
"Situs komik web baru Anda siap diluncurkan. Mulailah dengan <a href=\"BLOG_URLwp-admin/customize.php#title\">mengatur judul dan tagline komik Anda</a> sehingga pembaca Anda mengetahui topiknya.\n"
"\n"
"Mencari bantuan lebih lanjut mengenai pengaturan situs Anda? Bukalah <a href=\"http://learn.wordpress.com/\">tutorial pemula</a> WordPress.com dan <a href=\"http://en.support.wordpress.com/comics/\">panduan membuat komik di WordPress.com</a>. Langsung saja meluncur dengan <a href=\"BLOG_URLwp-admin/customize.php#title\">menerbitkan strip pertama Anda!</a>\n"
"\n"
"Lots of laughs,\n"
"Tim WordPress.com"

#: modules/custom-post-types/nova.php:124
msgid "Menu Item Labels"
msgstr "Label-label Item Menu"

#: modules/custom-post-types/nova.php:125
msgid "Menu Item Label"
msgstr "Label Item Menu"

#: modules/custom-post-types/nova.php:126
msgid "Search Menu Item Labels"
msgstr "Cari Label Item Menu"

#: modules/custom-post-types/nova.php:127
msgid "Popular Labels"
msgstr "Label Populer"

#: modules/custom-post-types/nova.php:128
msgid "All Menu Item Labels"
msgstr "Semua Label Item Menu"

#: modules/custom-post-types/nova.php:129
msgid "Edit Menu Item Label"
msgstr "Sunting Label Item Menu"

#: modules/custom-post-types/nova.php:130
msgid "View Menu Item Label"
msgstr "Tampilkan Label Item Menu"

#: modules/custom-post-types/nova.php:131
msgid "Update Menu Item Label"
msgstr "Mutakhirkan Label Item Menu"

#: modules/custom-post-types/nova.php:132
msgid "Add New Menu Item Label"
msgstr "Tambahkan Label Item Menu"

#: modules/custom-post-types/nova.php:133
msgid "New Menu Item Label Name"
msgstr "Nama Label Item Menu Baru"

#: modules/custom-post-types/nova.php:134
msgid "For example, spicy, favorite, etc. <br /> Separate Labels with commas"
msgstr "Misalnya, pedas, favorit, dll. <br /> Pisahkan label dengan koma"

#: modules/custom-post-types/nova.php:135
msgid "Add or remove Labels"
msgstr "Tambahkan atau hapus Label"

#: modules/custom-post-types/nova.php:136
msgid "Choose from the most used Labels"
msgstr "Pilih dari Label yang paling sering dipakai"

#: modules/custom-post-types/nova.php:138
msgid "No Labels found"
msgstr "Tak ditemukan Label."

#: modules/custom-post-types/nova.php:145
msgid "Menu Sections"
msgstr "Bagian Menu"

#: modules/custom-post-types/nova.php:146
msgid "Menu Section"
msgstr "Bagian Menu"

#: modules/custom-post-types/nova.php:147
msgid "Search Menu Sections"
msgstr "Cari Bagian Menu"

#: modules/custom-post-types/nova.php:148
msgid "All Menu Sections"
msgstr "Semua Bagian Menu"

#: modules/custom-post-types/nova.php:149
msgid "Parent Menu Section"
msgstr "Bagian Menu Induk"

#: modules/custom-post-types/nova.php:150
msgid "Parent Menu Section:"
msgstr "Bagian Menu Induk:"

#: modules/custom-post-types/nova.php:151
msgid "Edit Menu Section"
msgstr "Sunting Bagian Menu"

#: modules/custom-post-types/nova.php:152
msgid "View Menu Section"
msgstr "Lihat Bagian Menu"

#: modules/custom-post-types/nova.php:153
msgid "Update Menu Section"
msgstr "Perbarui Bagian Menu"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:227
msgid "Save and go back to form builder"
msgstr "Simpan dan kembali ke pembangun formulir"

#: modules/custom-content-types.php:32
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:102
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:123
msgid "Your Custom Content Types"
msgstr "Jenis Konten Kustom Anda"

#: modules/custom-content-types.php:42
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:151
msgid "Use these settings to display different types of content on your site."
msgstr "Gunakan pengaturan ini untuk menampilkan berbagai jenis konten di situs Anda."

#: modules/custom-css/custom-css.php:520
msgid ""
"Welcome to Custom CSS!\n"
"\n"
"CSS (Cascading Style Sheets) is a kind of code that tells the browser how to render a web page. You may delete these comments and get started with your customizations.\n"
"\n"
"By default, your stylesheet will be loaded after the theme stylesheets, which means that your rules can take precedence and override the theme CSS rules. Just write here what you want to change, you don't need to copy all your theme's stylesheet content."
msgstr ""
"Selamat datang ke CSS Kustom!\n"
"\n"
"CSS (Cascading Style Sheets) ialah sejenis kode yang menginformasikan kepada browser bagaimana menampilkan sebuah laman web. Anda bisa menghapus komentar ini dan memulai penyesuaian Anda.\n"
"\n"
"Secara bawaan, stylesheet Anda akan dimuat setelah stylesheet tema, yang artinya bahwa aturan-aturan CSS Anda akan mengambilalih aturan-aturan CSS tema. Ketik saja disini apa yang ingin Anda ubah, Anda tak perlu menyalin seluruh konten stylesheet tema Anda."

#: modules/custom-css/custom-css.php:655
msgid "Preview: changes must be saved or they will be lost"
msgstr "tampilan sementara: Setiap perubahan harus disimpan terlebih dahulu atau mereka akan hilang"

#: modules/custom-css/custom-css.php:684
msgid "Edit CSS"
msgstr "Edit CSS"

#: modules/custom-css/custom-css.php:697
msgid "CSS"
msgstr "CSS"

#: modules/custom-css/custom-css.php:717
msgid "Custom CSS Stylesheet"
msgstr "CSS Kustom"

#: modules/custom-css/custom-css.php:738
msgid "Stylesheet saved."
msgstr "Stylesheet disimpan"

#: modules/custom-css/custom-css.php:742
msgid "Publish"
msgstr "Terbitkan"

#: modules/custom-css/custom-css.php:748
msgid "CSS Revisions"
msgstr "Revisi CSS"

#: modules/custom-css/custom-css.php:762
msgid "CSS Stylesheet Editor"
msgstr "Penyunting stylesheet CSS"

#: modules/custom-css/custom-css.php:769
msgid ""
"New to CSS? Start with a <a href=\"http://www.htmldog.com/guides/cssbeginner/\">beginner tutorial</a>. Questions?\n"
"\t\tAsk in the <a href=\"http://wordpress.org/support/forum/themes-and-templates\">Themes and Templates forum</a>."
msgstr ""
"Baru kenal CSS? Mulai dengan <a href=\"http://www.htmldog.com/guides/cssbeginner/\">tutorial pemula</a>. Ada pertanyaan?\n"
"\t\tTanyalah ke <a href=\"http://wordpress.org/support/forum/themes-and-templates\">forum Tema dan Templat</a>."

#: modules/custom-css/custom-css.php:808
msgid "Default"
msgstr "Standar"

#: modules/custom-css/custom-css.php:808
msgid "%s px"
msgstr "%s piksel"

#: modules/custom-css/custom-css.php:816
msgid "Limit width to %1$s pixels for videos, full size images, and other shortcodes. (<a href=\"%2$s\">More info</a>.)"
msgstr "Membatasi lebar %1$s piksel untuk video, gambar ukuran penuh, dan shortcode lainnya. (<a href=\"%2$s\">Info lebih lanjut</a>.)"

#: modules/custom-css/custom-css.php:832
msgid "The default content width for the %s theme is %d pixels."
msgstr "Lebar konten bawaan untuk tema %s adalah %d piksel."

#: modules/custom-css/custom-css.php:837 modules/custom-css/custom-css.php:919
#: modules/custom-css/custom-css.php:948 modules/minileven/minileven.php:230
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:506
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:618 modules/publicize/ui.php:273
msgid "OK"
msgstr "Oke"

#: modules/custom-css/custom-css.php:838 modules/custom-css/custom-css.php:920
#: modules/custom-css/custom-css.php:949 modules/minileven/minileven.php:231
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:317
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"

#: modules/custom-css/custom-css.php:902
msgid "Preprocessor:"
msgstr "Preprocessor:"

#: modules/custom-css/custom-css.php:903 modules/custom-css/custom-css.php:908
#: modules/videopress/videopress.php:273 modules/widgets/image-widget.php:200
msgid "None"
msgstr "Tidak ada"

#: modules/custom-css/custom-css.php:932
msgid "Mode:"
msgstr "Mode:"

#: modules/custom-css/custom-css.php:933
msgid "Add-on"
msgstr "Add-on"

#: modules/custom-css/custom-css.php:933
msgid "Replacement"
msgstr "Pengganti"

#: modules/custom-css/custom-css.php:940
msgid "Add-on CSS <b>(Recommended)</b>"
msgstr "Add-on CSS <b>(Direkomendasikan)</b>"

#: modules/custom-css/custom-css.php:945
msgid "Replace <a href=\"%s\">theme's CSS</a> <b>(Advanced)</b>"
msgstr "Gantikan <a href=\"%s\">CSS tema</a> <b>(Tingkat Mahir)</b>"

#: modules/custom-css/custom-css.php:967
#: modules/custom-post-types/comics.php:247
#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:327
#: modules/videopress/videopress.php:662
msgid "Preview"
msgstr "Pratampil"

#: modules/custom-css/custom-css.php:969
msgid "Save &amp; Buy Upgrade"
msgstr "Simpan &amp; Beli Upgrade"

#: modules/custom-css/custom-css.php:969
msgid "Save Stylesheet"
msgstr "Simpan Stylesheet"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1035
msgid "Show more"
msgstr "Tampilkan lebih banyak"

#: modules/custom-post-types/comics.php:86
msgid "Convert to Comic"
msgstr "Konversi ke Komik"

#: modules/custom-post-types/comics.php:92
msgid "Convert to Post"
msgstr "Konversi ke Pos"

#: modules/custom-post-types/comics.php:116
msgid "You are not allowed to make this change."
msgstr "Anda tidak diizinkan melakukan perubahan ini."

#: modules/custom-post-types/comics.php:163
msgid "Post converted."
msgid_plural "%s posts converted"
msgstr[0] "Post terkonversi."
msgstr[1] "%s pos terkonversi."

#: modules/custom-post-types/comics.php:181
msgid "Drop images to upload"
msgstr "Letakkan gambar untuk mengunggahnya."

#: modules/custom-post-types/comics.php:182
msgid "Uploading..."
msgstr "Mengunggah..."

#: modules/custom-post-types/comics.php:183
msgid "Processing..."
msgstr "Memproses..."

#: modules/custom-post-types/comics.php:184
msgid "Sorry, your browser isn't supported. Upgrade at browsehappy.com."
msgstr "Maaf, peramban Anda tidak didukung. Upgrade via browsehappy.com"

#: modules/custom-post-types/comics.php:185
msgid "Only images can be uploaded here."
msgstr "Hanya gambar yang bisa diunggah disini."

#: modules/custom-post-types/comics.php:186
msgid "Your upload didn't complete; try again later or cross your fingers and try again right now."
msgstr "Pengunggahan Anda tidak rampung; coba lagi nanti atau tarik napas dalam-dalam dan coba lagi sekarang."

#: modules/custom-post-types/comics.php:203
#: modules/custom-post-types/comics.php:205
#: modules/custom-post-types/comics.php:207
msgid "Comics"
msgstr "Komik-komik"

#: modules/custom-post-types/comics.php:206
msgid "Comic"
msgstr "Komik"

#: modules/custom-post-types/comics.php:208
msgid "All Comics"
msgstr "Semua Komik"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:140
msgid "Form builder"
msgstr "Pembangun Formulir"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:141
msgid "Email notifications"
msgstr "Pemberitahuan surel"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:146
msgid "How does this work?"
msgstr "Bagaimana cara kerjanya?"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:147
msgid "By adding a contact form, your readers will be able to submit feedback to you. All feedback is automatically scanned for spam, and the legitimate feedback will be emailed to you."
msgstr "Dengan menambahkan formulir kontak, pembaca Anda akan bisa mengirimkan umpan balik untuk Anda. Semua umpan balik secara otomatis dipindai untuk menyaring spam, dan umpan balik yang lolos akan dikirimkan kepada Anda."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:148
msgid "Can I add more fields?"
msgstr "Bisakah saya menambahkan lebih banyak bidang?"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:153
msgid "Can I view my feedback within WordPress?"
msgstr "Bisakah saya melihat umpan balik dari dalam WordPress?"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:161
msgid "Do I need to fill this out?"
msgstr "Haruskah saya mengisi ini?"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:162
msgid "Nope.  However, if you&#8217;d like to modify where your feedback is sent, or the subject line you can.  If you don&#8217;t make any changes here, feedback will be sent to the author of the page/post and the subject will be the name of this page/post."
msgstr "Tidak. Meski begitu, Anda bisa mengubah kemana umpan balik Anda dikirimkan, atau mengubah subyek pesan. Jika Anda tidak membuat perubahan apapun disini, umpan balik akan dikirimkan ke penulis laman/pos dan subyek pesannya adalah nama laman/pos terkait."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:163
msgid "Can I send a notification to more than one person?"
msgstr "Dapatkah saya mengirimkan pemberitahuan kepada lebih dari satu orang?"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:164
msgid "Yep. You can enter multiple email addresses in the Email address field, and separate them with commas. A notification email will then be sent to each email address."
msgstr "Ya. Anda dapat memasukkan beberapa alamat email di kolom alamat Email, dan pisahkan dengan koma. Sebuah email pemberitahuan akan dikirim ke masing-masing alamat email."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:168
msgid "Edit this new field"
msgstr "Sunting bidang baru ini"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:170
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1005
msgid "Label"
msgstr "Label"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:171
msgid "New field"
msgstr "Bidang baru"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:173
msgid "Field type"
msgstr "Tipe bidang"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:175
msgid "Checkbox"
msgstr "Kotak centang"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:176
msgid "Drop down"
msgstr "Drop down"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:179
msgid "Radio"
msgstr "Radio"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:180
msgid "Text"
msgstr "Teks"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:181
msgid "Textarea"
msgstr "Area teks"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:188
msgid "Options"
msgstr "Opsi"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:189
msgid "First option"
msgstr "Opsi pertama"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:192
msgid "Add another option"
msgstr "Tambahkan opsi lainnya"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:199
msgid "Required?"
msgstr "Wajib diisi?"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:204
msgid "Save this field"
msgstr "Simpan bidang ini"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:209
msgid "Here&#8217;s what your form will look like"
msgstr "Beginilah tampilan formulir Anda nantinya"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:214
msgid "Add a new field"
msgstr "Tambahkan satu bidang baru"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:216
msgid "Add this form to my post"
msgstr "Tambahkan formulir ini ke pos saya"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:219
msgid "Email settings"
msgstr "Pengaturan surat elektronik"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:221
msgid "Enter your email address"
msgstr "Masukkan alamat email Anda"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:224
msgid "What should the subject line be?"
msgstr "Apa judul formulir ini?"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1381
msgid "Time:"
msgstr "Waktu:"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1382
msgid "IP Address:"
msgstr "Alamat IP:"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1383
msgid "Contact Form URL:"
msgstr "URL Formulir Kontak:"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1388
msgid "Sent by a verified %s user."
msgstr "Dikirim oleh pengguna terverifikasi %s."

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1392
msgid "Sent by an unverified visitor to your site."
msgstr "Dikirim oleh pengunjung tanpa verifikasi di situs Anda."

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1633
msgid "%s requires a valid email address"
msgstr "%s mengharuskan alamat email yang sah"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1639
msgid "%s is required"
msgstr "%s diwajibkan"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1693
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1699
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1704
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1718
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1724
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1735
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1745
msgid "(required)"
msgstr "(wajib)"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1717
#: modules/minileven/minileven.php:221
msgid "Yes"
msgstr "Ya"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:17
msgid ""
"Drag up or down\n"
"to re-arrange"
msgstr ""
"Tarik ke atas atau bawah\n"
"untuk mengurutkan"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:20
msgid "Saved successfully"
msgstr "Berhasil disimpan"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:22
msgid "Are you sure you want to exit the form editor without saving?  Any changes you have made will be lost."
msgstr "Anda yakin hendak keluar dari editor form tanpa menyimpan perubahan? Semua perubahan yang Anda buat akan hilang."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:138
msgid "Your new field was saved successfully"
msgstr "Bidang baru berhasil disimpan"

#: modules/comments/base.php:232
msgid "Error: please enter a valid email address."
msgstr "Galat: silakan masukkan alamat surel yang valid."

#: modules/comments/comments.php:195
msgid "You must <a href=\"%s\">log in</a> to post a comment."
msgstr "Anda harus <a href=\"%s\">log masuk</a> untuk menerbitkan komentar."

#: modules/comments/comments.php:220
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Tinggalkan Balasan ke %s"

#: modules/comments/comments.php:259
msgid "Cancel reply"
msgstr "Batalkan balasan"

#: modules/comments/comments.php:395
msgid "Invalid security token."
msgstr "Token keamanan tidak sah."

#: modules/comments/comments.php:456 modules/comments/comments.php:507
msgid "Submitting Comment%s"
msgstr "Mengirimkan Komentar%s"

#: modules/contact-form/admin.php:20
msgid "Add a custom form"
msgstr "Tambahkan formulir tersesuai"

#: modules/contact-form/admin.php:25 modules/contact-form/admin.php:26
msgid "Add Contact Form"
msgstr "Tambahkan Formulir Kontak"

#: modules/contact-form/admin.php:112
msgid "Delete permantently"
msgstr "Hapus secara permanen"

#: modules/contact-form/admin.php:118
msgid "Mark Spam"
msgstr "Tandai sebagai Spam"

#: modules/contact-form/admin.php:149
msgid "Empty Spam"
msgstr "Kosongkan Spam"

#: modules/contact-form/admin.php:190 modules/contact-form/admin.php:605
msgid "You are not allowed to manage this item."
msgstr "Anda tidak diizinkan untuk mengelola item ini."

#: modules/contact-form/admin.php:217
msgid "Feedback(s) marked as spam"
msgstr "Umpan balik ditandai sebagai spam"

#: modules/contact-form/admin.php:247 modules/contact-form/admin.php:721
msgid "Messages"
msgstr "Pesan"

#: modules/contact-form/admin.php:256
#: modules/contact-form/grunion-omnisearch.php:36
msgid "From"
msgstr "Dari"

#: modules/contact-form/admin.php:257
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:895
#: modules/contact-form/grunion-omnisearch.php:37
msgid "Message"
msgstr "Pesan"

#: modules/contact-form/admin.php:258
#: modules/contact-form/grunion-omnisearch.php:38
#: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:52
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"

#: modules/contact-form/admin.php:339
msgid "Restore this item from the Trash"
msgstr "Kembalikan objek ini dari Tong Sampah"

#: modules/contact-form/admin.php:341
msgid "Restore"
msgstr "Kembalikan"

#: modules/contact-form/admin.php:344 modules/contact-form/admin.php:443
msgid "Delete this item permanently"
msgstr "Hapus objek ini secara permanen"

#: modules/contact-form/admin.php:346 modules/contact-form/admin.php:445
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Hapus secara permanen"

#: modules/contact-form/admin.php:377
msgid "Mark this message as spam"
msgstr "Tandai pesan ini sebagai spam"

#: modules/contact-form/admin.php:384 modules/contact-form/admin.php:386
#: modules/contact-form/admin.php:731
#: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:71
msgid "Trash"
msgstr "Tong Sampah"

#: modules/contact-form/admin.php:437
msgid "Mark this message as NOT spam"
msgstr "Tandai pesan ini sebagai BUKAN spam"

#: modules/contact-form/admin.php:687
msgid "You are not allowed to move this item out of the Trash."
msgstr "Anda tidak diijinkan memindahkan item ini dari Tong Sampah."

#: modules/contact-form/admin.php:690
msgid "Error in restoring from Trash."
msgstr "Terjadi kesalahan saat pemugaran dari Tong Sampah."

#: modules/contact-form/admin.php:694
msgid "You are not allowed to move this item to the Trash."
msgstr "Anda tidak diijinkan memindahkan item ini ke Tong Sampah."

#: modules/contact-form/admin.php:697
msgid "Error in moving to Trash."
msgstr "Terjadi kesalahan saat pemindahan ke Tong Sampah."

#: modules/contact-form/admin.php:744
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:87
msgid "Search Feedback"
msgstr "Cari Umpan balik"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:88
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:89
msgid "No feedback found"
msgstr "Umpan balik tidak ditemukan"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:106
msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:201
msgid "An error occurred. Please try again later."
msgstr "Terjadi galat. Silakan coba lagi nanti."

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:209
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:986
msgid "Message Sent"
msgstr "Pesan Terkirim"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:368
msgid "Feedback discarded."
msgstr "Masukan dibuang."

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:412
msgid "Export feedback as CSV"
msgstr "Ekspor umpan balik sebagai CSV"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:418
msgid "Select feedback to download"
msgstr "Pilih umpan balik untuk diunduh"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:420
msgid "All posts"
msgstr "Semua tulisan"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:425
msgid "Download"
msgstr "Unduh"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:472
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:631
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:31 modules/module-info.php:479
msgid "Contact Form"
msgstr "Formulir Kontak"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:891
msgid "Subject"
msgstr "Subyek"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:972
msgid "Error!"
msgstr "Kesalahan!"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:987
msgid "go back"
msgstr "kembali"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:121
msgid "Please provide an email address to comment."
msgstr "Silakan masukkan alamat email ke form komentar."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:122
msgid "Please provide your name to comment."
msgstr "Silakan masukkan nama ke form komentar."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:123
msgid "Sorry, but there was an error posting your comment. Please try again later."
msgstr "Maaf, terjadi galat saat menerbitkan komentar Anda. Silakan coba lagi."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:124
msgid "Your comment was approved."
msgstr "Komentar Anda telah disetujui."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:125
msgid "Your comment is in moderation."
msgstr "Komentar Anda sedang dimoderasi."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:126
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:127
msgid "Aperture"
msgstr "Aperture"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:128
msgid "Shutter Speed"
msgstr "Shutter Speed"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:129
msgid "Focal Length"
msgstr "Focal Length"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:139
msgid "Commenting as %s"
msgstr "Berkomentar sebagai %s"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:142
msgid "You must be <a href=\"#\" class=\"jp-carousel-comment-login\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Anda harus <a href=\"#\" class=\"jp-carousel-comment-login\">log masuk</a> untuk menerbitkan komentar."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:144
msgid "%s (Required)"
msgstr "%s (Wajib)"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:146
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:886
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:177
msgid "Email"
msgstr "Surel"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:150
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:887
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:182
msgid "Website"
msgstr "Situs web"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:301
msgid "Missing attachment ID."
msgstr "Kurang ID lampiran."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:341
msgid "Nonce verification failed."
msgstr "Gagal memverifikasi nonce."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:348
msgid "Missing target blog ID."
msgstr "ID blog yang dimaksud tak ditemukan."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:351
msgid "Missing target post ID."
msgstr "ID pos yang dimaksud tak ditemukan."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:354
msgid "No comment text was submitted."
msgstr "Tidak ada teks dalam komentar yang dikirimkan."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:371
msgid "Comments on this post are closed."
msgstr "Komentar untuk pos ini ditutup."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:381
msgid "Sorry, but we could not authenticate your request."
msgstr "Maaf, kami tak dapat mengautentifikasi permintaan Anda."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:390
msgid "Please provide your name."
msgstr "Silakan masukkan nama Anda."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:393
msgid "Please provide an email address."
msgstr "Silakan masukkan email Anda."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:396
msgid "Please provide a valid email address."
msgstr "Silakan masukkan alamat email yang sah."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:433
msgid "Image Gallery Carousel"
msgstr "Carousel Galeri Gambar"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:436
msgid "Enable carousel"
msgstr "Aktifkan carousel"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:440
#: modules/shortcodes/slideshow.php:72
msgid "Background color"
msgstr "Warna latar belakang"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:443
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:500
msgid "Show photo metadata (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\" target=\"_blank\">Exif</a>) in carousel, when available."
msgstr "Tampilkan data meta foto (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\" target=\"_blank\">Exif</a>) pada carousel, jika tersedia."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:508
msgid "Show map of photo location in carousel, when available."
msgstr "Tampilkan peta lokasi foto pada carousel, jika tersedia."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:516
#: modules/shortcodes/slideshow.php:79
msgid "Black"
msgstr "Hitam"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:516
#: modules/shortcodes/slideshow.php:80
msgid "White"
msgstr "Putih"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:524
msgid "Display images in full-size carousel slideshow."
msgstr "Tampilkan gambar pada slideshow carousel ukuran penuh."

#: modules/comments/admin.php:50 modules/comments/comments.php:219
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:71
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Tinggalkan Balasan"

#: modules/comments/admin.php:54 modules/widgets/facebook-likebox.php:163
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:238
msgid "Light"
msgstr "Terang"

#: modules/comments/admin.php:55 modules/widgets/facebook-likebox.php:164
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:239
msgid "Dark"
msgstr "Gelap"

#: modules/comments/admin.php:56
msgid "Transparent"
msgstr "Transparan"

#: modules/comments/admin.php:72
msgid "Jetpack Comments"
msgstr "Komentar Jetpack"

#: modules/comments/admin.php:81
msgid "Greeting Text"
msgstr "Teks Sambutan"

#: modules/comments/admin.php:97 modules/comments/admin.php:168
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:161
msgid "Color Scheme"
msgstr "Skema Warna"

#: modules/comments/admin.php:118
msgid "Adjust your Jetpack Comments form with a clever greeting and color-scheme."
msgstr "Atur formulir Komentar Jetpack Anda dengan skema warna dan teks sambutan."

#: modules/comments/admin.php:134
msgid "A few catchy words to motivate your readers to comment"
msgstr "Tambahkan sejumlah ucapan menarik untuk memancing komentar pembaca Anda."

#: modules/comments/base.php:83
msgid "Invalid request"
msgstr "Permintaan tidak sah."

#: modules/comments/base.php:230
msgid "Error: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "Galat: mohon isi ruas yang wajib (nama, surel)."

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:55
msgid "a post or page is updated"
msgstr "sebuah tulisan atau halaman telah diperbarui"

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:58
msgid "English Options"
msgstr "Pilihan Bahasa Inggris"

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:60
msgid "Enable proofreading for the following grammar and style rules when writing posts and pages:"
msgstr "Menyalakan pemeriksaan ejaan untuk tata bahasa berikut dan aturan gaya berikut ketika menulis tulisan dan halaman:"

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:63
msgid "Bias Language"
msgstr "Bahasa Bias"

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:65
msgid "Clich&eacute;s"
msgstr "Klise"

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:67
msgid "Complex Phrases"
msgstr "Frase Kompleks"

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:69
msgid "Diacritical Marks"
msgstr "Tanda-tanda Diakritik"

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:71
msgid "Double Negatives"
msgstr "Negatif Ganda"

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:73
msgid "Hidden Verbs"
msgstr "Kata Tersembunyi"

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:75
msgid "Jargon"
msgstr "Prokem"

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:77
msgid "Passive Voice"
msgstr "Suara Pasif"

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:79
msgid "Phrases to Avoid"
msgstr "Frase untuk Dihindari"

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:81
msgid "Redundant Phrases"
msgstr "Frase Berlebihan"

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:83
msgid "<a href=\"%s\">Learn more</a> about these options."
msgstr "<a href=\"%s\">Pelajari lebih lanjut</a> tentang pilihan berikut."

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:86
msgid "Language"
msgstr "Bahasa"

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:89
msgid "The proofreader supports English, French, German, Portuguese, and Spanish. Your user interface language (see above) is the default proofreading language."
msgstr "Fitur pemeriksaan ulang mendukung bahasa Inggris, Prancis, Jerman, Portugis, dan Spanyol. Bahasa antarmuka pengguna Anda (lihat di atas) adalah bahasa pemeriksaan ulang default."

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:93
msgid "Use automatically detected language to proofread posts and pages"
msgstr "Gunakan bahasa yang terdeteksi secara otomatis untuk memeriksa ejaan dalam tulisan dan halaman"

#: modules/after-the-deadline/config-unignore.php:131
msgid "Ignored Phrases"
msgstr "Frase yang Diabaikan"

#: modules/after-the-deadline/config-unignore.php:133
msgid "Identify words and phrases to ignore while proofreading your posts and pages:"
msgstr "Identifikasikan kata dan frase untuk diabaikan selagi memeriksa ejaan tulisan dan halaman Anda:"

#: modules/after-the-deadline/config-unignore.php:135
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:233
msgid "Add"
msgstr "Tambah"

#: modules/after-the-deadline/config-unignore.php:140
msgid "Be sure to click \"Update Profile\" at the bottom of the screen to save your changes."
msgstr "Jangan lupa klik \"Perbarui Profil\" pada bagian bawah layar untuk menyimpan perubahan Anda."

#: modules/after-the-deadline.php:204
msgid "Spelling"
msgstr "Ejaan"

#: modules/after-the-deadline.php:205
msgid "Repeated Word"
msgstr "Kata yang Diulang"

#: modules/after-the-deadline.php:207
msgid "No suggestions"
msgstr "Tak ada saran"

#: modules/after-the-deadline.php:209
msgid "Explain..."
msgstr "Jelaskan..."

#: modules/after-the-deadline.php:210
msgid "Ignore suggestion"
msgstr "Abaikan saran"

#: modules/after-the-deadline.php:211
msgid "Ignore always"
msgstr "Abaikan selalu"

#: modules/after-the-deadline.php:212
msgid "Ignore all"
msgstr "Hiraukan semua"

#: modules/after-the-deadline.php:214
msgid "Edit Selection..."
msgstr "Sunting Pilihan..."

#: modules/after-the-deadline.php:216
msgid "proofread"
msgstr "koreksi ejaan"

#: modules/after-the-deadline.php:217
msgid "edit text"
msgstr "sunting tulisan"

#: modules/after-the-deadline.php:218 modules/after-the-deadline.php:303
msgid "Proofread Writing"
msgstr "Koreksi Ejaan pada Penulisan"

#: modules/after-the-deadline.php:220
msgid "No writing errors were found."
msgstr "Tidak ada galat penulisan."

#: modules/after-the-deadline.php:221
msgid "There was a problem communicating with the Proofreading service. Try again in one minute."
msgstr "Ada masalah berkomunikasi dengan layanan Koreksi Bahasa. Coba dalam satu menit lagi."

#: modules/after-the-deadline.php:222
msgid "There was an error communicating with the proofreading service."
msgstr "Ada masalah berkomunikasi dengan layanan pemeriksa ejaan."

#: modules/after-the-deadline.php:224
msgid "Replace selection with:"
msgstr "Timpa pilihan dengan:"

#: modules/after-the-deadline.php:225
msgid ""
"The proofreader has suggestions for this post. Are you sure you want to publish it?\n"
"\n"
"Press OK to publish your post, or Cancel to view the suggestions and edit your post."
msgstr ""
"Pemeriksa ejaan memiliki beberapa saran untuk tulisan ini. Apakah Anda yakin ingin menerbitkannya?\n"
"\n"
"Tekan OK untuk menerbitkan tulisan, atau Batal untuk melihat saran dan menyunting tulisan."

#: modules/after-the-deadline.php:226
msgid ""
"The proofreader has suggestions for this post. Are you sure you want to update it?\n"
"\n"
"Press OK to update your post, or Cancel to view the suggestions and edit your post."
msgstr ""
"Pemeriksa ejaan memiliki beberapa saran untuk tulisan ini. Apakah Anda yakin ingin memperbaruinya?\n"
"\n"
"Tekan OK untuk memperbarui tulisan, atau Batal untuk melihat saran dan menyunting tulisan."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:115
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:116
msgid "Post Comment"
msgstr "Kirim Komentar"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:117
msgid "Write a Comment..."
msgstr "Tulis Komentar..."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:118
msgid "Loading Comments..."
msgstr "Memuat Komentar..."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:119
msgid "View full size <span class=\"photo-size\">%1$s<span class=\"photo-size-times\">&times;</span>%2$s</span>"
msgstr "Tampilkan ukuran penuh <span class=\"photo-size\">%1$s<span class=\"photo-size-times\">&times;</span>%2$s</span>"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:120
msgid "Please be sure to submit some text with your comment."
msgstr "Pastikan memasukkan teks sebelum mengirimkan komentar Anda."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:65
msgid "The Plugin is already active."
msgstr "Plugin ini sudah aktif."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:99
msgid "The Plugin is already deactivated."
msgstr "Plugin ini sudah dinonaktifkan."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:22
msgid "You are required to specify a theme to switch to."
msgstr "Anda harus menentukan tema untuk beralih."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:28
msgid "Theme is empty."
msgstr "Tema kosong."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:17
msgid "The Module is already active."
msgstr "Modul ini sudah aktif."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:34
msgid "The specified theme was not found."
msgstr "Tema yang ditentukan tidak ditemukan."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:24
msgid "There was an error while activating the module `%s`."
msgstr "Ada kesalahan saat mengaktifkan modul `%s`."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:38
msgid "You are not allowed to switch to this theme"
msgstr "Anda tidak diizinkan untuk beralih ke tema ini"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:133
msgid "Offset must be greater than or equal to 0."
msgstr "Offset harus lebih dari atau sama dengan 0."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:39
msgid "There was an error while deactivating the module `%s`."
msgstr "Ada kesalahan saat menonaktifkan modul `%s`."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:135
msgid "Limit must be greater than or equal to 0."
msgstr "Batas harus lebih dari atau sama dengan 0."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:50
msgid "You are required to specify a theme to update."
msgstr "Anda harus menentukan tema untuk memperbarui."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-updates-status-endpoint.php:14
msgid "There was an error while getting the update data for this site."
msgstr "Ada kesalahan saat mengambil data pembaruan untuk situs ini."

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:48
msgid "Proofreading"
msgstr "Pemeriksaan Ejaan"

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:50
msgid "Automatically proofread content when:"
msgstr "Memeriksa ejaan konten secara otomatis ketika:"

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:53
msgid "a post or page is first published"
msgstr "sebuah tulisan atau halaman telah diterbitkan pertama kali"