# Translation of 3.3 in Serbian
# This file is distributed under the same license as the 3.3 package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2014-12-09 07:39:31+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
"Project-Id-Version: 3.3\n"

#: views/admin/landing-page-templates.php:24
msgid "Learn more"
msgstr "Сазнај више"

#: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:88
msgid "search everything"
msgstr ""

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:93
msgid "Related posts"
msgstr ""

#: views/admin/landing-page-templates.php:12
msgid "loading&hellip;"
msgstr "Учитавање&hellip;"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:49
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:80
msgid "Leave a reply"
msgstr "Оставите одговор"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:89
msgid "Next &raquo; "
msgstr "Следеће &raquo;"

#: class.jetpack.php:688
msgid "In Development Mode, via the JETPACK_DEV_DEBUG constant being defined in wp-config.php or elsewhere."
msgstr ""

#: class.jetpack.php:690
msgid "In Development Mode, via site URL lacking a dot (e.g. http://localhost)."
msgstr ""

#: class.jetpack.php:692
msgid "In Development Mode, via the jetpack_development_mode filter."
msgstr ""

#: class.jetpack.php:4028
msgid "The WP.com user ID of the connected user"
msgstr ""

#: class.jetpack.php:4033
msgid "The WP.com username of the connected user"
msgstr ""

#: class.jetpack.php:4038
msgid "The WP.com user email of the connected user"
msgstr ""

#: class.jetpack.php:4043
msgid "The number of sites of the connected WP.com user"
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:151
msgid "Click here"
msgstr ""

#: modules/custom-css/custom-css.php:807
msgid "Media Width:"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:747
msgid "edit"
msgstr "Уреди"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:53
msgid "The theme is already installed"
msgstr ""

#: modules/module-info.php:930
msgid "Site Icon lets you create an icon for your site. This icon will be used as favicon, mobile icon, and Tile on Windows 8 computers."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:931
msgid "To add a new icon to your site, head over to <a href=\"%s\">Settings &rarr; General &rarr; Site Icon</a>, and upload an icon."
msgstr ""

#: modules/shortcodes/instagram.php:73
msgid "View on Instagram"
msgstr ""

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:28
msgid "There was an error installing your plugin"
msgstr ""

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:32
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:27
msgid "An unknown error occurred during installation"
msgstr ""

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:56
msgid "The plugin is already installed"
msgstr ""

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:148
msgid "No update needed"
msgstr ""

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:31
msgid "There was an error installing your theme"
msgstr ""

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:48
msgid "No themes found."
msgstr ""

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:156
msgid "You are required to specify a plugin to activate."
msgstr ""

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:147
msgid "This user is not authorized to manage plugins network wide."
msgstr ""

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:84
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:50
msgid "No plugins found."
msgstr "Нема пронађених додатака."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:51
msgid "There was an error while deactivating the module."
msgstr ""

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:59
msgid "You are required to specify a plugin."
msgstr ""

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:27
msgid "The Jetpack Module is already activated."
msgstr ""

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:32
msgid "There was an error while activating the module."
msgstr ""

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:46
msgid "The Jetpack Module is already deactivated."
msgstr ""

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:74
msgid "Module not found: `%s`."
msgstr ""

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:48
msgid "You are required to specify a module."
msgstr ""

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:106
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:111
msgid "This user is not authorized to %s on this blog."
msgstr ""

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:50
msgid "You must specify a valid action"
msgstr ""

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:76
msgid "Full management mode is off for this site."
msgstr ""

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-check-capabilities-endpoint.php:14
msgid "You are required to specify a capability to check."
msgstr ""

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-comment-endpoint.php:124
msgid "Comment cache problem?"
msgstr ""

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-post-endpoint.php:88
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-post-v1-1-endpoint.php:85
msgid "This post is password protected."
msgstr "Овај чланак је заштићен лозинком."

#: functions.opengraph.php:101
msgid "(no title)"
msgstr "(нема наслова)"

#: functions.gallery.php:45
msgid "Type"
msgstr "Врста"

#: functions.gallery.php:12
msgid "Thumbnail Grid"
msgstr ""

#: class.jetpack.php:4596
msgid "That used to be my URL for this site before I changed it. Update the WordPress.com Cloud's data to match my current settings."
msgstr ""

#: class.jetpack.php:4595
msgid "Ignore the difference. This is just a staging site for the real site referenced above."
msgstr ""

#: class.jetpack.php:4594
msgid "The data listed above is not for my current site. Please disconnect, and then form a new connection to WordPress.com for this site using my current settings."
msgstr ""

#: class.jetpack.php:4592
msgid "Your <code>%1$s</code> option is set up as <strong>%2$s</strong>, but your WordPress.com connection lists it as <strong>%3$s</strong>!"
msgstr ""

#: class.jetpack.php:4590
msgid "Something has gotten mixed up!"
msgstr ""

#: class.jetpack.php:4403
msgid "%s wants to access your site&#8217;s data.  Log in to authorize that access."
msgstr ""

#: class.jetpack.php:4363
msgid "The authorization process expired.  Please go back and try again."
msgstr ""

#: class.jetpack.php:4329
msgid "Someone may be trying to trick you into giving them access to your site.  Or it could be you just encountered a bug :).  Either way, please close this window."
msgstr ""

#: class.jetpack.php:4326
msgid "You must connect your Jetpack plugin to WordPress.com to use this feature."
msgstr ""

#: class.jetpack.php:4060
msgid "The Client ID/WP.com Blog ID of this site"
msgstr ""

#: class.jetpack.php:4054
msgid "Jetpack Plugin Version"
msgstr ""

#: class.jetpack.php:3721
msgid "Error Details: Jetpack ID begins with a numeral. Do not publicly post this error message! %s"
msgstr ""

#: class.jetpack.php:3719
msgid "Error Details: Jetpack ID is not a scalar. Do not publicly post this error message! %s"
msgstr ""

#: class.jetpack.php:3717
msgid "Error Details: Jetpack ID is empty. Do not publicly post this error message! %s"
msgstr ""

#: class.jetpack.php:3632
msgid "Your site is configured to only permit SSL connections to Jetpack, but SSL connections don't seem to be functional!"
msgstr ""

#: class.jetpack.php:3631
msgid "Something is being cranky!"
msgstr ""

#: class.jetpack.php:3481
msgid "Coming soon&#8230;"
msgstr "Ускоро долази&#8230;"

#: class.jetpack.php:3415
msgid "Updated"
msgstr ""

#: class.jetpack.php:3412
msgid "New"
msgstr "Ново"

#: class.jetpack.php:3404
msgid "Purchase"
msgstr "Куповина"

#: class.jetpack.php:3404
msgid "Free"
msgstr "Бесплатно"

#: class.jetpack.php:3312
msgid "Configure %s"
msgstr "Подеси %s"

#: class.jetpack.php:3279 views/admin/network-admin-footer.php:19
msgid "Terms of Service"
msgstr "Услови коришћења"

#: class.jetpack.php:3278 views/admin/network-admin-footer.php:18
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Политика приватности"

#: class.jetpack.php:3275 views/admin/network-admin-footer.php:15
msgid "An <span>Automattic</span> Airline"
msgstr ""

#: class.jetpack.php:3263
msgid "You will no longer receive email updates about Jetpack."
msgstr "Више нећете примати ажурирања е-поштом о Jetpack-у."

#: class.jetpack.php:3261
msgid "You have been subscribed to receive email updates."
msgstr "Пријавили сте се да примате ажурирања е-поштом."

#: class.jetpack.php:3254 modules/subscriptions.php:741
msgid "Subscribe"
msgstr "Пријава"

#: class.jetpack.php:3249
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Одјава пријаве"

#: class.jetpack.php:3242
msgid "Checking email updates status&hellip;"
msgstr "Проверавање стања ажурирања е-поштом&hellip;"

#: class.jetpack.php:3236 views/admin/network-admin-footer.php:9
msgid "Take Survey"
msgstr "Узми анкету"

#: class.jetpack.php:3233 views/admin/network-admin-footer.php:6
msgid "Answer a short survey to let us know how we&#8217;re doing and what to add in the future."
msgstr "Одговорите на кратку анкету да бисмо знали како радимо и шта да додамо у будућности."

#: class.jetpack.php:3231 views/admin/network-admin-footer.php:4
msgid "Have feedback on Jetpack?"
msgstr "Имате реаговање на Jetpack?"

#: class.jetpack.php:3210 modules/post-by-email.php:134
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:80
msgid "Link account with WordPress.com"
msgstr ""

#: class.jetpack.php:3206
msgid "To enable all of the Jetpack features you&#8217;ll need to link your account here to your WordPress.com account using the button to the right."
msgstr ""

#: class.jetpack.php:3182
msgid "To enable all of the Jetpack features you&#8217;ll need to connect your website to WordPress.com using the button to the right. Once you&#8217;ve made the connection you&#8217;ll activate all the delightful features below."
msgstr "Да бисте омогућили све Jetpack-ове особине, мораћете да повежете своје веб место са WordPress.com-ом користећи дугме са десне стране.Једном када направите везу, укључићете све прелепе особине испод."

#: class.jetpack.php:3177
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Занемари ову напомену."

#: class.jetpack.php:3164
msgid "To use Jetpack please contact your WordPress administrator to connect it for you."
msgstr ""

#: class.jetpack.php:3136
msgid "Unlink user from WordPress.com"
msgstr ""

#: class.jetpack.php:3136
msgid "User linked to WordPress.com"
msgstr ""

#: class.jetpack.php:3131
msgid "Connected to WordPress.com"
msgstr "Повезано са WordPress.com"

#: class.jetpack.php:2881
msgid "Is this site private?"
msgstr ""

#: class.jetpack.php:2815
msgid "The old version has been deactivated and can be removed from your site."
msgid_plural "The old versions have been deactivated and can be removed from your site."
msgstr[0] "Старо издање је искључено и може бити уклоњено са вашег веб места."
msgstr[1] "Стара издања су искључена и могу бити уклоњена са вашег веб места."
msgstr[2] "Стара издања су искључена и могу бити уклоњена са вашег веб места."

#: class.jetpack.php:2804
msgid "Jetpack contains the most recent version of the old %l plugin."
msgid_plural "Jetpack contains the most recent versions of the old %l plugins."
msgstr[0] "Jetpack садржи најновије издање додатка %l."
msgstr[1] "Jetpack садржи најновије издање додатака %l."
msgstr[2] "Jetpack садржи најновије издање додатака %l."

#: class.jetpack.php:2781
msgid "<strong>You have unlinked your account (%s) from WordPress.com.</strong>"
msgstr "<strong>Прекинули сте везу свог налога (%s) са WordPress.com.</strong>"

#: class.jetpack.php:2770
msgid "Jetpack is now active. Browse through each Jetpack feature below. Visit the <a href=\"%s\">settings page</a> to activate/deactivate features."
msgstr ""

#: class.jetpack.php:2768 class.jetpack.php:2775
msgid "<strong>You&#8217;re fueled up and ready to go.</strong> "
msgstr "<strong>Спремни сте за покретање.</strong> "

#: class.jetpack.php:2764
msgid "<strong>Your Jetpack is already connected.</strong> "
msgstr "<strong>Ваш Jetpack већ је повезан.</strong> "

#: class.jetpack.php:2760
msgid "<strong>Module settings were saved.</strong> "
msgstr ""

#: class.jetpack.php:2722
msgid "<strong>%s Activated!</strong> You can deactivate at any time by clicking the Deactivate link next to each module."
msgstr ""

#: class.jetpack.php:2713
msgid "The following modules have been updated: %l."
msgstr ""

#: class.jetpack.php:2701
msgid "The following new modules have been activated: %l."
msgstr ""

#: class.jetpack.php:2689
msgid "Welcome to <strong>Jetpack %s</strong>!"
msgstr ""

#: class.jetpack.php:2665
msgid "Try connecting again."
msgstr "Покушајте повезивање касније."

#: class.jetpack.php:2662
msgid "<strong>Your Jetpack has a glitch.</strong>  Something went wrong that&#8217;s never supposed to happen.  Guess you&#8217;re just lucky: %s"
msgstr "<strong>Ваш Jetpack има грешку.</strong>  Нешто се догодило погрешно што није требало икада да се деси.  Изгледа да сте срећковић: %s"

#: class.jetpack.php:2622
msgid "Jetpack could not contact WordPress.com: %s.  This usually means something is incorrectly configured on your web host."
msgstr "Jetpack није могао да контактира WordPress.com: %s.  Ово обично значи да је нешто погрешно подешено на вашем домаћину."

#: class.jetpack.php:2618
msgid "WordPress.com is currently having problems and is unable to fuel up your Jetpack.  Please try again later."
msgstr ""

#: class.jetpack.php:2612
msgid "<strong>Your Jetpack has a glitch.</strong> Connecting this site with WordPress.com is not possible. This usually means your site is not publicly accessible (localhost)."
msgstr "<strong>Ваш Jetpack има грешку.</strong>  Повезивање овог веб места са WordPress.com-ом није могуће. Ово обично значи да ваше веб место није јавно доступно (localhost)."

#: class.jetpack.php:2608
msgid "Only the user who initiated the Jetpack connection on this site can toggle %s, but that user no longer exists. This should not happen."
msgstr ""

#: class.jetpack.php:2605
msgid "This module can only be altered by %s, the user who initiated the Jetpack connection on this site."
msgstr ""

#: class.jetpack.php:2603
msgid "%s was not deactivated."
msgstr ""

#: class.jetpack.php:2601
msgid "%s was not activated."
msgstr ""

#: class.jetpack.php:2583
msgid "Module could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>. Perhaps there is a conflict with another plugin you have installed?"
msgstr "Модул није могао да буде укључен зато што је изазвао <strong>кобну грешку</strong>. Можда постоји сукоб са другим додатком који је постављен?"

#: class.jetpack.php:2580
msgid "Do you still have the %s plugin installed?"
msgstr ""

#: class.jetpack.php:2578
msgid "%s could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>. Perhaps there is a conflict with another plugin you have installed?"
msgstr "%s није могао бити укључен зато што је изазвао <strong>кобну грешку</strong>. Можда постоји сукоб са другим постављеним додатком?"

#: class.jetpack.php:2573
msgid "Your website needs to be publicly accessible to use Jetpack: %s"
msgstr "Ваше веб место мора бити јавно доступно да бисте користили Jetpack: %s"

#: class.jetpack.php:2569
msgid "Wrong size.  Hm&#8230; it seems your Jetpack doesn&#8217;t quite fit.  Have you lost weight? Click &#8220;Connect to WordPress.com&#8221; again to get your Jetpack adjusted."
msgstr "Погрешна величина.  Хм&#8230; изгледа да се ваш Jetpack не уклапа.  Да ли сте изгубили на тежини? Притисните поново на &#0132;Повежи се са WordPress.com-ом&#0147; да бисте добили усклађен Jetpack."

#: class.jetpack.php:2566
msgid "Return to sender.  Whoops! It looks like you got the wrong Jetpack in the mail; deactivate then reactivate the Jetpack plugin to get a new one."
msgstr "Назад на пошиљаоца.  Упс! Изгледа да сте добили погрешан Jetpack у е-пошти; искључите а затим поново укључите додатак Jetpack да бисте добили нов."

#: class.jetpack.php:2562
msgid "Don&#8217;t cross the streams!  You need to stay logged in to your WordPress blog while you authorize Jetpack."
msgstr "Не прелазите потоке!  Морате остати пријављени на свој Вордпресов блог док овлашћујете Jetpack."

#: class.jetpack.php:2559
msgid "You need to authorize the Jetpack connection between your site and WordPress.com to enable the awesome features."
msgstr "Морате да овластите Jetpack везу између свог веб места и WordPress.com-а да бисте омогућили одличне особине."

#: class.jetpack.php:2556
msgid "Cheatin&#8217; uh?"
msgstr "Вараш, а?"

#: class.jetpack.php:2385
msgid "click here"
msgstr ""

#: class.jetpack.php:2374
msgid "Jetpack now includes Jetpack Comments, which enables your visitors to use their WordPress.com, Twitter, or Facebook accounts when commenting on your site. To activate Jetpack Comments, <a href=\"%s\">%s</a>."
msgstr ""

#: class.jetpack.php:2347
msgid "<strong>Jetpack is activated!</strong> Each site on your network must be connected individually by an admin on that site."
msgstr ""

#: class.jetpack.php:2334
msgid "It's ready to bring awesome, WordPress.com cloud-powered features to your site."
msgstr ""

#: class.jetpack.php:2333
msgid "<strong>Jetpack is installed</strong>"
msgstr ""

#: class.jetpack.php:2331
msgid "Connect now to enable features like Stats, Likes, and Social Sharing."
msgstr ""

#: class.jetpack.php:2330
msgid "<strong>Your Jetpack is almost ready!</strong>"
msgstr ""

#: class.jetpack.php:2323 class.jetpack.php:3186
#: views/admin/must-connect-main-blog.php:11
msgid "Connect to WordPress.com"
msgstr "Повежи се са WordPress.com-ом"

#: class.jetpack.php:2318
msgid "Dismiss this notice and deactivate Jetpack."
msgstr "Занемари ову напомену и искључи Jetpack."

#: class.jetpack.php:2236
msgid "Jetpack Support"
msgstr "Jetpack-ова подршка"

#: class.jetpack.php:2235
msgid "Jetpack FAQ"
msgstr "Jetpack-ова ЧПП"

#: class.jetpack.php:2234
msgid "For more information:"
msgstr "За више информација:"

#: class.jetpack.php:2227
msgid "Using the tools on the right, you can search for specific modules, filter by module categories or which are active, or change the sorting order."
msgstr ""

#: class.jetpack.php:2225
msgid "Using the checkboxes next to each module, you can select multiple modules to toggle via the Bulk Actions menu at the top of the list."
msgstr ""

#: class.jetpack.php:2224
msgid "Each module has an Activate or Deactivate link so you can toggle one individually."
msgstr ""

#: class.jetpack.php:2222
msgid "You can activate or deactivate individual Jetpack modules to suit your needs."
msgstr "Можете укључити или искључити појединачне Jetpack-ове модуле тако да одговарају вашим потребама."

#: class.jetpack.php:2210
msgid "On this page, you are able to view the modules available within Jetpack, learn more about them, and activate or deactivate them as needed."
msgstr "На овој страници, можете погледати модуле који су доступни у Jetpack-у, сазнати више о њима и активирати их или деактивирати по потреби."

#: class.jetpack.php:2209 class.jetpack.php:3144
msgid "Jetpack supercharges your self-hosted WordPress site with the awesome cloud power of WordPress.com."
msgstr "Jetpack унапређује ваше Вордпресово веб место коме сте сами домаћини са сјајном моћи облака од WordPress.com."

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Jetpack by WordPress.com"
msgstr "Jetpack од WordPress.com"

#: class.jetpack.php:2006 class.jetpack.php:2022
msgid "Jetpack contains the most recent version of the old &#8220;%1$s&#8221; plugin."
msgstr ""

#: class.jetpack.php:1741
msgid "Jetpack requires WordPress version %s or later."
msgstr "Jetpack захтева издање Вордпреса %s или касније."

#: class.jetpack-twitter-cards.php:208
msgid "The Twitter username of the owner of this site's domain."
msgstr ""

#: class.jetpack-twitter-cards.php:182
msgid "Twitter Site Tag"
msgstr ""

#: class.jetpack-twitter-cards.php:103
msgid "Post by %s."
msgstr ""

#: class.jetpack-twitter-cards.php:101
msgid "Gallery post."
msgstr ""

#: class.jetpack-twitter-cards.php:101
msgid "Gallery post by %s."
msgstr ""

#: class.jetpack-twitter-cards.php:99
msgid "Video post."
msgstr ""

#: class.jetpack-twitter-cards.php:99
msgid "Video post by %s."
msgstr ""

#: class.jetpack-twitter-cards.php:97
msgid "Photo post."
msgstr ""

#: class.jetpack-twitter-cards.php:97
msgid "Photo post by %s."
msgstr ""

#: class.jetpack-sync.php:813
msgid "This site is too large, please contact Jetpack support to sync."
msgstr ""

#: class.jetpack-twitter-cards.php:94 class.jetpack-twitter-cards.php:103
#: functions.opengraph.php:71
msgid "Visit the post for more."
msgstr ""

#: class.jetpack-sync.php:809
msgid "Status unknown."
msgstr ""

#: class.jetpack-sync.php:805
msgid "Posts indexed."
msgstr ""

#: class.jetpack-sync.php:804
msgid "Reindex Posts"
msgstr ""

#: class.jetpack-sync.php:801
msgid "Indexing posts"
msgstr ""

#: class.jetpack-sync.php:797
msgid "Indexing request queued and waiting&hellip;"
msgstr ""

#: class.jetpack-sync.php:796 class.jetpack-sync.php:800
#: class.jetpack-sync.php:808 class.jetpack-sync.php:812
#: class.jetpack-sync.php:834
msgid "Refresh Status"
msgstr ""

#: class.jetpack-network.php:259 class.jetpack-network.php:536
msgid "Sites"
msgstr "Веб места"

#: class.jetpack-network.php:259
msgid "Jetpack Sites"
msgstr ""

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:55
#: modules/custom-css/custom-css.php:809 modules/custom-css/custom-css.php:904
#: modules/custom-css/custom-css.php:934 modules/minileven/minileven.php:222
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:74
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:51
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:82
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/page.php:31
msgid "Edit"
msgstr "Уреди"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:16 modules/sso.php:901
msgid "Connected"
msgstr "Повезан"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:15
msgid "Path"
msgstr "Путања"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:14
msgid "Site Name"
msgstr "Име веб места"

#: class.jetpack-modules-list-table.php:226
msgid "Module Info"
msgstr ""

#: class.jetpack-modules-list-table.php:87
msgid "No Modules Found"
msgstr ""

#: class.jetpack-modules-list-table.php:77
#: class.jetpack-modules-list-table.php:178
#: class.jetpack-modules-list-table.php:242 class.jetpack.php:3384
#: views/admin/module-modal-template.php:20
msgid "Activate"
msgstr "Укључи"

#: class.jetpack-modules-list-table.php:75
#: class.jetpack-modules-list-table.php:179
#: class.jetpack-modules-list-table.php:252 class.jetpack.php:3371
#: views/admin/module-modal-template.php:18
msgid "Deactivate"
msgstr "Искључи"

#: class.jetpack-modules-list-table.php:45
msgid "Search Modules…"
msgstr ""

#: class.jetpack-debugger.php:205
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:871
msgid "Submit &#187;"
msgstr "Пошаљи &#187;"

#: class.jetpack-debugger.php:197
msgid "Debug Info"
msgstr ""

#: class.jetpack-debugger.php:193
msgid "The test results and some other useful debug information will be sent to the support team. Please feel free to <a href=\"#\">review/modify</a> this information."
msgstr ""

#: class.jetpack-debugger.php:188
msgid "Use a valid email address."
msgstr ""

#: class.jetpack-debugger.php:187
msgid "E-mail"
msgstr "Е-пошта"

#: class.jetpack-debugger.php:182
msgid "Let us know your name."
msgstr ""

#: class.jetpack-debugger.php:181 class.jetpack-modules-list-table.php:171
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:148
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:885
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:178
#: modules/custom-post-types/nova.php:855
msgid "Name"
msgstr "Име"

#: class.jetpack-debugger.php:176
msgid "Please describe the problem you are having."
msgstr ""

#: class.jetpack-debugger.php:157
msgid "The primary connection is owned by <strong>%s</strong>'s WordPress.com account."
msgstr ""

#: class.jetpack-debugger.php:161
msgid "Some features of Jetpack uses the WordPress.com infrastructure and requires that your public content be mirrored there. If you see intermittent issues only affecting certain posts, please try requesting a reindex of your posts."
msgstr ""

#: class.jetpack-debugger.php:151
msgid "If none of these help you find a solution, <a href=\"%s\">click here to contact Jetpack support</a>. Tell us as much as you can about the issue and what steps you've tried to resolve it, and one of our Happiness Engineers will be in touch to help."
msgstr ""

#: class.jetpack-debugger.php:146
msgid "If you get a 404 message, contact your web host. Their security may block XMLRPC."
msgstr ""

#: class.jetpack-debugger.php:145
msgid "If it's not by itself, a theme or plugin is displaying extra characters. Try steps 2 and 3."
msgstr ""

#: class.jetpack-debugger.php:143
msgid "Load your <a href=\"%s\">XMLRPC file</a>. It should say “XML-RPC server accepts POST requests only.” on a line by itself."
msgstr ""

#: class.jetpack-debugger.php:143
msgid "A problem with your XMLRPC file."
msgstr ""

#: class.jetpack-debugger.php:142
msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating Twenty Twelve (the default WordPress theme). If this solves the problem, something in your theme is probably broken – let the theme's author know."
msgstr ""

#: class.jetpack-debugger.php:142
msgid "A theme conflict."
msgstr ""

#: class.jetpack-debugger.php:141
msgid "Find out by disabling all plugins except Jetpack. If the problem persists, it's not a plugin issue. If the problem is solved, turn your plugins on one by one until the problem pops up again – there's the culprit! Let us know, and we'll try to help."
msgstr ""

#: class.jetpack-debugger.php:141
msgid "An incompatible plugin."
msgstr ""

#: class.jetpack-debugger.php:140
msgid "Some themes and plugins have <a href=\"%1$s\">known conflicts</a> with Jetpack – check the <a href=\"%2$s\">list</a>. (You can also browse the <a href=\"%3$s\">Jetpack support pages</a> or <a href=\"%4$s\">Jetpack support forum</a> to see if others have experienced and solved the problem.)"
msgstr ""

#: class.jetpack-debugger.php:140
msgid "A known issue."
msgstr ""

#: class.jetpack-debugger.php:138
msgid "It may be caused by one of these issues, which you can diagnose yourself:"
msgstr ""

#: class.jetpack-debugger.php:137
msgid "Trouble with Jetpack?"
msgstr ""

#: class.jetpack-debugger.php:130
msgid "There seems to be a problem with your site’s ability to communicate with Jetpack!"
msgstr ""

#: class.jetpack-debugger.php:127
msgid "Your Jetpack setup looks a-okay!"
msgstr ""

#: class.jetpack-debugger.php:99
msgid "Testing your site's compatibility with Jetpack..."
msgstr ""

#: class.jetpack-debugger.php:92
msgid "It looks like your site can not communicate properly with Jetpack."
msgstr ""

#: class.jetpack-debugger.php:83
msgid "Something has gotten mixed up in your Jetpack Connection!"
msgstr ""

#: class.jetpack-debugger.php:76
msgid "Your `%1$s` option is set up as `%2$s`, but your WordPress.com connection lists it as `%3$s`!"
msgstr ""

#: class.jetpack-debugger.php:71
msgid "Your site isn’t securely reaching the Jetpack servers."
msgstr ""

#: class.jetpack-debugger.php:68
msgid "Your site isn’t reaching the Jetpack servers."
msgstr ""

#: class.jetpack-debugger.php:24
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Немате довољна права да приступите овој страни."

#: class.jetpack-client-server.php:184 class.jetpack.php:3705
#: class.jetpack.php:3707 class.jetpack.php:3709 class.jetpack.php:3712
msgid "Error Details: %s"
msgstr "Детаљи грешке: %s"

#: class.jetpack-client-server.php:142
msgid "You need to register your Jetpack before connecting it."
msgstr "Морате да региструјете свој Jetpack пре повезивања."

#: class.jetpack-client-server.php:137
msgid "An administrator for this blog must set up the Jetpack connection."
msgstr "Управник овог блога мора да постави везу за Jetpack."

#: class.jetpack-cli.php:169
msgid "%s has been deactivated."
msgstr ""

#: class.jetpack-cli.php:163
msgid "%s has been activated."
msgstr ""

#: class.jetpack-cli.php:151
msgid "Available Modules:"
msgstr ""

#: class.jetpack-cli.php:144
msgid "Please specify a valid module."
msgstr ""

#: class.jetpack-cli.php:138
msgid "%s is not a valid module."
msgstr ""

#: class.jetpack-cli.php:101
msgid "Please specify if you would like to disconnect a blog or user."
msgstr ""

#: class.jetpack-cli.php:97
msgid "%s could not be disconnected.  Are you sure they're connected currently?"
msgstr ""

#: class.jetpack-cli.php:95
msgid "%s has been successfully disconnected."
msgstr ""

#: class.jetpack-cli.php:90
msgid "Jetpack has been successfully disconnected."
msgstr ""

#: class.jetpack-cli.php:82
msgid "Please specify a user."
msgstr ""

#: class.jetpack-cli.php:79
msgid "Please specify a valid user."
msgstr ""

#: class.jetpack-cli.php:62 class.jetpack-cli.php:131
msgid "%s is not a valid command."
msgstr ""

#: class.jetpack-cli.php:57
msgid "You cannot disconnect, without having first connected."
msgstr ""

#: class.jetpack-cli.php:29
msgid "Jetpack is not currently connected to WordPress.com"
msgstr ""

#: class.jetpack-cli.php:27
msgid "The WordPress.com blog_id is %d"
msgstr ""

#: class.jetpack-cli.php:26
msgid "The Jetpack Version is %s"
msgstr ""

#: class.jetpack-cli.php:25
msgid "Jetpack is currently connected to WordPress.com"
msgstr ""

#: class.jetpack-admin.php:172 class.jetpack-debugger.php:98
#: class.jetpack.php:2051 class.jetpack.php:2237
msgid "Jetpack Debugging Center"
msgstr ""

#: class.jetpack-admin.php:93 class.jetpack.php:3443 modules/stats.php:351
#: views/admin/landing-page-templates.php:24
#: views/admin/module-modal-template.php:24
msgid "Configure"
msgstr "Подеси"

#. Translators: Two dates with a separator
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:701
msgid "%1$s &ndash; %2$s"
msgstr ""

#. Translators: Date and time
#. translators: 1: date, 2: time
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:699
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:61
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s у %2$s"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:62
msgid "Show:"
msgstr "Прикажи:"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:60
msgid "Popular"
msgstr "Популарни"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:59
#: views/admin/admin-page.php:78
msgid "Newest"
msgstr "Најновије"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:58
#: views/admin/admin-page.php:80
msgid "Alphabetical"
msgstr ""

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:56
msgid "Sort by:"
msgstr "Уреди по:"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:54
#: class.jetpack-cli.php:155
msgid "Inactive"
msgstr "Неактиван"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:53
#: class.jetpack-cli.php:155 modules/vaultpress.php:24
msgid "Active"
msgstr "Укључено"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:52
#: class.jetpack-modules-list-table.php:104
#: modules/widgets/upcoming-events.php:56
msgid "All"
msgstr "Сви"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:50
msgid "View:"
msgstr ""

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:49
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/searchform.php:9
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/searchform.php:10
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/searchform.php:11
#: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:159 views/admin/admin-page.php:74
msgid "Search"
msgstr "Претрага"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:13
msgid "Jetpack Settings"
msgstr ""

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-landing-page.php:127
msgid "Sorry, no modules were found for the search term \"%s\""
msgstr ""

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-landing-page.php:126
msgid "View all Jetpack features"
msgstr ""

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-landing-page.php:125
msgid ""
"This will deactivate Jetpack.\n"
"Are you sure you want to deactivate Jetpack?"
msgstr ""

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-landing-page.php:124
msgid ""
"This will prevent user-specific modules such as Publicize, Notifications and Post By Email from working.\n"
"Are you sure you want to unlink?"
msgstr ""

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-landing-page.php:123
msgid ""
"This will deactivate all Jetpack modules.\n"
"Are you sure you want to disconnect?"
msgstr ""

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-landing-page.php:109
msgid "Error, bad module."
msgstr ""

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-landing-page.php:29
#: class.jetpack.php:2043
msgid "One New Jetpack Module"
msgid_plural "%s New Jetpack Modules"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: _inc/header.php:16 modules/contact-form/grunion-contact-form.php:85
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:86
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:156
msgid "Feedback"
msgstr "Подршка"

#: _inc/header.php:13 _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:13
#: class.jetpack-network.php:260 class.jetpack.php:2219 class.jetpack.php:2298
#: modules/publicize/ui.php:686 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:79
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:86
msgid "Settings"
msgstr "Подешавања"

#: _inc/header.php:8 class.jetpack-network.php:198
#: class.jetpack-network.php:258 class.jetpack.php:2046 class.jetpack.php:2293
msgid "Jetpack"
msgstr ""

#: _inc/header.php:8 class.jetpack.php:2206
msgid "Home"
msgstr "Почетак"

#: _inc/footer.php:51
msgid "Config"
msgstr ""

#: _inc/footer.php:50 class.jetpack.php:2325
#: modules/custom-content-types.php:43
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:169 modules/module-info.php:44
#: modules/module-info.php:78 modules/module-info.php:144
#: modules/module-info.php:177 modules/module-info.php:209
#: modules/module-info.php:238 modules/module-info.php:269
#: modules/module-info.php:303 modules/module-info.php:352
#: modules/module-info.php:372 modules/module-info.php:410
#: modules/module-info.php:434 modules/module-info.php:450
#: modules/module-info.php:467 modules/module-info.php:473
#: modules/module-info.php:499 modules/module-info.php:528
#: modules/module-info.php:560 modules/module-info.php:581
#: modules/module-info.php:630 modules/module-info.php:656
#: modules/module-info.php:682 modules/module-info.php:701
#: modules/module-info.php:725 modules/module-info.php:746
#: modules/module-info.php:763 modules/module-info.php:783
#: modules/module-info.php:798 modules/module-info.php:817
#: modules/module-info.php:870 modules/module-info.php:884
#: modules/module-info.php:898 modules/module-info.php:917
#: modules/module-info.php:938
msgid "Learn More"
msgstr "Сазнај више"

#: _inc/footer.php:38
msgid "Unlink your user account"
msgstr ""

#: _inc/footer.php:35 class.jetpack.php:3131
msgid "Disconnect from WordPress.com"
msgstr "Прекини везу са WordPress.com"

#: _inc/footer.php:32
msgid "Give Us Feedback"
msgstr ""

#: _inc/footer.php:32
msgid "Take a survey.  Tell us how we&#8217;re doing."
msgstr ""

#: _inc/footer.php:31 class.jetpack.php:3283
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:87 views/admin/network-admin-footer.php:23
msgid "Support"
msgstr "Подршка"

#: _inc/footer.php:31
msgid "Contact the Jetpack Happiness Squad."
msgstr ""

#: _inc/footer.php:30 class.jetpack.php:3281
#: views/admin/network-admin-footer.php:21
msgid "Debug"
msgstr ""

#: _inc/footer.php:30
msgid "Test your site&#8217;s compatibility with Jetpack."
msgstr ""

#: _inc/footer.php:29
msgid "Privacy"
msgstr "Приватност"

#: _inc/footer.php:28
msgid "Terms"
msgstr ""

#: _inc/footer.php:18
msgid "An %s Airline"
msgstr ""

#: _inc/footer.php:12 views/admin/admin-page.php:12
msgid "Link your account to WordPress.com"
msgstr ""

#: _inc/footer.php:10 views/admin/admin-page.php:10
msgid "Connect to Get Started"
msgstr ""

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:54
msgid "Logged Out"
msgstr ""

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:214
msgctxt "Noun"
msgid "User"
msgstr ""

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:88
msgid "Plugin activated."
msgstr ""

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:111
msgid "There was an error deactivating your plugin"
msgstr ""

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:114
msgid "Plugin deactivated."
msgstr ""

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:167
msgid "There was an error updating your plugin"
msgstr ""

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:52
msgid "There was an error updating your theme"
msgstr ""

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:53
msgid "Logged In"
msgstr "пријављени"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:196
msgctxt "placeholder: dropdown menu to select widget visibility; hide if or show if"
msgid "%s if:"
msgstr ""

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:196
msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown"
msgid "Show"
msgstr ""

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:196
msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown"
msgid "Hide"
msgstr ""

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:207
msgctxt "Used as the default option in a dropdown list"
msgid "-- Select --"
msgstr ""

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:209
msgctxt "Noun, as in: \"The author of this post is...\""
msgid "Author"
msgstr ""

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:215
msgctxt "Noun, as in: \"The user role of that can access this widget is...\""
msgid "Role"
msgstr ""

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:217
msgctxt "Noun, as in: \"This post has one tag.\""
msgid "Tag"
msgstr ""

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:218
msgctxt "Noun, as in: \"This page is a date archive.\""
msgid "Date"
msgstr ""

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:219
msgctxt "Example: The user is looking at a page, not a post."
msgid "Page"
msgstr ""

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:221
msgctxt "Noun, as in: \"This post has one taxonomy.\""
msgid "Taxonomy"
msgstr ""

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:224
msgctxt "Widget Visibility: {Rule Major [Page]} is {Rule Minor [Search results]}"
msgid "is"
msgstr ""

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:231
msgctxt "Shown between widget visibility conditions."
msgid "or"
msgstr ""

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:155
msgctxt "1: User Name, 2: Service Name (Facebook, Twitter, ...)"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr ""

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:209
msgctxt "Noun, as in: \"The Logged In status of this widget is...\""
msgid "User Loggedin"
msgstr ""

#: views/admin/landing-page-templates.php:16
msgctxt "As in Premium. Premium module description"
msgid "Paid"
msgstr ""

#: modules/module-headings.php:57
msgctxt "Module Description"
msgid "Give visitors an easy way to show their appreciation for your content."
msgstr ""

#: modules/module-headings.php:61
msgctxt "Module Description"
msgid "Write posts or pages in plain-text Markdown syntax."
msgstr ""

#: modules/module-headings.php:65
msgctxt "Module Description"
msgid "Optimize your site with a mobile-friendly theme for smartphones."
msgstr ""

#: modules/module-headings.php:69
msgctxt "Module Description"
msgid "Receive notifications from Jetpack if your site goes offline — and when it it returns."
msgstr ""

#: modules/module-headings.php:73
msgctxt "Module Description"
msgid "Receive notification of site activity via the admin toolbar and your Mobile devices."
msgstr ""

#: modules/module-headings.php:77
msgctxt "Module Description"
msgid "Search your entire database from a single field in your Dashboard."
msgstr ""

#: modules/module-headings.php:81
msgctxt "Module Description"
msgid "Accelerate your site by loading images from the WordPress.com CDN."
msgstr ""

#: modules/module-headings.php:85
msgctxt "Module Description"
msgid "Publish posts by email, using any device and email client."
msgstr ""

#: modules/module-headings.php:89
msgctxt "Module Description"
msgid "Share new posts on social media networks automatically."
msgstr ""

#: modules/module-headings.php:93
msgctxt "Module Description"
msgid "Display links to your related content under posts and pages."
msgstr ""

#: modules/module-headings.php:97
msgctxt "Module Description"
msgid "Allow visitors to share your content on Facebook, Twitter, and more with a click."
msgstr ""

#: modules/module-headings.php:101
msgctxt "Module Description"
msgid "Embed content from YouTube, Vimeo, SlideShare, and more, no coding necessary."
msgstr ""

#: modules/module-headings.php:105
msgctxt "Module Description"
msgid "Enable WP.me-powered shortlinks for all posts and pages."
msgstr ""

#: modules/module-headings.php:109
msgctxt "Module Description"
msgid "Add a site icon to your site."
msgstr ""

#: modules/module-headings.php:113
msgctxt "Module Description"
msgid "Allow your users to log in using their WordPress.com accounts."
msgstr ""

#: modules/module-headings.php:117
msgctxt "Module Description"
msgid "Monitor your stats with clear, concise reports and no additional load on your server."
msgstr ""

#: modules/module-headings.php:121
msgctxt "Module Description"
msgid "Allow users to subscribe to your posts and comments and receive notifications via email."
msgstr ""

#: modules/module-headings.php:125
msgctxt "Module Description"
msgid "Display your image galleries in a variety of sleek, graphic arrangements."
msgstr ""

#: modules/module-headings.php:129
msgctxt "Module Description"
msgid "Protect your site with automatic backups and security scans. (Subscription required.)"
msgstr ""

#: modules/module-headings.php:133
msgctxt "Module Description"
msgid "Verify your site or domain with Google Webmaster Tools, Pinterest, and others."
msgstr ""

#: modules/module-headings.php:137
msgctxt "Module Description"
msgid "Upload and embed videos right on your site. (Subscription required.)"
msgstr ""

#: modules/module-headings.php:141
msgctxt "Module Description"
msgid "Specify which widgets appear on which pages of your site."
msgstr ""

#: modules/module-headings.php:145
msgctxt "Module Description"
msgid "Add images, Twitter streams, your site’s RSS links, and more to your sidebar."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:28
msgctxt "Visit your _VaultPress_dashboard_."
msgid "To check your backups, see any security alerts, or check your VaultPress Vitality, visit your %s."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:31
msgctxt "View _Plans_&_Pricing_. (VaultPress)"
msgid "View %s."
msgstr ""

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:384
msgctxt "Refresh connection with {social media service}"
msgid "Refresh connection with %s"
msgstr ""

#: modules/publicize/ui.php:604
msgctxt "Service: Account connected as"
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr ""

#: modules/publicize.php:111
msgctxt "word count: words or characters?"
msgid "words"
msgstr "words"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:954
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:967
msgctxt "in {category/tag name}"
msgid "In \"%s\""
msgstr ""

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:218
msgctxt "as sharing source"
msgid "Email"
msgstr ""

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:284
msgctxt "share to"
msgid "Email"
msgstr "Е-пошта"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:417
msgctxt "share to"
msgid "Twitter"
msgstr "Твитер"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:504
msgctxt "share to"
msgid "StumbleUpon"
msgstr "Стамблапон"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:539
msgctxt "share to"
msgid "Reddit"
msgstr ""

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:581
msgctxt "share to"
msgid "LinkedIn"
msgstr "Линкедин"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:724
msgctxt "share to"
msgid "Facebook"
msgstr "Фејсбук"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:760
msgctxt "share to"
msgid "Print"
msgstr "Штампање"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:822
msgctxt "share to"
msgid "Press This"
msgstr "Објави ово"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:854
msgctxt "share to"
msgid "Google"
msgstr ""

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1113
msgctxt "share to"
msgid "Tumblr"
msgstr "Тамблер"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1157
msgctxt "share to"
msgid "Pinterest"
msgstr "Пинтерест"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1252
msgctxt "share to"
msgid "Pocket"
msgstr ""

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:382
msgctxt "watch a video title"
msgid "Watch: %s"
msgstr ""

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:507
msgctxt "Play as in playback or view a movie"
msgid "JavaScript required to play %s."
msgstr ""

#: modules/module-headings.php:24
msgctxt "Module Name"
msgid "Contact Form"
msgstr ""

#: modules/module-headings.php:28
msgctxt "Module Name"
msgid "Custom Content Types"
msgstr ""

#: modules/module-headings.php:32
msgctxt "Module Name"
msgid "Custom CSS"
msgstr ""

#: modules/module-headings.php:36
msgctxt "Module Name"
msgid "Enhanced Distribution"
msgstr ""

#: modules/module-headings.php:40
msgctxt "Module Name"
msgid "Gravatar Hovercards"
msgstr ""

#: modules/module-headings.php:44
msgctxt "Module Name"
msgid "Infinite Scroll"
msgstr ""

#: modules/module-headings.php:48
msgctxt "Module Name"
msgid "JSON API"
msgstr ""

#: modules/module-headings.php:52
msgctxt "Module Name"
msgid "Beautiful Math"
msgstr ""

#: modules/module-headings.php:56
msgctxt "Module Name"
msgid "Likes"
msgstr ""

#: modules/module-headings.php:60
msgctxt "Module Name"
msgid "Markdown"
msgstr ""

#: modules/module-headings.php:64
msgctxt "Module Name"
msgid "Mobile Theme"
msgstr ""

#: modules/module-headings.php:68
msgctxt "Module Name"
msgid "Monitor"
msgstr ""

#: modules/module-headings.php:72
msgctxt "Module Name"
msgid "Notifications"
msgstr ""

#: modules/module-headings.php:76
msgctxt "Module Name"
msgid "Omnisearch"
msgstr ""

#: modules/module-headings.php:80
msgctxt "Module Name"
msgid "Photon"
msgstr ""

#: modules/module-headings.php:84
msgctxt "Module Name"
msgid "Post by Email"
msgstr ""

#: modules/module-headings.php:88
msgctxt "Module Name"
msgid "Publicize"
msgstr ""

#: modules/module-headings.php:92
msgctxt "Module Name"
msgid "Related Posts"
msgstr ""

#: modules/module-headings.php:96
msgctxt "Module Name"
msgid "Sharing"
msgstr ""

#: modules/module-headings.php:100
msgctxt "Module Name"
msgid "Shortcode Embeds"
msgstr ""

#: modules/module-headings.php:104
msgctxt "Module Name"
msgid "WP.me Shortlinks"
msgstr ""

#: modules/module-headings.php:108
msgctxt "Module Name"
msgid "Site Icon"
msgstr ""

#: modules/module-headings.php:112
msgctxt "Module Name"
msgid "Jetpack Single Sign On"
msgstr ""

#: modules/module-headings.php:116
msgctxt "Module Name"
msgid "WordPress.com Stats"
msgstr ""

#: modules/module-headings.php:120
msgctxt "Module Name"
msgid "Subscriptions"
msgstr ""

#: modules/module-headings.php:124
msgctxt "Module Name"
msgid "Tiled Galleries"
msgstr ""

#: modules/module-headings.php:128
msgctxt "Module Name"
msgid "VaultPress"
msgstr ""

#: modules/module-headings.php:132
msgctxt "Module Name"
msgid "Site Verification"
msgstr ""

#: modules/module-headings.php:136
msgctxt "Module Name"
msgid "VideoPress"
msgstr ""

#: modules/module-headings.php:140
msgctxt "Module Name"
msgid "Widget Visibility"
msgstr ""

#: modules/module-headings.php:144
msgctxt "Module Name"
msgid "Extra Sidebar Widgets"
msgstr ""

#: modules/module-headings.php:13
msgctxt "Module Description"
msgid "Check your spelling, style, and grammar with the After the Deadline proofreading service."
msgstr ""

#: modules/module-headings.php:17
msgctxt "Module Description"
msgid "Transform standard image galleries into full-screen slideshows."
msgstr ""

#: modules/module-headings.php:21
msgctxt "Module Description"
msgid "Let readers comment with WordPress.com, Twitter, Facebook, or Google+ accounts."
msgstr ""

#: modules/module-headings.php:25
msgctxt "Module Description"
msgid "Insert a contact form anywhere on your site."
msgstr ""

#: modules/module-headings.php:29
msgctxt "Module Description"
msgid "Organize and display different types of content on your site, separate from posts and pages."
msgstr ""

#: modules/module-headings.php:33
msgctxt "Module Description"
msgid "Customize your site’s CSS without modifying your theme."
msgstr ""

#: modules/module-headings.php:37
msgctxt "Module Description"
msgid "Share your public posts and comments to search engines and other services."
msgstr ""

#: modules/module-headings.php:41
msgctxt "Module Description"
msgid "Enable pop-up business cards over commenters’ Gravatars."
msgstr ""

#: modules/module-headings.php:45
msgctxt "Module Description"
msgid "Add support for infinite scroll to your theme."
msgstr ""

#: modules/module-headings.php:49
msgctxt "Module Description"
msgid "Allow applications to securely access your content through the cloud."
msgstr ""

#: modules/module-headings.php:53
msgctxt "Module Description"
msgid "Use LaTeX markup language in posts and pages for complex equations and other geekery."
msgstr ""

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-landing-page.php:30
msgctxt "The menu item label with a new module count as %s"
msgid "Jetpack %s"
msgstr ""

#: modules/module-headings.php:170
msgctxt "Module Tag"
msgid "Photos and Videos"
msgstr ""

#: modules/module-headings.php:182
msgctxt "Module Tag"
msgid "Social"
msgstr ""

#: modules/module-headings.php:207
msgctxt "Module Tag"
msgid "WordPress.com Stats"
msgstr ""

#: modules/module-headings.php:162
msgctxt "Module Tag"
msgid "Writing"
msgstr ""

#: modules/module-headings.php:193
msgctxt "Module Tag"
msgid "Appearance"
msgstr ""

#: modules/module-headings.php:199
msgctxt "Module Tag"
msgid "Developers"
msgstr ""

#: modules/module-headings.php:203
msgctxt "Module Tag"
msgid "Mobile"
msgstr ""

#: modules/module-headings.php:151
msgctxt "Module Tag"
msgid "Other"
msgstr ""

#: class.jetpack.php:2748
msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names"
msgid "<strong>%l Deactivated!</strong> You can activate it again at any time using the activate link next to each module."
msgid_plural "<strong>%l Deactivated!</strong> You can activate them again at any time using the activate links next to each module."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: class.jetpack.php:2886
msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names"
msgid "Like your site's RSS feeds, %l allows access to your posts and other content to third parties."
msgid_plural "Like your site's RSS feeds, %l allow access to your posts and other content to third parties."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: class.jetpack.php:2920
msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names"
msgid "Deactivate %l"
msgstr ""

#: class.jetpack.php:2903
msgctxt "%1$s = deactivation URL, %2$s = \"Deactivate {list of Jetpack module/feature names}"
msgid "If your site is not publicly accessible, consider <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">deactivating this feature</a>."
msgid_plural "If your site is not publicly accessible, consider <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">deactivating these features</a>."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: class.jetpack.php:3248
msgctxt "%s = Unsubscribe link"
msgid "You are currently subscribed to email updates. %s"
msgstr "Тренутно сте пријављени на ажурирања е-поштом. %s"

#: class.jetpack.php:3253
msgctxt "%s = Subscribe link"
msgid "Want to receive updates about Jetpack by email? %s"
msgstr "Желите ли да примате ажурирања о Jetpack-у е-поштом? %s"

#. translators: combined name for locales: 1: name in English, 2: native name
#: locales.php:29
msgctxt "locales"
msgid "%1$s/%2$s"
msgstr ""

#: modules/contact-form/admin.php:477
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1361
msgctxt "{$date_format} \\a\\t {$time_format}"
msgid "%1$s \\a\\t %2$s"
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:854
msgctxt "%1$s = blog name"
msgid "%1$s Sidebar"
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:857
msgctxt "%1$s = blog name, %2$s = post title"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1065
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1085
msgctxt "%1$s = form field label, %2$s = form field value"
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:8
msgctxt "Label for HTML form \"Name\" field in contact form builder"
msgid "Name"
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:9
msgctxt "Label for HTML form \"Email\" field in contact form builder"
msgid "Email"
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:10
msgctxt "Label for HTML form \"URL/Website\" field in contact form builder"
msgid "Website"
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:11
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:12
msgctxt "Default label for new HTML form field in contact form builder"
msgid "New Field"
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:13
msgctxt "Label for the set of options to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "Options"
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:14
msgctxt "Label for an option to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "Option"
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:15
msgctxt "Default label for the first option to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "First option"
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:16
msgctxt "error message in contact form builder"
msgid "Oops, there was a problem generating your form.  You'll likely need to try again."
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:18
msgctxt "Label to drag HTML form fields around to change their order in contact form builder"
msgid "move"
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:19
msgctxt "Link to edit an HTML form field in contact form builder"
msgid "edit"
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:21
msgctxt "This HTML form field is marked as required by the user in contact form builder"
msgid "(required)"
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:150
msgctxt "%1$s = \"Click here\" in an HTML link"
msgid "Sure thing. %1$s to add a new text box, textarea, radio, checkbox, or dropdown field."
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:155
msgctxt "%1$s = \"Feedback\" in an HTML link"
msgid "Yep, you can read your feedback at any time by clicking the \"%1$s\" link in the admin menu."
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:975
#: modules/custom-post-types/nova.php:994
msgctxt "Nova label separator"
msgid ", "
msgstr ""

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/functions.php:95
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to
#. your language, translate
#. this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not translate into your
#. own language.
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/functions.php:101
msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "cyrillic"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:87
msgctxt "next-saturday"
msgid "Image navigation"
msgstr ""

#: modules/module-headings.php:12
msgctxt "Module Name"
msgid "Spelling and Grammar"
msgstr ""

#: modules/module-headings.php:16
msgctxt "Module Name"
msgid "Carousel"
msgstr ""

#: modules/module-headings.php:20
msgctxt "Module Name"
msgid "Jetpack Comments"
msgstr ""

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://jetpack.me"
msgstr ""

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-landing-page.php:12
msgctxt "The menu item label"
msgid "Jetpack"
msgstr ""

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:236
msgid "Timeline Theme:"
msgstr ""

#: modules/widgets/upcoming-events.php:7 modules/widgets/upcoming-events.php:32
msgid "Upcoming Events"
msgstr ""

#: modules/widgets/upcoming-events.php:9
msgid "Display upcoming events from an iCalendar feed."
msgstr ""

#: modules/widgets/upcoming-events.php:45
msgid "iCalendar Feed URL:"
msgstr ""

#: modules/widgets/upcoming-events.php:50
msgid "Items to show:"
msgstr ""

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:25
msgid "Display WordPress Posts"
msgstr ""

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:27
msgid "Displays a list of recent posts from another WordPress.com or Jetpack-enabled blog."
msgstr ""

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:76
#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:97
msgid "We cannot load blog data at this time."
msgstr ""

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:107
msgid "We cannot display posts for this blog."
msgstr ""

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:139
msgid "Recent Posts"
msgstr "Скорашњи чланци"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:173
msgid "Blog URL:"
msgstr "URL блога:"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:176
msgid "Enter a WordPress.com or Jetpack WordPress site URL."
msgstr ""

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:180
msgid "Number of Posts to Display:"
msgstr ""

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:190
msgid "Show Featured Image:"
msgstr ""

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:194
msgid "Show Excerpts:"
msgstr ""

#: modules/widgets.php:42
msgid "%s (Jetpack)"
msgstr ""

#: views/admin/admin-page.php:7
msgid "Supercharge your self-hosted site with a suite of the most powerful WordPress.com features."
msgstr ""

#: views/admin/admin-page.php:31
msgid "Jetpack is in local development mode."
msgstr ""

#: views/admin/admin-page.php:33
msgid "You're successfully connected to Jetpack!"
msgstr ""

#: views/admin/admin-page.php:35
msgid "Once you’ve connected Jetpack, you’ll get access to all the delightful features below."
msgstr ""

#: views/admin/admin-page.php:40
msgid "Jetpack team favorites"
msgstr ""

#: views/admin/admin-page.php:47
msgid "Customize the look of your site, without modifying your theme."
msgstr ""

#: views/admin/admin-page.php:54
msgid "Single Sign On"
msgstr ""

#: views/admin/admin-page.php:55
msgid "Let users log in through WordPress.com with one click."
msgstr ""

#: views/admin/admin-page.php:63
msgid "Simple, concise site stats with no additional load on your server."
msgstr ""

#: views/admin/admin-page.php:70
msgid "Jetpack features"
msgstr ""

#: views/admin/admin-page.php:74
msgid "Search the Jetpack features"
msgstr ""

#: views/admin/admin-page.php:85
msgid "Load more"
msgstr ""

#: views/admin/module-modal-template.php:2
msgid "Modal window. Press escape to close."
msgstr ""

#: views/admin/module-modal-template.php:3
msgid "Close modal window"
msgstr ""

#: views/admin/must-connect-main-blog.php:5
msgid "Get started with Jetpack Multisite"
msgstr ""

#: views/admin/must-connect-main-blog.php:7
msgid "Get started managing your Multisite install of Jetpack by connecting."
msgstr ""

#: views/admin/network-activated-notice.php:3
msgid "Jetpack is network activated and notices can not be dismissed."
msgstr ""

#: views/admin/network-settings.php:8
msgid "Jetpack Network Settings Updated!"
msgstr ""

#: views/admin/network-settings.php:15
msgid "Network Settings"
msgstr ""

#: views/admin/network-settings.php:17
msgid "Global"
msgstr ""

#: views/admin/network-settings.php:18
msgid "These settings affect all sites on the network."
msgstr ""

#: views/admin/network-settings.php:30
msgid "Sub-site override"
msgstr ""

#: views/admin/network-settings.php:33
msgid "Allow individual site administrators to manage their own connections (connect and disconnect) to <a href=\"//wordpress.com\">WordPress.com</a>"
msgstr ""

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://wordpress.org/extend/plugins/jetpack/"
msgstr ""

#. Description of the plugin/theme
msgid "Bring the power of the WordPress.com cloud to your self-hosted WordPress. Jetpack enables you to connect your blog to a WordPress.com account to use the powerful features normally only available to WordPress.com users."
msgstr ""

#. Author of the plugin/theme
msgid "Automattic"
msgstr ""

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:81
msgid "Text Link"
msgstr "Текстуална веза"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:82
msgid "Image Link"
msgstr "Веза са слике"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:83
msgid "Text & Image Links"
msgstr "Текстуалне и везе са слика"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:85
msgid "Format:"
msgstr "Облик:"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:96
msgid "Image Settings:"
msgstr "Подешавања слике:"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:99
msgid "Small"
msgstr "Мала"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:100
msgid "Medium"
msgstr "Средња величина"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:101
msgid "Large"
msgstr "Велика"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:103
msgid "Image Size:"
msgstr "Величина слике:"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:113
msgid "Red"
msgstr "црвена"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:114
msgid "Orange"
msgstr "наранџаста"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:115
msgid "Green"
msgstr "зелена"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:116
msgid "Blue"
msgstr "Плава"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:117
msgid "Purple"
msgstr "љубичаста"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:118
msgid "Pink"
msgstr "роза"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:119
msgid "Silver"
msgstr "сива"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:121
msgid "Image Color:"
msgstr "Боја слике:"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:140
msgid "Subscribe to %s"
msgstr ""

#: modules/widgets/top-posts.php:35 modules/widgets/top-posts.php:41
msgid "Top Posts &amp; Pages"
msgstr "Најпопуларнији чланци и стране"

#: modules/widgets/top-posts.php:37
msgid "Shows your most viewed posts and pages."
msgstr ""

#: modules/widgets/top-posts.php:78
msgid "Maximum number of posts to show (no more than 10):"
msgstr ""

#: modules/widgets/top-posts.php:83
msgid "Display as:"
msgstr ""

#: modules/widgets/top-posts.php:85
msgid "Text List"
msgstr ""

#: modules/widgets/top-posts.php:86
msgid "Image List"
msgstr ""

#: modules/widgets/top-posts.php:87
msgid "Image Grid"
msgstr ""

#: modules/widgets/top-posts.php:91
msgid "Top Posts &amp; Pages by views are calculated from 24-48 hours of stats. They take a while to change."
msgstr ""

#: modules/widgets/top-posts.php:161
msgid "There are no posts to display. <a href=\"%s\">Want more traffic?</a>"
msgstr ""

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:24
msgid "Twitter Timeline"
msgstr ""

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:27
msgid "Display an official Twitter Embedded Timeline widget."
msgstr ""

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:93
msgid "My Tweets"
msgstr ""

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:166
msgid "Follow me on Twitter"
msgstr ""

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:186
msgid "Width (px):"
msgstr ""

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:191
msgid "Height (px):"
msgstr ""

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:196
msgid "# of Tweets Shown:"
msgstr ""

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:204
msgid "You need to <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">create a widget at Twitter.com</a>, and then enter your widget id (the long number found in the URL of your widget's config page) in the field below. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Read more</a>."
msgstr ""

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:212
msgid "Widget ID:"
msgstr ""

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:217
msgid "Layout Options:"
msgstr ""

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:218
msgid "No Header"
msgstr ""

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:219
msgid "No Footer"
msgstr ""

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:220
msgid "No Borders"
msgstr ""

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:221
msgid "No Scrollbar"
msgstr ""

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:222
msgid "Transparent Background"
msgstr ""

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:226
msgid "Link Color (hex):"
msgstr ""

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:231
msgid "Border Color (hex):"
msgstr ""

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:109
msgid "Error loading profile"
msgstr "Грешка приликом учитавања профила"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:121
msgid "Personal Links"
msgstr "Личне везе"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:144
msgid "Verified Services"
msgstr "Потврђене услуге"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:189
msgid "Select a user or pick \"custom\" and enter a custom email address."
msgstr "Изаберите корисника или изаберите \"прилагођеног\" и унесите адресу е-поште прилагођеног."

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:193
msgid "Custom"
msgstr "Прилагођено"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:203
msgid "Custom Email Address"
msgstr "Прилагођена адреса е-поште"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:211
msgid "Show Personal Links"
msgstr "Прикажи личне везе"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:213
msgid "Links to your websites, blogs, or any other sites that help describe who you are."
msgstr "Везе ка вашим веб местима, блоговима или било којим другим веб местима која помажу у описивању ко сте ви."

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:220
msgid "Show Account Links"
msgstr "Прикажи везе налога"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:222
msgid "Links to services that you use across the web."
msgstr "Везе ка услугама које користите на вебу."

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:226
msgid "Opens in new window"
msgstr "Отвара се у новом прозору/језичку"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:226
msgid "Edit Your Profile"
msgstr "Уредите свој профил"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:226
msgid "What's a Gravatar?"
msgstr "Шта је Граватар?"

#: modules/widgets/image-widget.php:24
msgid "Image"
msgstr "Слика"

#: modules/widgets/image-widget.php:27
msgid "Display an image in your sidebar"
msgstr "Прикажите слику у својој бочној траци"

#: modules/widgets/image-widget.php:186
msgid "Image URL:"
msgstr "URL слике:"

#: modules/widgets/image-widget.php:189
msgid "Alternate text:"
msgstr "Резервни текст:"

#: modules/widgets/image-widget.php:192
msgid "Image title:"
msgstr "Наслов слике:"

#: modules/widgets/image-widget.php:195
msgid "Caption:"
msgstr "Натпис:"

#: modules/widgets/image-widget.php:201
msgid "Left"
msgstr "Лево"

#: modules/widgets/image-widget.php:202
msgid "Center"
msgstr "Центрирано"

#: modules/widgets/image-widget.php:203
msgid "Right"
msgstr "Десно"

#: modules/widgets/image-widget.php:205
msgid "Image Alignment:"
msgstr "Поравнање слике:"

#: modules/widgets/image-widget.php:215
msgid "Width:"
msgstr "Ширина:"

#: modules/widgets/image-widget.php:218
msgid "Height:"
msgstr "Висина:"

#: modules/widgets/image-widget.php:221
msgid "If empty, we will attempt to determine the image size."
msgstr "Уколико је празно, ми ћемо покушати да одредимо величину слике."

#: modules/widgets/image-widget.php:222
msgid "Link URL (when the image is clicked):"
msgstr "URL везе (када је притиснуто на слику):"

#: modules/widgets/image-widget.php:227
msgid "Open link in a new window/tab"
msgstr "Отвори везу у новом прозору/језичку"

#: modules/widgets/readmill.php:11
msgid "Retired: Send To Readmill"
msgstr ""

#: modules/widgets/readmill.php:13
msgid "Readmill has closed its doors. http://readmill.com/"
msgstr ""

#: modules/widgets/readmill.php:27
msgid "<strong>The Readmill reading service has shut down</strong><br /> <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Learn More</a>"
msgstr ""

#: modules/widgets/readmill.php:30 modules/widgets/readmill.php:68
msgid "The Send to Readmill widget is no longer working and will be removed completely from Jetpack."
msgstr ""

#: modules/widgets/readmill.php:32 modules/widgets/readmill.php:70
msgid "The Send to Readmill widget is no longer working and will be removed completely."
msgstr ""

#: modules/widgets/readmill.php:34
msgid "You can remove it yourself now."
msgstr ""

#: modules/widgets/readmill.php:35
msgid "No content is displayed to users who can't manage widgets"
msgstr ""

#: modules/widgets/readmill.php:66
msgid "Notice to Administrators:<br /> <strong>The Readmill reading service has shut down</strong> <a target=\"_blank\" href=\"%s\">learn more</a>."
msgstr ""

#: modules/widgets/readmill.php:72
msgid "You can visit <a href=\"%s\" title=\"Appearance > Widgets\">Appearance > Widgets </a> to remove it from this sidebar."
msgstr ""

#: modules/widgets/readmill.php:73
msgid "This notice is only visible to logged in users that can manage widgets"
msgstr ""

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:12
msgid "Links to your blog's RSS feeds"
msgstr "Везе ка RSS доводима вашег блога"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:13
msgid "RSS Links (Jetpack)"
msgstr ""

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:67
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:133
msgid "Posts"
msgstr "Чланци"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:69
msgid "Posts & Comments"
msgstr "Чланци и коментари"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:71
msgid "Feed(s) to Display:"
msgstr "Довод(и) за приказивање:"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:94
msgid "Daily archives"
msgstr ""

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:95
msgid "Monthly archives"
msgstr "Месечне архиве"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:96
msgid "Yearly archives"
msgstr ""

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:107
msgid "Front page"
msgstr "Почетна страница"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:108
msgid "Posts page"
msgstr "Страница чланака"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:109
msgid "Archive page"
msgstr ""

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:110
msgid "404 error page"
msgstr ""

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:111
msgid "Search results"
msgstr "Резултати претраживања"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:112
msgid "Post type:"
msgstr ""

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:125
msgid "Static page:"
msgstr ""

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:136
msgid "All taxonomy pages"
msgstr ""

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:193
msgid "Visibility"
msgstr ""

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:208
#: views/admin/admin-page.php:79
msgid "Category"
msgstr "Категорија"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:233
msgid "Delete"
msgstr "Обриши"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:31
msgid "Facebook Like Box"
msgstr "Фејсбукова кутијица"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:34
msgid "Display a Facebook Like Box to connect visitors to your Facebook Page"
msgstr "Прикажите Фејсбукову кутијицу да бисте повезали посетиоце са својом страницом на Фејсбуку"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:48
msgid "It looks like your Facebook URL is incorrectly configured. Please check it in your <a href=\"%s\">widget settings</a>."
msgstr ""

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:138
msgid "Facebook Page URL"
msgstr "Фејсбуков URL странице"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:141
msgid "The Like Box only works with <a href=\"http://www.facebook.com/help/?faq=174987089221178\">Facebook Pages</a>."
msgstr "Кутијица свиђања ради само са <a href=\"http://www.facebook.com/help/?faq=174987089221178\">Фејсбуковим страницама</a>."

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:147
msgid "Width"
msgstr "Ширина"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:154
msgid "Height"
msgstr "Висина"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:172
msgid "Show Faces"
msgstr "Прикажи лица"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:174
msgid "Show profile photos in the plugin."
msgstr "Прикажи фотографије профила у додатку."

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:181
msgid "Show Stream"
msgstr "Прикажи ток"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:183
msgid "Show the profile stream for the public profile."
msgstr "Прикажи ток профила за јавни профил."

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:190
msgid "Show Border"
msgstr ""

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:192
msgid "Show a border around the plugin."
msgstr ""

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:199
msgid "Show Wall"
msgstr ""

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:201
msgid "Show the wall for a Places page rather than friend activity."
msgstr ""

#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:2
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:62 modules/widgets/top-posts.php:73
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:181
#: modules/widgets/upcoming-events.php:40
#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:168
msgid "Title:"
msgstr "Наслов:"

#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:10
msgid "Images:"
msgstr ""

#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:39
msgid "Choose Images"
msgstr ""

#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:43
msgid "Link To:"
msgstr ""

#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:58
msgid "Random Order:"
msgstr ""

#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:69
msgid "Style:"
msgstr ""

#: modules/widgets/gallery.php:20
msgid "Display a photo gallery or slideshow"
msgstr ""

#: modules/widgets/gallery.php:320
msgid "Tiles"
msgstr ""

#: modules/widgets/gallery.php:327
msgid "Carousel"
msgstr ""

#: modules/widgets/gallery.php:328
msgid "Attachment Page"
msgstr "Страници прилога"

#: modules/widgets/gallery.php:329
msgid "Media File"
msgstr "Датотеци садржаја"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:21
msgid "Gravatar Profile"
msgstr ""

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:24
msgid "Display a mini version of your Gravatar Profile"
msgstr "Прикажите умањено издање свох Граватаровог профила"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:47
msgid "You need to select what to show in this <a href=\"%s\">Gravatar Profile widget</a>."
msgstr ""

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:101
msgid "View Full Profile &rarr;"
msgstr "Види цео профил &rarr;"

#: modules/videopress/class.videopress-video.php:308
msgid "<strong>%s</strong> is not an allowed embed site."
msgstr ""

#: modules/videopress/class.videopress-video.php:308
msgid "Publisher limits playback of video embeds."
msgstr ""

#: modules/videopress/class.videopress-video.php:310
msgid "No data found for VideoPress identifier: <strong>%s</strong>."
msgstr ""

#: modules/videopress/videopress.php:72 modules/videopress/videopress.php:76
msgid "Could not obtain a VideoPress upload token. Please try again later."
msgstr ""

#: modules/videopress/videopress.php:264
msgid "Please note that the VideoPress module requires a WordPress.com account with an active <a href=\"http://store.wordpress.com/premium-upgrades/videopress/\" target=\"_blank\">VideoPress subscription</a>."
msgstr ""

#: modules/videopress/videopress.php:269
msgid "Connected WordPress.com Blog"
msgstr ""

#: modules/videopress/videopress.php:278
msgid "Only videos from the selected blog will be available in your media library."
msgstr ""

#: modules/videopress/videopress.php:279
msgid "<a href=\"%s\">Click here</a> to refresh this list."
msgstr ""

#: modules/videopress/videopress.php:285
msgid "Video Library Access"
msgstr ""

#: modules/videopress/videopress.php:289
msgid "Do not allow other users to access my VideoPress library"
msgstr ""

#: modules/videopress/videopress.php:291
msgid "Allow users to access my videos"
msgstr ""

#: modules/videopress/videopress.php:293
msgid "Allow users to access and edit my videos"
msgstr ""

#: modules/videopress/videopress.php:295
msgid "Allow users to access, edit, and delete my videos"
msgstr ""

#: modules/videopress/videopress.php:298
msgid "Allow users to upload videos"
msgstr ""

#: modules/videopress/videopress.php:303
msgid "Free formats"
msgstr "Слободни облици"

#: modules/videopress/videopress.php:307
msgid "Only display videos in free software formats"
msgstr "Прикажи само видео записе у слободни софтверским облицима"

#: modules/videopress/videopress.php:308
msgid "Ogg file container with Theora video and Vorbis audio. Note that some browsers are unable to play free software video formats, including Internet Explorer and Safari."
msgstr ""

#: modules/videopress/videopress.php:313
msgid "Default quality"
msgstr ""

#: modules/videopress/videopress.php:317
msgid "Display higher quality video by default."
msgstr "Подразумевано прикажи видео записе већег квалитета"

#: modules/videopress/videopress.php:318
msgid "This setting may be overridden for individual videos."
msgstr ""

#: modules/videopress/videopress.php:330 modules/videopress/videopress.php:339
#: modules/videopress/videopress.php:593
msgid "VideoPress Library"
msgstr ""

#: modules/videopress/videopress.php:330
msgid "VideoPress"
msgstr "VideoPress"

#: modules/videopress/videopress.php:340
msgid "Use the button below to browse your VideoPress Library. Note that you can also browse your VideoPress Library while editing a post or page by using the <strong>Add Media</strong> button in the post editor."
msgstr ""

#: modules/videopress/videopress.php:341
msgid "Browse Your VideoPress Library"
msgstr ""

#: modules/videopress/videopress.php:342
msgid "Please enable JavaScript support in your browser to use VideoPress."
msgstr ""

#: modules/videopress/videopress.php:589
msgid "Please select a video file to upload."
msgstr ""

#: modules/videopress/videopress.php:590
msgid "Your video is uploading... Please do not close this window."
msgstr ""

#: modules/videopress/videopress.php:591
msgid "An unknown error has occurred. Please try again later."
msgstr ""

#: modules/videopress/videopress.php:592
msgid "Your video has successfully been uploaded. It will appear in your VideoPress Library shortly."
msgstr ""

#: modules/videopress/videopress.php:594
msgid "Upload a Video"
msgstr ""

#: modules/videopress/videopress.php:595
msgid "Insert Video"
msgstr "Уметни видео запис"

#: modules/videopress/videopress.php:628
msgid "Ogg File URL"
msgstr "URL Ogg датотеке"

#: modules/videopress/videopress.php:630
msgid "Location of the Ogg video file."
msgstr "Место Ogg датотеке видео записа."

#: modules/videopress/videopress.php:638
msgid "Display share menu and allow viewers to embed or download this video"
msgstr "Прикажи изборник дељења и дозволи гледаоцима да угнежђују или преузму овај видео запис"

#: modules/videopress/videopress.php:644
msgid "Rating"
msgstr "Оценa"

#: modules/videopress/videopress.php:657
msgid "Shortcode"
msgstr "Кратак код"

#: modules/videopress/videopress.php:664
msgid "The preview is unavailable while this video is being processed."
msgstr ""

#: modules/videopress/videopress.php:673
msgid "Video Preview:"
msgstr ""

#: modules/videopress/videopress.php:707
msgid "Use the form below to upload a video to your VideoPress Library. The following video formats are supported: %s. Maximum upload file size is %d%s."
msgstr ""

#: modules/videopress/videopress.php:710
msgid "Upload Video"
msgstr ""

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:39
msgid "All category pages"
msgstr ""

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:59
msgid "All author pages"
msgstr ""

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:79
msgid "All tag pages"
msgstr ""

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:93
msgid "All date archives"
msgstr ""

#: modules/subscriptions.php:791
msgid "Show total number of subscribers? (%s subscriber)"
msgid_plural "Show total number of subscribers? (%s subscribers)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: modules/theme-tools/featured-content.php:413
#: modules/theme-tools/featured-content.php:426
msgid "Featured Content"
msgstr ""

#: modules/theme-tools/featured-content.php:427
msgid "Easily feature all posts with the <a href=\"%1$s\">\"featured\" tag</a> or a tag of your choice. Your theme supports up to %2$s posts in its featured content area."
msgstr ""

#: modules/theme-tools/featured-content.php:454
msgid "Tag name"
msgstr "Назив ознаке"

#: modules/theme-tools/featured-content.php:460
msgid "Hide tag from displaying in post meta and tag clouds."
msgstr ""

#: modules/theme-tools/featured-content.php:467
msgid "Display tag content in all listings."
msgstr ""

#: modules/theme-tools/featured-content.php:486
msgid "The settings for Featured Content have <a href=\"%s\">moved to Appearance &rarr; Customize</a>."
msgstr ""

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:19
msgid "Add logo"
msgstr ""

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:20
msgid "Set as logo"
msgstr ""

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:21
msgid "Choose logo"
msgstr ""

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:22
msgid "Change logo"
msgstr ""

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:23
msgid "Remove logo"
msgstr ""

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:24
msgid "No logo set"
msgstr ""

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:78
msgid "Site Title, Tagline, and Logo"
msgstr ""

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:89
msgid "Display Header Text"
msgstr "Прикажи текст заглавља"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:111
msgid "Logo"
msgstr "Лого"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:251
msgid "Site Logo"
msgstr ""

#: modules/theme-tools/social-links.php:195
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; Изаберите &mdash;"

#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:170
msgid "Tiled Mosaic"
msgstr ""

#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:171 modules/widgets/gallery.php:321
msgid "Square Tiles"
msgstr ""

#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:172 modules/widgets/gallery.php:322
msgid "Circles"
msgstr ""

#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:205
msgid "Display all your gallery pictures in a cool mosaic."
msgstr ""

#: modules/verification-tools/blog-verification-tools.php:90
msgid "Example:"
msgstr "Пример:"

#: modules/verification-tools/blog-verification-tools.php:116
msgid "Website Verification Services"
msgstr ""

#: modules/verification-tools/blog-verification-tools.php:117
msgid "Enter your meta key \"content\" value to verify your blog with %s"
msgstr ""

#: modules/verification-tools/blog-verification-tools.php:117
msgid "and"
msgstr "и"

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:195
msgid "%s Error"
msgstr ""

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:230
msgid "This video is intended for mature audiences."
msgstr "Овај видео запис је намењен само за одраслу публику."

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:230
msgid "Please verify your birthday."
msgstr "Молимо вас да потврдите свој рођендан."

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:280
msgid "Submit"
msgstr "Пошаљи"

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:326
msgid "You do not have sufficient <a rel=\"nofollow\" href=\"%s\">freedom levels</a> to view this video. Support free software and upgrade."
msgstr ""

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:478
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:500
msgid "this video"
msgstr ""

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:654
msgid "This video requires <a rel=\"nofollow\" href=\"%s\">Adobe Flash</a> for playback."
msgstr ""

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:661
msgid "Loading video..."
msgstr "Учитавање видео записа ..."

#: modules/videopress/class.videopress-video.php:306
msgid "The VideoPress plugin could not communicate with the VideoPress servers. This error is most likely caused by a misconfigured plugin. Please reinstall or upgrade."
msgstr ""

#: modules/subscriptions.php:647
msgid "Email Address:"
msgstr ""

#: modules/subscriptions.php:738
msgid "Subscribe to Blog via Email"
msgstr ""

#: modules/subscriptions.php:739
msgid "Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email."
msgstr ""

#: modules/subscriptions.php:742
msgid "Click to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email."
msgstr ""

#: modules/subscriptions.php:759
msgid "%s: %s"
msgstr ""

#: modules/subscriptions.php:766 modules/widgets/image-widget.php:183
msgid "Widget title:"
msgstr "Наслов виџета:"

#: modules/subscriptions.php:772
msgid "Optional text to display to your readers:"
msgstr ""

#: modules/subscriptions.php:778
msgid "Subscribe Placeholder:"
msgstr ""

#: modules/subscriptions.php:784
msgid "Subscribe Button:"
msgstr ""

#: modules/stats.php:562
msgid "Select the roles that will be able to view stats reports."
msgstr "Одаберите улоге које ће моћи да виде извештаје статистике."

#: modules/stats.php:637
msgid "Stats"
msgstr "Статистике"

#: modules/stats.php:639
msgid "Views over 48 hours. Click for more Site Stats."
msgstr "Прегледи током 48 сати. Притисните за више статистика веб места."

#: modules/stats.php:724
msgid "day"
msgstr "дан"

#: modules/stats.php:725
msgid "week"
msgstr "седмица"

#: modules/stats.php:726
msgid "month"
msgstr "месец"

#: modules/stats.php:729
msgid "the past day"
msgstr "претходни дан"

#: modules/stats.php:730
msgid "the past week"
msgstr "претходна седмица"

#: modules/stats.php:731
msgid "the past month"
msgstr "претходни месец"

#: modules/stats.php:732
msgid "the past quarter"
msgstr "претходно тромесечје"

#: modules/stats.php:733
msgid "the past year"
msgstr "претходна година"

#: modules/stats.php:755
msgid "Chart stats by"
msgstr "Статистике на дијаграму по"

#: modules/stats.php:768
msgid "Show top posts over"
msgstr "Покажи број чланака преко"

#: modules/stats.php:781
msgid "Show top search terms over"
msgstr "Прикажи најкоришћеније упите на претрази преко"

#. translators: Stats dashboard widget postviews list: "$post_title $views
#. Views"
#: modules/stats.php:947
msgid "%1$s %2$s Views"
msgstr "%1$s %2$s прегледа"

#: modules/stats.php:968
msgid "View All"
msgstr "Види све"

#: modules/stats.php:972
msgid "Top Posts"
msgstr "Најпопуларнији чланци"

#: modules/stats.php:976 modules/stats.php:1000
msgid "Sorry, nothing to report."
msgstr "Жао нам је, нема ичега за извештавање."

#: modules/stats.php:996
msgid "Top Searches"
msgstr "Најпопуларније претраге"

#: modules/stats.php:1024
msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again."
msgstr ""

#: modules/stats.php:1031
msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again. If this error persists, please <a href=\"%1$s\">contact support</a>. In your report please include the information below."
msgstr ""

#: modules/subscriptions.php:123
msgid "Jetpack Subscriptions Settings"
msgstr "Jetpack-ова подешавања пријава"

#: modules/subscriptions.php:132
msgid "Follow Blog"
msgstr "Праћење блога"

#: modules/subscriptions.php:147
msgid "Follow Comments"
msgstr "Праћење коментара"

#: modules/subscriptions.php:168
msgid "Follower Settings"
msgstr ""

#: modules/subscriptions.php:175
msgid "Blog follow email text"
msgstr ""

#: modules/subscriptions.php:183
msgid "Comment follow email text"
msgstr ""

#: modules/subscriptions.php:197
msgid "Change whether your visitors can subscribe to your posts or comments or both."
msgstr "Промените да ли ваши посетиоци могу да се пријављују на ваше чланке или коментаре или на оба."

#: modules/subscriptions.php:212
msgid "Show a <em>'follow blog'</em> option in the comment form"
msgstr "Прикажи могућност <em>'прати блог'</em>' у обрасцу за коментаре"

#: modules/subscriptions.php:227
msgid "Show a <em>'follow comments'</em> option in the comment form"
msgstr "Прикажи могућност <em>'прати коментаре'</em> у обрасцу за коментаре"

#: modules/subscriptions.php:253
msgid "These settings change emails sent from your blog to followers."
msgstr "Ова подешавања мењају е-пошту послату са вашег блога пратиоцима."

#: modules/subscriptions.php:260
msgid "Introduction text sent when someone follows your blog. (Site and confirmation details will be automatically added for you.)"
msgstr ""

#: modules/subscriptions.php:266
msgid "Introduction text sent when someone follows a post on your blog. (Site and confirmation details will be automatically added for you.)"
msgstr ""

#: modules/subscriptions.php:271
msgid ""
"Howdy.\n"
"\n"
"You recently followed this blog's posts. This means you will receive each new post by email.\n"
"\n"
"To activate, click confirm below. If you believe this is an error, ignore this message and we'll never bother you again."
msgstr ""

#: modules/subscriptions.php:272
msgid ""
"Howdy.\n"
"\n"
"You recently followed one of my posts. This means you will receive an email when new comments are posted.\n"
"\n"
"To activate, click confirm below. If you believe this is an error, ignore this message and we'll never bother you again."
msgstr ""

#: modules/subscriptions.php:474
msgid "Notify me of follow-up comments by email."
msgstr ""

#: modules/subscriptions.php:481
msgid "Notify me of new posts by email."
msgstr ""

#: modules/subscriptions.php:559
msgid "Add an email signup form to allow people to subscribe to your blog."
msgstr ""

#: modules/subscriptions.php:562
msgid "Blog Subscriptions (Jetpack)"
msgstr ""

#: modules/subscriptions.php:610
msgid "An email was just sent to confirm your subscription. Please find the email now and click activate to start subscribing."
msgstr ""

#: modules/subscriptions.php:619
msgid "The email you entered was invalid. Please check and try again."
msgstr ""

#: modules/subscriptions.php:622
msgid "You have already subscribed to this site. Please check your inbox."
msgstr ""

#: modules/subscriptions.php:628
msgid "There was an error when subscribing. Please try again."
msgstr ""

#: modules/subscriptions.php:641
msgid "Join %s other subscriber"
msgid_plural "Join %s other subscribers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:342
msgid "Preview Home Icon"
msgstr ""

#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:348
msgid "Image to be cropped"
msgstr ""

#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:399
msgid "Large Blog Image"
msgstr ""

#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:413
msgid "All Done"
msgstr ""

#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:414
msgid "Your site icon has been uploaded!"
msgstr ""

#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:414
msgid "Back to General Settings"
msgstr ""

#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:571
msgid "Please upload a file."
msgstr ""

#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:578
msgid "The file that you uploaded is not an accepted file type. Please try again."
msgstr ""

#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:603
msgid "The image that you uploaded is smaller than %upx in width."
msgstr ""

#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:607
msgid "The image that you uploaded is smaller than %upx in height."
msgstr ""

#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:613
msgid "Temporary Large Image for Blog Image"
msgstr ""

#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:627
msgid "Temporary Resized Image for Blog Image"
msgstr ""

#: modules/site-icon/upload-site-icon.php:16
msgid "You are not suppoed to be here!"
msgstr ""

#: modules/sso.php:137
msgid "Jetpack Single Sign On"
msgstr ""

#: modules/sso.php:208
msgid "Require Two-Step Authentication"
msgstr ""

#: modules/sso.php:231
msgid "Match by Email"
msgstr ""

#: modules/sso.php:362
msgid "Error: This site's Jetpack connection is currently experiencing problems."
msgstr ""

#: modules/sso.php:378
msgid "Cannot deal with cookie redirects, as headers are already sent."
msgstr ""

#: modules/sso.php:533
msgid "Error, invalid response data."
msgstr ""

#: modules/sso.php:593
msgid "Error: Couldn't create suitable username."
msgstr ""

#: modules/sso.php:738
msgid "Log in with WordPress.com"
msgstr ""

#: modules/sso.php:829
msgid "Login method not allowed"
msgstr ""

#: modules/sso.php:836
msgid "We couldn't find an account with the email <strong><code>%1$s</code></strong> to log you in with.  If you already have an account on <strong>%2$s</strong>, please make sure that <strong><code>%1$s</code></strong> is configured as the email address, or that you have connected to WordPress.com on your profile page."
msgstr ""

#: modules/sso.php:838
msgid "We couldn't find any account on <strong>%2$s</strong> that is linked to your WordPress.com account to log you in with.  If you already have an account on <strong>%2$s</strong>, please make sure that you have connected to WordPress.com on your profile page."
msgstr ""

#: modules/sso.php:890
msgid "WordPress.com Single Sign On"
msgstr ""

#: modules/sso.php:891
msgid "Connecting with WordPress.com SSO enables you to log in via your WordPress.com account."
msgstr ""

#: modules/sso.php:906
msgid "Two step Enabled"
msgstr ""

#: modules/sso.php:908
msgid "Two step Disabled"
msgstr ""

#: modules/sso.php:914
msgid "Unlink This Account"
msgstr ""

#: modules/stats.php:266 modules/stats.php:351 modules/stats.php:703
msgid "Site Stats"
msgstr "Статистике веб места"

#: modules/stats.php:354
msgid "Loading&hellip;"
msgstr "Учитавање&hellip;"

#: modules/stats.php:355
msgid "View stats on WordPress.com right now"
msgstr ""

#: modules/stats.php:356
msgid "Your Site Stats work better with Javascript enabled."
msgstr ""

#: modules/stats.php:357
msgid "View Site Stats without Javascript"
msgstr ""

#: modules/stats.php:539
msgid "Visit <a href=\"%s\">Site Stats</a> to see your stats."
msgstr "Посетите <a href=\"%s\">Статистике веб места</a> да бисте видели своје статистике."

#: modules/stats.php:544
msgid "Admin bar"
msgstr "Управљачка трака"

#: modules/stats.php:545
msgid "Put a chart showing 48 hours of views in the admin bar."
msgstr "Стави дијаграм на управљачку траку који показује прегледе за 48 сати."

#: modules/stats.php:546
msgid "Registered users"
msgstr "Регистровани корисници"

#: modules/stats.php:548
msgid "Count the page views of registered users who are logged in."
msgstr "Број прегледе страница регистрованих корисника који су пријављени."

#: modules/stats.php:558
msgid "Smiley"
msgstr ""

#: modules/stats.php:559
msgid "Hide the stats smiley face image."
msgstr ""

#: modules/stats.php:559
msgid "The image helps collect stats and <strong>makes the world a better place</strong> but should still work when hidden"
msgstr ""

#: modules/stats.php:559
msgid "Smiley face"
msgstr ""

#: modules/stats.php:560
msgid "Report visibility"
msgstr "Видљивост извештаја"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:328
msgid "Sharing label"
msgstr "Натпис дељења"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:334
msgid "Open links in"
msgstr "Отвори везе у"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:337
msgid "New window"
msgstr "Новом прозору/језичку"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:338
msgid "Same window"
msgstr "Истом прозору/језичку"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:376
msgid "Service name"
msgstr "Име услуге"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:382
msgid "Sharing URL"
msgstr "URL дељења"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:386
msgid "You can add the following variables to your service sharing URL:"
msgstr "Можете додати следеће променљиве свом URL услуге дељења:"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:391
msgid "Icon URL"
msgstr "URL иконице"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:394
msgid "Enter the URL of a 16x16px icon you want to use for this service."
msgstr "Унесите URL иконице величине 16x16px коју желите да користите за ову услугу."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:400
msgid "Create Share Button"
msgstr "Направи дугме дељења"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:412
msgid "An error occurred creating your new sharing service - please check you gave valid details."
msgstr "Десила се грешка са прављењем ваше нове услуге дељења - молимо вас да проверите да ли сте дали исправне детаље."

#: modules/shortcodes/archives.php:64
#: tests/modules/shortcodes/test_class.archives.php:35
msgid "Your blog does not currently have any published posts."
msgstr "Ваш блог тренутно нема објављене чланке."

#: modules/shortcodes/audio.php:208
msgid "Download: <a href=\"%s\">%s</a><br />"
msgstr ""

#: modules/shortcodes/presentations.php:227
msgid "This slideshow could not be started. Try refreshing the page or viewing it in another browser."
msgstr ""

#: modules/shortcodes/presentations.php:243
msgid "Click to autoplay the presentation!"
msgstr ""

#: modules/shortcodes/recipe.php:100
msgid "Servings"
msgstr ""

#: modules/shortcodes/recipe.php:107
msgid "Time"
msgstr "Време"

#: modules/shortcodes/recipe.php:114
msgid "Difficulty"
msgstr ""

#: modules/shortcodes/slideshow.php:65 modules/widgets/gallery.php:323
msgid "Slideshow"
msgstr "Приказ слајдова"

#: modules/shortcodes/slideshow.php:70
msgid "Image Gallery Slideshow"
msgstr ""

#: modules/shortcodes/slideshow.php:186
msgid "Click to view slideshow."
msgstr "Притисните да бисте видели овај приказ слајдова."

#: modules/shortcodes/slideshow.php:222
msgid "This slideshow requires JavaScript."
msgstr "Овај приказ слајдова захтева јаваскрипт."

#: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:17
msgid "Invalid username"
msgstr ""

#: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:20
msgid "Invalid id"
msgstr ""

#: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:22
msgid "Tweets by @%s"
msgstr ""

#: modules/shortcodes/upcoming-events.php:23
#: modules/widgets/upcoming-events.php:79
msgid "No upcoming events"
msgstr ""

#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:121
msgid "Site Icon Upload"
msgstr ""

#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:239
#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:278
msgid "Update Site Icon"
msgstr ""

#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:240
msgid "Remove Icon"
msgstr ""

#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:244
msgid "Add a Site Icon"
msgstr ""

#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:249
msgid "Site Icon creates a favicon for your site and more."
msgstr ""

#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:280
msgid "Add Site Icon"
msgstr ""

#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:281
msgid "select a file"
msgstr ""

#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:282
msgid "Upload a image that you want to use as your site icon. You will be asked to crop it in the next step."
msgstr ""

#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:286
msgid "The image needs to be at least"
msgstr ""

#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:286
msgid "in both width and height."
msgstr ""

#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:288
msgid "Upload Image"
msgstr "Отпреми слику"

#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:288
#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:326
msgid " or <a href=\"%s\">Cancel</a> and go back to the settings."
msgstr ""

#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:323
msgid "crop the image"
msgstr ""

#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:326
msgid "Crop Image"
msgstr "Исеци слику"

#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:331
msgid "As your favicon"
msgstr ""

#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:333
msgid "Browser Chrome"
msgstr ""

#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:335
msgid "Preview Favicon"
msgstr ""

#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:340
msgid "As a mobile icon"
msgstr ""

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:493
msgid "StumbleUpon"
msgstr "Стамблапон"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:504
msgid "Click to share on StumbleUpon"
msgstr "Притисните да бисте поделили на Стамблапону"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:532
msgid "Reddit"
msgstr "Редит"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:539
msgid "Click to share on Reddit"
msgstr "Притисните да бисте поделили на Редиту"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:567
msgid "LinkedIn"
msgstr "Линкедин"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:581
msgid "Click to share on LinkedIn"
msgstr "Притисните да бисте поделили на Линкедину"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:646
msgid "Facebook"
msgstr "Фејсбук"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:724
msgid "Share on Facebook"
msgstr "Подели на Фејсбуку"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:756 modules/shortcodes/recipe.php:121
msgid "Print"
msgstr "Штампање"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:760
msgid "Click to print"
msgstr "Притисните за штампање"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:777
msgid "Press This"
msgstr "Објави ово"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:822
msgid "Click to Press This!"
msgstr "Притисните за Објави ово!"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:841
msgid "Google"
msgstr "Google"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:854
msgid "Click to share on Google+"
msgstr "Притисните да бисте поделили на Гуглу+"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:955
msgid "Click to share"
msgstr "Притисните да бисте поделили"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1010
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1015
msgid "Icon"
msgstr "Иконица"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1022
msgid "Save"
msgstr "Сачувај"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1023
msgid "Remove Service"
msgstr "Уклони услугу"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1102
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1111
msgid "Share on Tumblr"
msgstr ""

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1113
msgid "Click to share on Tumblr"
msgstr "Притисните да бисте поделили на Тамблеру"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1150
msgid "Pinterest"
msgstr "Пинтерест"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1157
msgid "Click to share on Pinterest"
msgstr "Притисните да бисте поделили на Пинтересту"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1229
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1247
msgid "Pocket"
msgstr ""

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1252
msgid "Click to share on Pocket"
msgstr ""

#: modules/sharedaddy/sharing.php:162
msgid "Warning! Multibyte support missing!"
msgstr "Упозорење! Multibyte подршка недостаје!"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:163
msgid "This plugin will work without it, but multibyte support is used <a href=\"%s\">if available</a>. You may see minor problems with Tweets and other sharing services."
msgstr "Овај додатак ће радити без тога али multibyte подршка се користи <a href=\"%s\">ако је доступна</a>. Можда ћете видети мање проблеме са Твитером и другим услугама за дељење."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:184
msgid "Add sharing buttons to your blog and allow your visitors to share posts with their friends."
msgstr "Додајте дугмад дељења свом блогу и дозволите својим посетиоцима да деле чланке са својим пријатељима."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:190
msgid "Available Services"
msgstr "Доступне услуге"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:191
msgid "Drag and drop the services you'd like to enable into the box below."
msgstr "Повуците и пустите услуге које желите да омогућите у кутију испод."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:192
msgid "Add a new service"
msgstr "Додај нову услугу"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:205
msgid "Please note that your services have been restricted because your site is private."
msgstr "Молимо вас да водите рачуна да су ваше услуге ограничене зато што је ваше веб место приватно."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:216
msgid "Enabled Services"
msgstr "Омогућене услуге"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:219
msgid "Services dragged here will appear individually."
msgstr "Услуге повучене овде ће се појављивати појединачно."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:222
msgid "Drag and drop available services here."
msgstr "Повуци и пусти доступне услуге овде."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:233
msgid "Services dragged here will be hidden behind a share button."
msgstr "Услуге повучене овде ће бити сакривене иза дугмета дељења."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:248
msgid "Live Preview"
msgstr "Преглед уживо"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:251
msgid "Sharing is off. Add services above to enable."
msgstr "Дељење је искључено. Додајте услуге изнад да бисте омогућили."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:317
msgid "Button style"
msgstr "Стил дугмета"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:320
msgid "Icon + text"
msgstr "Иконица + текст"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:321
msgid "Icon only"
msgstr "Само иконица"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:322
msgid "Text only"
msgstr "Само текст"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:323
msgid "Official buttons"
msgstr "Званична дугмад"

#: modules/publicize/ui.php:204 modules/theme-tools/social-links.php:119
msgid "Connect"
msgstr ""

#: modules/publicize/ui.php:222
msgid "Are you sure you want to stop Publicizing posts to this connection?"
msgstr "Да ли сигурно желите да прекинете са обзнањивањем чланака на ову везу?"

#: modules/publicize/ui.php:244
msgid "Make this connection available to all users of this blog?"
msgstr "Направи ову везу доступном свим корисницима овог блога?"

#: modules/publicize/ui.php:252
msgid "There was a problem connecting to %s. Please disconnect and try again."
msgstr "Постојао је проблем приликом повезивања на %s. Молимо вас да прекинете везу и покушате поново."

#: modules/publicize/ui.php:432
msgid "Before you hit Publish, please refresh the following connection(s) to make sure we can Publicize your post:"
msgstr ""

#: modules/publicize/ui.php:520
msgid "Publicize:"
msgstr "Обзнана:"

#: modules/publicize/ui.php:639
msgid "Custom Message:"
msgstr "Прилагођена порука:"

#: modules/publicize/ui.php:644 modules/publicize/ui.php:673
#: modules/publicize/ui.php:675
msgid "Hide"
msgstr "Сакриj"

#: modules/publicize/ui.php:653
msgid "Not Connected"
msgstr ""

#: modules/publicize/ui.php:660
msgid "Connect to"
msgstr ""

#: modules/publicize/ui.php:665
msgid "Connect and share your posts on %s"
msgstr ""

#: modules/publicize/ui.php:686
msgid "Edit Details"
msgstr ""

#: modules/publicize/ui.php:688
msgid "Show"
msgstr "Прикажи"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:177
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:347
msgid "Related"
msgstr ""

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:294
msgid "Show a \"Related\" header to more clearly separate the related section from posts"
msgstr ""

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:296
msgid "Use a large and visually striking layout"
msgstr ""

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:297
msgid "Preview:"
msgstr ""

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:324
msgid "Hide related content after posts"
msgstr ""

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:326
msgid "Show related content after posts"
msgstr ""

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:705
msgid "Untitled Post"
msgstr ""

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:978
msgid "With 1 comment"
msgid_plural "With %s comments"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:983
msgid "Similar post"
msgstr ""

#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:14
msgid "%1$s (%2$s) thinks you may be interested in the following post:"
msgstr ""

#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:21
msgid "Shared Post"
msgstr "Подељени чланак"

#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:117
msgid "Disable CSS and JS"
msgstr "Онемогући CSS и JS"

#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:119
msgid "Advanced.  If this option is checked, you must include these files in your theme manually for the sharing links to work."
msgstr "Напредно. Уколико је ова могућност штиклирана, морате ручно укључити ове датотеке у своју тему да би дељење веза радило."

#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:12 modules/sharedaddy/sharing.php:170
msgid "Share this:"
msgstr "Подели ово:"

#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:582
#: modules/sharedaddy/sharing.php:263 modules/sharedaddy/sharing.php:296
msgid "More"
msgstr "Више"

#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:584
#: modules/videopress/videopress.php:635
msgid "Share"
msgstr "Дељење"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:60
msgid " (Opens in new window)"
msgstr ""

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:260
msgid "This post has been shared!"
msgstr "Овај чланак је подељен!"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:261
msgid "You have shared this post with %s"
msgstr "Поделили сте овај чланак са %s"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:262
#: modules/videopress/videopress.php:676
msgid "Close"
msgstr "Затвори"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:284
msgid "Click to email this to a friend"
msgstr "Притисните да бисте послали ово пријатељу е-поштом"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:297
msgid "Send to Email Address"
msgstr "Пошаљи на адресу е-поште"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:305
msgid "Your Name"
msgstr "Ваше име"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:308
msgid "Your Email Address"
msgstr "Ваша адреса е-поште"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:316
msgid "Send Email"
msgstr "Пошаљи е-пошту"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:320
msgid "Post was not sent - check your email addresses!"
msgstr "Чланак није послат - проверите своје адресе е-поште!"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:324
msgid "Email check failed, please try again"
msgstr "Провера е-поште није успела, молимо вас да покушате поново"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:328
msgid "Sorry, your blog cannot share posts by email."
msgstr "Жао нам је, ваш блог не може да дели чланке преко е-поште."

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:352
msgid "Twitter"
msgstr "Твитер"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:417
msgid "Click to share on Twitter"
msgstr "Притисните да бисте поделили на Твитеру"

#: modules/post-by-email.php:128
msgid "To use Post By Email, you need to link your %s account to your WordPress.com account."
msgstr ""

#: modules/post-by-email.php:131 modules/publicize/publicize-jetpack.php:76
msgid "If you don't have a WordPress.com account yet, you can sign up for free in just a few seconds."
msgstr ""

#: modules/post-by-email.php:172 modules/post-by-email.php:181
msgid "Unable to create your Post By Email address. Please try again later."
msgstr ""

#: modules/post-by-email.php:200 modules/post-by-email.php:209
msgid "Unable to regenerate your Post By Email address. Please try again later."
msgstr ""

#: modules/post-by-email.php:228 modules/post-by-email.php:237
msgid "Unable to disable your Post By Email address. Please try again later."
msgstr ""

#: modules/publicize/enhanced-open-graph.php:111
msgid "Video on %s"
msgstr ""

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:73
msgid "To use Publicize, you'll need to link your %s account to your WordPress.com account using the link below."
msgstr ""

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:213
msgid "There was a problem connecting to %s to create an authorized connection. Please try again in a moment."
msgstr ""

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:219
msgid "An invalid request was made. This normally means that something intercepted or corrupted the request from your server to the Jetpack Server. Try again and see if it works this time."
msgstr ""

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:222
msgid "We could not verify that your server is making an authorized request. Please try again, and make sure there is nothing interfering with requests from your server to the Jetpack Server."
msgstr ""

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:225
msgid "No blog_id was included in your request. Please try disconnecting Jetpack from WordPress.com and then reconnecting it. Once you have done that, try connecting Publicize again."
msgstr ""

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:228
msgid "No user information was included in your request. Please make sure that your user account has connected to Jetpack. Connect your user account by going to the <a href=\"%s\">Jetpack page</a> within wp-admin."
msgstr ""

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:231
msgid "Something which should never happen, happened. Sorry about that. If you try again, maybe it will work."
msgstr ""

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:235
msgid "There was a problem connecting with Publicize. Please try again in a moment."
msgstr ""

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:244
msgid "Error code: %s"
msgstr ""

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:253
msgid "That connection has been removed."
msgstr ""

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:458
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:475
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:598
msgid "Publicize to my %s:"
msgstr ""

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:459
msgid "Facebook Wall"
msgstr ""

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:476
msgid "Facebook Page"
msgstr ""

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:599
msgid "Tumblr blog"
msgstr ""

#: modules/publicize/publicize.php:374
msgid "This connection is working correctly."
msgstr ""

#: modules/publicize/ui.php:75
msgid "You have successfully connected your blog with your %s account."
msgstr "Успешно сте спојили свој блог са својим %s налогом."

#: modules/publicize/ui.php:81
msgid "You have chosen not to connect your blog. Please click 'accept' when prompted if you wish to connect your accounts."
msgstr ""

#: modules/publicize/ui.php:102
msgid "Connect your blog to popular social networking sites and automatically share new posts with your friends."
msgstr "Повежите свој блог са популарним веб местима за друштвено умрежавање и аутоматски делите нове чланке са својим пријатељима."

#: modules/publicize/ui.php:103
msgid "You can make a connection for just yourself or for all users on your blog. Shared connections are marked with the (Shared) text."
msgstr "Можете направити везу само за себе саме или за све кориснике на вашем блогу. Дељене везе су означене текстом (Дељена)."

#: modules/publicize/ui.php:168
msgid "Connected as:"
msgstr ""

#: modules/publicize/ui.php:178
msgid "Shared"
msgstr "Дељена"

#: modules/omnisearch/omnisearch-plugins.php:21
#: modules/omnisearch/omnisearch-plugins.php:26
msgid "Plugins"
msgstr "Додаци"

#: modules/omnisearch/omnisearch-plugins.php:23
msgid "Loading &hellip;"
msgstr ""

#: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:50
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:131
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:183
msgid "Title"
msgstr "Наслов"

#: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:51
msgid "Snippet"
msgstr ""

#: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:81
msgid "Unpublished"
msgstr "Необјављено"

#: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:84
msgid "Y/m/d g:i:s A"
msgstr "Y/m/d H:i:s"

#: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:91
msgid "%s ago"
msgstr "%s раније"

#: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:93
msgid "Y/m/d"
msgstr "Y/m/d"

#: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:99
msgid "Published"
msgstr "Објављено"

#: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:102
msgid "Missed schedule"
msgstr "Промашено заказивање"

#: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:104
msgid "Scheduled"
msgstr "Заказано"

#: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:106
msgid "Last Modified"
msgstr "Последња измена"

#: modules/post-by-email.php:97 modules/subscriptions.php:569
#: modules/subscriptions.php:575 modules/subscriptions.php:740
msgid "Email Address"
msgstr "Адреса е-поште"

#: modules/post-by-email.php:112
msgid "Enable Post By Email"
msgstr "Омогући чланке преко е-поште"

#: modules/post-by-email.php:116
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:283
msgid "More information"
msgstr "Више података"

#: modules/post-by-email.php:119
msgid "Regenerate Address"
msgstr "Поново направи адресу"

#: modules/post-by-email.php:120
msgid "Disable Post By Email"
msgstr "Онемогући чланке преко е-поште"

#: modules/module-info.php:695
msgid "Note: Images in tiled galleries require extra-special processing, so they will be served from WordPress.com's CDN even if the Photon module is disabled."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:715
msgid "Likes allow your readers to show their appreciation for your posts and other published content using their WordPress.com accounts. Your readers will then be able to review their liked posts from WordPress.com."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:716
msgid "Displayed below your posts will be how many people have liked your posts and the Gravatars of those who have liked them."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:718
msgid "More information on using Likes."
msgstr "Више података о коришћењу Свиђања."

#: modules/module-info.php:734
msgid "Search once, get results from everything! Currently supports searching posts, pages, comments, media, and plugins."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:736
msgid "Omnisearch plays nice with other plugins by letting other providers offer results as well."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:755
msgid "Control which pages your widgets appear on with Widget Visibility."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:756
msgid "To control visibility, expand the widget and click the Visibility button next to the Save button, and then, choose a set of visibility options."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:757
msgid "For example, if you wanted the Archives widget to only appear on category archives and error pages, choose \"Show\" from the first dropdown and then add two rules: \"Page is 404 Error Page\" and \"Category is All Category Pages.\""
msgstr ""

#: modules/module-info.php:758
msgid "You can also hide widgets based on the current page. For example, if you don't want the Archives widget to appear on search results pages, choose \"Hide\" and \"Page is Search results.\""
msgstr ""

#: modules/module-info.php:774
msgid "With the VideoPress module you can easily upload videos to your WordPress site and embed them in your posts and pages. This module requires a WordPress.com account with an active <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">VideoPress subscription</a>. Once you have purchased a VideoPress subscription, <a href=\"%1$s\">click here to configure VideoPress</a>."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:791
msgid "With WordPress.com Single Sign On, your users will be able to log in to or register for your WordPress site with the same credentials they use on WordPress.com.  It's safe and secure."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:792
msgid "Once enabled, a \"Log in with WordPress.com\" option will be added to your existing log in form."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:808 modules/monitor.php:52
msgid "Nobody likes downtime, and that's why Jetpack Monitor is on the job, keeping tabs on your site by checking it every five minutes. As soon as any downtime is detected, you will receive an email notification alerting you to the issue. That way you can act quickly, to get your site back online again!"
msgstr ""

#: modules/module-info.php:810 modules/monitor.php:53
msgid "We’ll also let you know as soon as your site is up and running, so you can keep an eye on total downtime."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:837 modules/module-info.php:860
msgid "Related Posts"
msgstr ""

#: modules/module-info.php:838 modules/module-info.php:861
msgid "\"Related Posts\" shows additional relevant links from your site under your posts. If the feature is enabled, links appear underneath your Sharing Buttons and WordPress.com Likes (if you’ve turned these on)."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:839 modules/module-info.php:862
msgid "More information on using Related Posts."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:864
msgid "This feature uses the WordPress.com infrastructure and requires that your public content be mirrored there. If you see intermittent issues only affecting certain posts, request a reindex of your posts."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:877
msgid "Markdown lets you compose posts and comments with links, lists, and other styles using regular characters and punctuation marks. Markdown is used by writers and bloggers who want a quick and easy way to write rich text, without having to take their hands off the keyboard, and without learning a lot of complicated codes and shortcuts."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:891
msgid "Use these tools to verify that you own/control your website with other external services like Google, Bing and Pinterest."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:892
msgid "Verifying your site allows you to access advanced features on these other services (e.g. Webmaster tools, or getting a verified badge). We'll just add an invisible %s tag to the source code of your homepage."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:907
msgid "Custom Content Type"
msgstr ""

#: modules/module-info.php:910
msgid "Organize and display different types of content on your site, separate from posts and pages."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:911
msgid "To enable the Portfolio content type, head over to <a href=\"%s\">Settings &rarr; Writing &rarr; Your Custom Content Types</a> and make sure that \"Portfolio Projects\" is checked. You can now add projects under the new \"Portfolio\" menu item in your sidebar. After you've added some projects, they'll be visible on your website at http://<strong>yourgroovysite.com</strong>/portfolio/."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:927 modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:158
#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:227
#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:323
#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:413
#: modules/site-icon/site-icon-functions.php:26
msgid "Site Icon"
msgstr ""

#: modules/monitor.php:69
msgid "Receive Monitor Email Notifications."
msgstr ""

#: modules/monitor.php:71
msgid "Emails will be sent to %s (<a href=\"%s\">Edit</a>)"
msgstr ""

#: modules/monitor.php:78 modules/sso.php:969
msgid "This profile is not currently linked to a WordPress.com Profile."
msgstr ""

#: modules/omnisearch/omnisearch-comments.php:17
msgid "Search Comments"
msgstr "Претражи коментаре"

#: modules/omnisearch/omnisearch-comments.php:18
#: modules/omnisearch/omnisearch-comments.php:27
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:68
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:136
msgid "Comments"
msgstr "Коментари"

#: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:62
#: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:67
#: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:88
msgid "Omnisearch"
msgstr ""

#: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:98
msgid "Results:"
msgstr ""

#: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:99
msgid "Jump to:"
msgstr ""

#: modules/module-info.php:930
msgid "Site Icon lets you create an icon for your site which is displayed as a favicon."
msgstr ""

#: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:110
msgid "Back to Top &uarr;"
msgstr ""

#: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:157
msgid "Search Everything"
msgstr ""

#: modules/omnisearch/omnisearch-media.php:16
msgid "Search Media"
msgstr "Претражи садржај"

#: modules/omnisearch/omnisearch-media.php:17
#: modules/omnisearch/omnisearch-media.php:28
msgid "Media"
msgstr "Садржај"

#: modules/omnisearch/omnisearch-plugins.php:20
msgid "Search Plugins"
msgstr "Претражи додатке"

#: modules/module-info.php:399
msgid "<strong>The Gallery Widget</strong> provides you with a simple way to display a photo gallery or slideshow in your blog’s sidebar. Requires the Tiled Gallery module."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:400
msgid "<strong>The Display WordPress Posts Widget</strong> lets you display up to ten recent posts from another WordPress.com blog, or a self-hosted WordPress site with Jetpack enabled."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:401
msgid "<strong>Retired: The Readmill Widget</strong> allows your readers to send a book to their device with one click."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:402
msgid "<strong>The Upcoming Events Widget</strong> allows you to use an iCalendar link to display a list of events on your site."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:404
msgid "Each of these widgets has a number of customization options."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:404
msgid "To use the widgets, go to Appearance &#8594; <a href=\"%s\">Widgets</a>. Drag them into one of your sidebars and configure away."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:417
msgid "Subsriptions Screenshot"
msgstr ""

#: modules/module-info.php:420
msgid "Easily allow any visitor to subscribe to all of your posts via email through a widget in your blog&#8217;s sidebar.  Every time you publish a post, WordPress.com will send a notification to all your subscribers."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:421
msgid "When leaving comments, your visitors can also subscribe to a post&#8217;s comments to keep up with the conversation."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:426
msgid "To use the Subscriptions widget, go to Appearance &#8594; <a href=\"%s\">Widgets</a>. Drag the widget labeled &#8220;Blog Subscriptions (Jetpack)&#8221; into one of your sidebars and configure away."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:427
msgid "You can also make changes to your Subscription settings at the bottom of the <a href=\"%s\">Discussion Settings</a> page."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:428
msgid "To customize the emails sent from your blog to your followers, check the settings at the bottom of the <a href=\"%s\">Reading Settings</a> page."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:441
msgid "Jetpack will automatically take the great published content from your blog or website and share it instantly with third party services like search engines, increasing your reach and traffic."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:456
msgid "Jetpack will allow you to authorize applications and services to securely connect to your blog and allow them to use your content in new ways and offer you new functionality."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:458
msgid "Developers can use WordPress.com's <a href='http://developer.wordpress.com/docs/oauth2/'>OAuth2</a> authentication system and <a href='http://developer.wordpress.com/docs/api/'>WordPress.com REST API</a> to manage and access your site's content."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:484
msgid "A contact form is a great way to offer your readers the ability to get in touch, without giving out your personal email address."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:488
msgid "Each contact form can easily be customized to fit your needs. When a user submits your contact form, the feedback will be filtered through <a href=\"http://akismet.com/\">Akismet</a> (if it is active on your site) to make sure it’s not spam. Any legitimate feedback will then be emailed to you, and added to your feedback management area."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:505
msgid "Jetpack Comments Screenshot"
msgstr ""

#: modules/module-info.php:508
msgid "Jetpack Comments enables your visitors to use their WordPress.com, Twitter, or Facebook accounts when commenting on your site."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:513
msgid "Jetpack tries to match your site's color scheme automatically, but you can make manual adjustments at the bottom of the <a href='%s'>Discussion Settings</a> page."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:534
msgid "Gallery Carousel Screenshot"
msgstr ""

#: modules/module-info.php:537
msgid "With Carousel active, any standard WordPress galleries you have embedded in posts or pages will launch a gorgeous full-screen photo browsing experience with comments and EXIF metadata."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:550 views/admin/admin-page.php:46
msgid "Custom CSS"
msgstr "Прилагођен CSS"

#: modules/module-info.php:553
msgid "The Custom CSS editor gives you the ability to add to or replace your theme's CSS, all while supplying syntax coloring, auto-indentation, and immediate feedback on the validity of the CSS you're writing."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:554
msgid "To use the CSS editor, go to Appearance &#8594; <a href=\"%s\">Edit CSS</a>."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:571
msgid "Mobile Theme"
msgstr "Тема за преносиве уређаје"

#: modules/module-info.php:574
msgid "There's a good chance that visitors to your site will be using a smartphone, and it's important to provide them with a great reading experience while on the small screen."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:575
msgid "Jetpack's mobile theme is optimized for small screens. It uses the header image, background, and widgets from your current theme for a great custom look. Post format support is included, so your photos and galleries will look fantastic on a smartphone."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:576
msgid "Visitors on iPhone, Android, Windows Phone, and other mobile devices will automatically see the mobile theme, with the option to view the full site. You can enable or disable the mobile theme by clicking the \"Activate\" or \"Deactive\" button above."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:593
msgid "If you are a theme author, you can learn about adding support for Infinite Scroll at <a href=\"%1$s\">%1$s</a>."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:598
msgid "When you write great content, all you really want is people to find it, right?"
msgstr ""

#: modules/module-info.php:600
msgid "With the Infinite Scroll module and a supported theme, that's exactly what happens. Instead of the old way of navigating down a page by scrolling and then clicking a link to get to the next page, waiting for a page refresh&mdash;the document model of the web&mdash;infinite scrolling pulls the next set of posts automatically into view when the reader approaches the bottom of the page, more like an application."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:603
msgid "At this time, your theme, %s, doesn't support Infinite Scroll. Unlike other Jetpack modules, Infinite Scroll needs information from your theme to function properly."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:605
msgid "Until your theme supports Infinite Scroll, you won't be able to activate this module."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:615
msgid "There is an update available for your theme. You may wish to check if this update adds Infinite Scroll support by visiting the <a href=\"%s\">WordPress Updates</a> page."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:639 modules/post-by-email.php:94
msgid "Post by Email"
msgstr "Чланак преко е-поште"

#: modules/module-info.php:642
msgid "Post by Email is a way of publishing posts on your blog by email. Any email client can be used to send the email, allowing you to publish quickly and easily from devices such as cell phones."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:646
msgid "Manage your Post By Email address from your <a href=\"%s\">profile settings</a>."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:650
msgid "More information on sending emails, attachments, and customizing your posts."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:670
msgid "Give your site a boost by loading images in posts from the WordPress.com content delivery network. We cache your images and serve them from our super-fast network, reducing the burden on your Web host with the click of a button."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:690 modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:198
msgid "Tiled Galleries"
msgstr ""

#: modules/module-info.php:693
msgid "Create elegant magazine-style mosaic layouts for your photos without having to use an external graphic editor."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:694
msgid "When adding a gallery to your post, you now have the option to select a layout style for your images. We've added support for Rectangular, Square, and Circular galleries. By default, galleries will continue to display using the standard thumbnail grid layout. To make the rectangular layout the default for all of your site's galleries, head over to <a href=\"%s\">Settings &rarr; Media</a> and check the box next to \"Display all your gallery pictures in a cool mosaic.\""
msgstr ""

#: modules/module-info.php:153 modules/module-info.php:166
msgid "WP.me Shortlinks"
msgstr "WP.me кратке везе"

#: modules/module-info.php:157 modules/module-info.php:170
msgid "Instead of typing or copy-pasting long URLs, you can now get a short and simple link to your posts and pages. This uses the super compact wp.me domain name, and gives you a unique URL you can use that will be safe and reliable."
msgstr "Уместо да куцате или множите-лепите дугачке URL-ове, сада можете добити кратку и просту везу за своје чланке и стране. Ово користи веома мали wp.me домен и даје вам јединствени URL који можете да користите и који ће бити безбедан и поуздан."

#: modules/module-info.php:158
msgid "It&#8217;s perfect for use on Twitter, Facebook, and cell phone text messages where every character counts."
msgstr "Савршен је за коришћење на Твитеру, Фејсбуку и у порукама преносивих телефона где се сваки знак рачуна."

#: modules/module-info.php:171
msgid "To use shortlinks, go to any already published post (or publish something new!). A &#8220;Get Shortlink&#8221; button will be visible under the Post title. When you click it, a dialog box will appear with the shortlink and you can copy and paste to Twitter, Facebook or wherever your heart desires."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:186 modules/module-info.php:198
#: views/admin/admin-page.php:62
msgid "WordPress.com Stats"
msgstr "WordPress.com статистике"

#: modules/module-info.php:190 modules/module-info.php:202
msgid "There are many plugins and services that provide statistics, but data can be overwhelming. WordPress.com Stats makes the most popular metrics easy to understand through a clear and attractive interface."
msgstr "Постоји много додатака и услуга које дају статистике али подаци могу бити превелики. WordPress.com статистике праве најпопуларније мере једноставним за разумевање кроз просто и атрактивно сучеље."

#: modules/module-info.php:203
msgid "You can <a href=\"%s\">view your stats dashboard here</a>."
msgstr "Можете <a href=\"%s\">видети контролну таблу својих статистика овде</a>."

#: modules/module-info.php:217 modules/publicize/ui.php:94
msgid "Publicize"
msgstr "Објављивање"

#: modules/module-info.php:221
msgid "Publicize allows you to connect your blog to popular social networking sites and automatically share new posts with your friends.\t You can make a connection for just yourself or for all users on your blog."
msgstr "Обзнањивање вам омогућава да повежете свој блог са популатним веб местима за друштвено умрежавање и да аутоматски делите нове чланке са својим пријатељима.\t Можете направити везу само за себе саме или за све кориснике на вашем блогу."

#: modules/module-info.php:222
msgid "Publicize allows you to share your posts on Facebook, Twitter, Tumblr, Yahoo!, and Linkedin."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:226
msgid "Manage your <a href=\"%s\">Publicize settings</a>."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:230 modules/publicize/ui.php:113
msgid "More information on using Publicize."
msgstr "Више података о коришћењу Обзнањивања."

#: modules/module-info.php:246 modules/module-info.php:258
#: modules/monitor.php:64 modules/notes.php:161
msgid "Notifications"
msgstr ""

#: modules/module-info.php:250 modules/module-info.php:262
msgid "Keep up with the latest happenings on all your WordPress sites and interact with other WordPress.com users."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:263
msgid "You can view your notifications in the Toolbar and <a href=\"%s\">on WordPress.com</a>."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:278 modules/module-info.php:292
msgid "LaTeX"
msgstr ""

#: modules/module-info.php:282 modules/module-info.php:296
msgid "%s is a powerful markup language for writing complex mathematical equations, formulas, etc."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:283
msgid "Jetpack combines the power of %s and the simplicity of WordPress to give you the ultimate in math blogging platforms."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:284
msgid "Wow, that sounds nerdy."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:297
msgid "Use <code>$latex your latex code here$</code> or <code>[latex]your latex code here[/latex]</code> to include %s in your posts and comments. There are <a href=\"%s\" target=\"_blank\">all sorts of options</a> available."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:315
msgid "Share your posts with Twitter, Facebook, and a host of other services. You can configure services to appear as icons, text, or both. Some services have additional options to display smart buttons, such as Twitter, which will update the number of times the post has been shared."
msgstr "Поделите своје чланке на Твитеру, Фејсбуку и другим услугама. Можете да подесите да се услуге појављују као иконице, текст или оба. Неке услуге имају додатне могућности за приказивање паметне дугмади (као што је Твитер), која ће приказивати број дељења чланка."

#: modules/module-info.php:319
msgid "The following services are included: Twitter, Facebook, Reddit, StumbleUpon, PressThis, Digg, LinkedIn, Google +1, Print, and Email."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:321
msgid "The following services are included: Twitter, Facebook, Reddit, StumbleUpon, Digg, LinkedIn, Google +1, Print, and Email."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:325
msgid "Additionally you can define your own custom services."
msgstr "Такође можете да одредите своје сопствене прилагођене услуге."

#: modules/module-info.php:339
msgid "To configure your sharing settings, go to the Settings &rarr; <a href=\"%s\">Sharing</a> menu."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:340
msgid "Drag and drop sharing services into the enabled section to have them show up on your site, and drag them into the hidden section to have them hidden behind a button."
msgstr "Повуците и пустите услуге дељења на одељак омогућених да би се приказивале на вашем веб месту и пустите их на одељак сакривених да бисте их сакрили иза дугмета."

#: modules/module-info.php:346
msgid "Full details can be found on the <a href=\"%s\">Sharing support page</a>. This video also gives a swish run-down of how to use the Sharing feature. Watch it in HD for extra snazz!"
msgstr ""

#: modules/module-info.php:361
msgid "Spelling and Grammar"
msgstr ""

#: modules/module-info.php:365
msgid "The <a href='%s'>After&nbsp;the&nbsp;Deadline</a> Proofreading service improves your writing by using artificial intelligence to find your errors and offer smart suggestions."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:366
msgid "After the Deadline provides a number of <a href=\"%s\">customization options</a>, which you can edit in your profile."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:380 modules/module-info.php:392
msgid "Widgets Screenshot"
msgstr ""

#: modules/module-info.php:383
msgid "The RSS Links Widget "
msgstr ""

#: modules/module-info.php:383
msgid "allows you to add links to your blog&#8217;s post and comment RSS feeds in your sidebar. This makes it easy for your readers to stay updated when you post new content or receive new comments."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:384
msgid "The Twitter Widget "
msgstr ""

#: modules/module-info.php:384
msgid "shows your latest tweets within a sidebar on your theme. It&#8217;s an easy way to add more activity to your site. There are also a number of customization options."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:384
msgid "The Facebook Like Box Widget "
msgstr ""

#: modules/module-info.php:384
msgid "shows your Facebook Like Box within a sidebar on your theme. It&#8217;s a great way to let your readers show their support."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:384
msgid "The Image Widget "
msgstr ""

#: modules/module-info.php:384
msgid "allows you to easily add images to widget areas in your theme. It&#8217;s an easy way to add more visual interest to your site."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:395
msgid "<strong>The Twitter Widget</strong> shows your latest tweets within a sidebar on your theme."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:396
msgid "<strong>The Facebook Like Box Widget</strong> shows your Facebook Like Box within a sidebar on your theme."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:397
msgid "<strong>The Image Widget</strong> lets you easily add images to a sidebar on your theme."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:398
msgid "<strong>The Gravatar Widget</strong> allows you to pull in your Gravatar image along with some of your Gravatar profile data."
msgstr ""

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:20
msgid "<span class=\"meta-nav\">&laquo;</span> Older"
msgstr ""

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:21
msgid "Newer <span class=\"meta-nav\">&raquo;</span>"
msgstr ""

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:38
msgid "Pingback:"
msgstr "Повратни пинг:"

#. translators: 1: comment author, 2: date and time
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:55
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s на %2$s"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:68
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Ваш коментар чека преглед."

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:76
msgid "Reply"
msgstr "Одговор"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:90
msgid "<span class=\"entry-date\"><a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" rel=\"bookmark\"><time datetime=\"%3$s\" pubdate>%4$s</time></a></span>"
msgstr ""

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/tweaks.php:94
msgid "Page %s"
msgstr "Страна %s"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:23
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Дневне архиве: %s"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:25
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Месечне архиве: %s"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:27
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Годишње архиве: %s"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:29
msgid "Posted in %s"
msgstr "Објављено у %s"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:31
msgid "Tagged with %s"
msgstr ""

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:33
msgid "Posted by %s"
msgstr "Објављено од стране %s"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:35
msgid "Blog Archives"
msgstr "Архиве блога"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:43
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Резултати претраживања за: %s"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:57
msgid "Nothing Found"
msgstr "Ништа није пронађено"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:61
msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post."
msgstr "Извините, али ниједан резултат није могао бити пронађен за тражену архиву. Можда ће претраживање помоћи за проналажење сродног чланка."

#: modules/minileven.php:57
msgid "Excerpts"
msgstr ""

#: modules/minileven.php:61
msgid "Enable excerpts on front page and on archive pages"
msgstr ""

#: modules/minileven.php:66
msgid "Show full posts on front page and on archive pages"
msgstr ""

#: modules/minileven.php:71
msgid "Featured Images"
msgstr "Издвојене слике"

#: modules/minileven.php:75
msgid "Hide all featured images"
msgstr ""

#: modules/minileven.php:80
msgid "Display featured images"
msgstr ""

#: modules/minileven.php:85
msgid "Mobile App Promos"
msgstr ""

#: modules/minileven.php:89
msgid "Show a promo for the WordPress mobile apps in the footer of the mobile theme."
msgstr ""

#: modules/minileven.php:98
msgid "Mobile Apps"
msgstr "Апликације за преносиве уређаје"

#: modules/minileven.php:99
msgid "Take WordPress with you."
msgstr "Понесите Вордпрес са собом."

#: modules/minileven.php:101
msgid "We have apps for <a href=\"%s\">iOS (iPhone, iPad, iPod Touch)</a>, <a href=\"%s\">Android</a>, <a href=\"%s\">BlackBerry</a>, and <a href=\"%s\">more</a>!"
msgstr ""

#: modules/module-info.php:22
msgid "VaultPress"
msgstr ""

#: modules/module-info.php:27
msgid "Your WordPress installation is currently being protected with the world&#8217;s best security, backup, and support."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:28
msgid "VaultPress dashboard"
msgstr ""

#: modules/module-info.php:30
msgid "With a monthly subscription, the VaultPress plugin will backup your site&#8217;s content, themes, and plugins in real-time, as well as perform regular security scans for common threats and attacks."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:31
msgid "Plans & Pricing"
msgstr ""

#: modules/module-info.php:52 modules/module-info.php:66
msgid "Gravatar Hovercard"
msgstr "Граватарове картице на преласку"

#: modules/module-info.php:56 modules/module-info.php:70
msgid "What&#8217;s a Hovercard?"
msgstr "Шта је картица на преласку?"

#: modules/module-info.php:57
msgid "Hovercards enhance plain Gravatar images with information about a person: name, bio, pictures, their contact info, and other services they use on the web like Twitter, Facebook, or LinkedIn."
msgstr "Картице на преласку побољшавају просте Граватарове слике са подацима о особи: имену, биографији, сликама, подацима за контактирање и другим услугама које користи на вебу као што су Твитер, Фејсбук или Линкедин."

#: modules/module-info.php:58
msgid "Hovercards offer a great way to show your internet presence and help people find your own blog."
msgstr "Картице на преласку нуде одличан начин за приказивање вашег присуства на интернету и помажу људима да пронађу ваш сопствени блог."

#: modules/module-info.php:71
msgid "Hovercards enhance plain Gravatar images with information about a person: name, bio, pictures, their contact info, and other services."
msgstr "Картице на преласку побољшавају просте Граватарове слике са подацима о особи: имену, биографији, сликама, подацима за контактирање и другим услугама."

#: modules/module-info.php:72
msgid "To see hovercards, look at any blog post on your blog that has comments. If the commenter has a hovercard associated with their gravatar, mouse over their image and the hovercard will appear. To turn hovercards off, click the Deactivate button above."
msgstr "Да бисте видели картице на преласку, погледајте било који чланак на вашем блогу који има коментаре. Уколико коментатор има картицу на преласку повезану са својим граватаром, пређите мишем преко његове слике и картица ће се појавити. Да бисте искључили картице на преласку, притисните на дугме Искључи испод."

#: modules/module-info.php:87 modules/module-info.php:99
msgid "Shortcode Embeds"
msgstr "Кратки кодови за угнежђивања"

#: modules/module-info.php:91 modules/module-info.php:103
msgid "Shortcodes allow you to easily and safely embed media from other places in your site. With just one simple code, you can tell WordPress to embed YouTube, Flickr, and other media."
msgstr "Кратки кодови вам дозвољавају да једноставно и безбедно угнездите садржај на свом веб месту са других места. Са једним простим кодом, можете рећи Вордпресу да угнезди Јутјуб, Фликр и други садржај."

#: modules/module-info.php:104
msgid "Enter a shortcode directly into the Post/Page editor to embed media. For specific instructions follow the links below."
msgstr ""

#: modules/module-info.php:138
msgid "Available shortcodes are: %l."
msgstr "Доступни кратки кодови су: %l."

#: modules/likes.php:341 modules/sharedaddy/sharing.php:343
msgid "Show buttons on"
msgstr "Прикажи дугмад на"

#: modules/likes.php:350 modules/sharedaddy/sharing.php:349
msgid "Front Page, Archive Pages, and Search Results"
msgstr "Почетна страница, странице архиве и резултати претраге"

#: modules/likes.php:510 modules/sharedaddy/sharing.php:167
msgid "Settings have been saved"
msgstr "Подешавања су сачувана"

#: modules/likes.php:517 modules/sharedaddy/sharing.php:183
msgid "Sharing Buttons"
msgstr "Дугмад дељења"

#: modules/likes.php:526 modules/sharedaddy/sharing.php:365
#: modules/verification-tools/blog-verification-tools.php:97
msgid "Save Changes"
msgstr "Сачувај измене"

#: modules/likes.php:712
msgid "Like this:"
msgstr ""

#: modules/likes.php:713
msgid "Like"
msgstr "Свиђа ми се"

#: modules/likes.php:713 modules/widget-visibility/widget-conditions.php:225
msgid "Loading..."
msgstr "Учитавање..."

#: modules/likes.php:811
msgid "<span>%d</span> bloggers like this:"
msgstr ""

#: modules/markdown/easy-markdown.php:246
#: modules/markdown/easy-markdown.php:248
msgid "Markdown"
msgstr ""

#: modules/markdown/easy-markdown.php:271
msgid "Use Markdown for posts and pages."
msgstr ""

#: modules/markdown/easy-markdown.php:272
#: modules/markdown/easy-markdown.php:287
msgid "Learn more about Markdown."
msgstr ""

#: modules/markdown/easy-markdown.php:286
msgid "Use Markdown for comments."
msgstr ""

#: modules/markdown/easy-markdown.php:554
msgid "Markdown content"
msgstr ""

#: modules/minileven/minileven.php:93
msgid "View Mobile Site"
msgstr "Види веб место за преносиве уређаје"

#: modules/minileven/minileven.php:220
msgid "Mobile-compatible:"
msgstr ""

#: modules/minileven/minileven.php:221
msgid "No"
msgstr "Не"

#: modules/minileven/minileven.php:227 modules/minileven/minileven.php:278
msgid "Include this CSS in the Mobile Theme"
msgstr ""

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/comments.php:15
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "Овај чланак је заштићен лозинком. Унесите лозинку да бисте видели коментаре."

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/comments.php:45
msgid "Comment navigation"
msgstr "Кретање коментара"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/comments.php:46
msgid "&larr; Older Comments"
msgstr "&larr; Старији коментари"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/comments.php:47
msgid "Newer Comments &rarr;"
msgstr "Новији коментари &rarr;"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:15
#: modules/widgets/gallery.php:26
msgid "Gallery"
msgstr "Галерија"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:21
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:39
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/tweaks.php:30
msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Наставите са читањем <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:57
msgid "This gallery contains <a %1$s>%2$s photo</a>."
msgid_plural "This gallery contains <a %1$s>%2$s photos</a>."
msgstr[0] "Ова галерија садржи <a %1$s>%2$s фотографију</a>."
msgstr[1] "Ова галерија садржи <a %1$s>%2$s фотографије</a>."
msgstr[2] "Ова галерија садржи <a %1$s>%2$s фотографија</a>."

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:58
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:13
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Стална веза ка %s"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:65
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:41
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:64
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/page.php:27
msgid "Pages:"
msgstr "Стране:"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:71
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:49
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:80
msgid "<b>1</b> Reply"
msgstr "<strong>1</strong> одговор"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:71
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:49
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:80
msgid "<b>%</b> Replies"
msgstr "<strong>%</strong> одговора"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:19
msgid "Featured"
msgstr "Издвојено"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:28
msgid "Posted by "
msgstr "Објављено од стране"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:57
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:19
msgid "Post navigation"
msgstr "Кретање чланака"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:58
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:88
msgid "&laquo; Previous"
msgstr "&laquo; Претходно"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:59
msgid "Next &raquo;"
msgstr "Следеће &raquo;"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/footer.php:24
msgid "View Full Site"
msgstr ""

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/footer.php:27
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://sr.wordpress.org/"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/footer.php:27
msgid "Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "Семантичка платформа за лично издаваштво"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/footer.php:27
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Са поносом покреће %s"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/functions.php:61
msgid "Primary Menu"
msgstr "Примарни изборник"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/functions.php:125
msgid "Main Sidebar"
msgstr "Главна бочна трака"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/header.php:27
msgid "Menu"
msgstr "Изборник"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/header.php:30
msgid "Skip to primary content"
msgstr "Скочи на примарни садржај"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:73
msgid "<span class=\"entry-gallery\">&laquo; <a href=\"%1$s\" title=\"Back to %2$s\" rel=\"gallery\">Back to Gallery</a></span>"
msgstr ""

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:575
msgid "Scroll back to top"
msgstr ""

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:1106
msgid "Theme: %1$s."
msgstr "Тема: %1$s."

#: modules/infinite-scroll.php:86
msgid "Use Google Analytics with Infinite Scroll"
msgstr ""

#: modules/infinite-scroll.php:97
msgid "Track each Infinite Scroll post load as a page view in Google Analytics"
msgstr ""

#: modules/infinite-scroll.php:97
msgid "By checking the box above, each new set of posts loaded via Infinite Scroll will be recorded as a page view in Google Analytics."
msgstr ""

#: modules/json-api.php:56
msgid "Allow management"
msgstr ""

#: modules/json-api.php:57
msgid "Allow remote management of themes, plugins, and WordPress via the JSON API. (<a href=\"%s\" title=\"Learn more about JSON API\">More info</a>)."
msgstr ""

#: modules/json-api.php:60 modules/minileven.php:95 modules/stats.php:573
msgid "Save configuration"
msgstr "Сачувај поставку"

#: modules/likes.php:124
msgid "Likes and Shares"
msgstr "Свиђања и дељења"

#: modules/likes.php:135 modules/likes.php:677 modules/module-info.php:711
msgid "Likes"
msgstr "Свиђања"

#: modules/likes.php:195
msgid "Show likes."
msgstr ""

#: modules/likes.php:211 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:40
msgid "Show sharing buttons."
msgstr ""

#: modules/likes.php:223
msgid "Likes Notifications"
msgstr ""

#: modules/likes.php:224
msgid "Email me whenever"
msgstr ""

#: modules/likes.php:263
msgid "Someone likes one of my posts"
msgstr ""

#: modules/likes.php:282
msgid "WordPress.com Likes are"
msgstr ""

#: modules/likes.php:288
msgid "On for all posts"
msgstr ""

#: modules/likes.php:294
msgid "Turned on per post"
msgstr ""

#: modules/likes.php:302
msgid "WordPress.com Reblog Button"
msgstr ""

#: modules/likes.php:308
msgid "Show the Reblog button on posts"
msgstr ""

#: modules/likes.php:314
msgid "Don't show the Reblog button on posts"
msgstr ""

#: modules/likes.php:321
msgid "Comment Likes are"
msgstr ""

#: modules/likes.php:327
msgid "On for all comments"
msgstr ""

#: modules/gravatar-hovercards.php:47
msgid "Gravatar Hovercards"
msgstr "Граватарове картице на преласку"

#: modules/gravatar-hovercards.php:59
msgid "View people's profiles when you mouse over their Gravatars"
msgstr "Видите профиле људи када пређете мишем преко њихових Граватара"

#: modules/gravatar-hovercards.php:86
msgid "Put your mouse over your Gravatar to check out your profile."
msgstr "Ставите свога миша преко свог Граватара да бисте проверили свој профил."

#: modules/holiday-snow.php:19
msgid "Snow"
msgstr ""

#: modules/holiday-snow.php:28
msgid "Show falling snow on my blog until January 4<sup>th</sup>."
msgstr ""

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:288
msgid "To infinity and beyond"
msgstr ""

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:297
msgid "We&rsquo;ve changed this option to a click-to-scroll version for you since you have footer widgets in Appearance &rarr; Widgets, or your theme uses click-to-scroll as the default behavior."
msgstr ""

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:303
msgid "Scroll Infinitely"
msgstr ""

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:303
msgid "(Shows %s posts on each load)"
msgstr ""

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:541
msgid "Older posts"
msgstr "Старији чланци"

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:558
msgid "Older %s"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:372
msgid "Project updated."
msgstr "Пројекта је ажуриран."

#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:374
msgid "Project restored to revision from %s"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:375
msgid "Project published. <a href=\"%s\">View project</a>"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:376
msgid "Project saved."
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:377
msgid "Project submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview project</a>"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:378
msgid "Project scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview project</a>"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:381
msgid "Project item draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview project</a>"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:629
msgid "Your Portfolio Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard."
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:697
msgid "Types"
msgstr "Врсте"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:728
msgid "Tags"
msgstr "Ознаке"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:84
msgid "Customer Testimonials"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:86
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:88
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:212
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:218
msgid "Testimonials"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:87
msgid "Testimonial"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:89
msgid "All Testimonials"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:91
msgid "Add New Testimonial"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:92
msgid "Edit Testimonial"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:93
msgid "New Testimonial"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:94
msgid "View Testimonial"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:95
msgid "Search Testimonials"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:96
msgid "No Testimonials found"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:97
msgid "No Testimonials found in Trash"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:128
msgid "Enter the customer's name here"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:137
msgid "Customer Name"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:150
msgid "Testimonial updated. <a href=\"%s\">View testimonial</a>"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:153
msgid "Testimonial updated."
msgstr ""

#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:155
msgid "Testimonial restored to revision from %s"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:156
msgid "Testimonial published. <a href=\"%s\">View testimonial</a>"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:157
msgid "Testimonial saved."
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:158
msgid "Testimonial submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview testimonial</a>"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:159
msgid "Testimonial scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview testimonial</a>"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:162
msgid "Testimonial draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview testimonial</a>"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:198
msgid "Customize Testimonials Archive"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:199
msgid "Customize"
msgstr "Прилагоди"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:224
msgid "Testimonial Page Title"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:236
msgid "Testimonial Page Content"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:247
msgid "Testimonial Page Featured Image"
msgstr ""

#: modules/likes.php:487 modules/likes.php:499 modules/publicize/ui.php:35
#: modules/publicize/ui.php:45 modules/sharedaddy/sharing.php:66
#: modules/sharedaddy/sharing.php:176
msgid "Sharing Settings"
msgstr "Подешавања дељења"

#: modules/likes.php:487 modules/module-info.php:312
#: modules/publicize/ui.php:35 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:26
#: modules/sharedaddy/sharing.php:66
msgid "Sharing"
msgstr "Дељење"

#: modules/publicize/ui.php:181 modules/publicize/ui.php:185
msgid "Disconnect"
msgstr "Прекини везу"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:109
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:130
msgid "Portfolio Projects"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:164
msgid "Your theme supports <strong>%s</strong>"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:168
msgid "Enable Portfolio Projects for this site."
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:179
msgid "Portfolio pages display at most %1$s projects"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:187
msgid "You need to <a href=\"%s\">enable portfolio</a> custom post type before you can update its settings."
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:269
msgid "Portfolio Items"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:271
msgid "Projects"
msgstr "Пројекат"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:272
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:393
msgid "Project"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:273
msgid "Portfolio"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:274
msgid "All Projects"
msgstr "Сви пројекти"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:276
msgid "Add New Project"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:277
msgid "Edit Project"
msgstr "Уреди пројекат"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:278
msgid "New Project"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:279
msgid "View Project"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:280
msgid "Search Projects"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:281
msgid "No Projects found"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:282
msgid "No Projects found in Trash"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:312
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:314
msgid "Project Types"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:313
msgid "Project Type"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:315
msgid "All Project Types"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:316
msgid "Edit Project Type"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:317
msgid "View Project Type"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:318
msgid "Update Project Type"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:319
msgid "Add New Project Type"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:320
msgid "New Project Type Name"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:321
msgid "Parent Project Type"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:322
msgid "Parent Project Type:"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:323
msgid "Search Project Types"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:336
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:338
msgid "Project Tags"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:337
msgid "Project Tag"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:339
msgid "All Project Tags"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:340
msgid "Edit Project Tag"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:341
msgid "View Project Tag"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:342
msgid "Update Project Tag"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:343
msgid "Add New Project Tag"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:344
msgid "New Project Tag Name"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:345
msgid "Search Project Tags"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:346
msgid "Popular Project Tags"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:347
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Одвојите више ознака запетама"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:348
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Додај или уклони ознаке"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:349
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Изабери из најкоришћенијих ознака"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:350
msgid "No tags found."
msgstr "Нема пронађених ознака."

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:369
msgid "Project updated. <a href=\"%s\">View item</a>"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:154
msgid "Add New Menu Section"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:155
msgid "New Menu Sections Name"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:171
msgid "Items on your restaurant's menu"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:174
#: modules/custom-post-types/nova.php:177
msgid "Menu Items"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:175
msgid "Menu Item"
msgstr "Ставка изборника"

#: modules/custom-post-types/nova.php:176
msgid "Food Menus"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:178
msgid "Add One Item"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:179
msgid "Add Menu Item"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:180
msgid "Edit Menu Item"
msgstr "Уреди ставку изборника"

#: modules/custom-post-types/nova.php:181
msgid "New Menu Item"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:182
msgid "View Menu Item"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:183
msgid "Search Menu Items"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:184
msgid "No Menu Items found"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:185
msgid "No Menu Items found in Trash"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:220
msgid "Menu item updated. <a href=\"%s\">View item</a>"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:223
msgid "Menu item updated."
msgstr ""

#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/nova.php:225
msgid "Menu item restored to revision from %s"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:226
msgid "Menu item published. <a href=\"%s\">View item</a>"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:227
msgid "Menu item saved."
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:228
msgid "Menu item submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview item</a>"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:229
msgid "Menu item scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview item</a>"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:232
msgid "Menu item draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview item</a>"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:261
msgid "Enter the menu item's name here"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:274
#: modules/custom-post-types/nova.php:281
msgid "Food Menu Item"
msgid_plural "Food Menu Items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:367
#: modules/custom-post-types/nova.php:368
#: modules/custom-post-types/nova.php:839
msgid "Add Many Items"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:417
msgid "Menu Items re-ordered."
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:436
msgid "Thumbnail"
msgstr "Умањена слика"

#: modules/custom-post-types/nova.php:437
msgid "Labels"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:438
#: modules/custom-post-types/nova.php:856
#: modules/custom-post-types/nova.php:901
#: modules/custom-post-types/nova.php:907
msgid "Price"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:439
msgid "Order"
msgstr "Поредак"

#: modules/custom-post-types/nova.php:502
#: modules/custom-post-types/nova.php:553
msgid "Save New Order"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:750
msgid "Uncategorized"
msgstr "Некатегоризовано"

#: modules/custom-post-types/nova.php:756
msgid "Move menu section up"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:756
msgid "UP"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:758
msgid "Move menu section down"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:758
msgid "DOWN"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:841
msgid "Use the <kbd>TAB</kbd> key on your keyboard to move between colums and the <kbd>ENTER</kbd> or <kbd>RETURN</kbd> key to save each row and move on to the next."
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:844
msgid "Add to section:"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:857
msgid "Labels: <small>spicy, favorite, etc. <em>Separate Labels with commas</em></small>"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:858
msgid "Description"
msgstr "Опис"

#: modules/custom-post-types/nova.php:879
msgid "New Row"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:888
msgid "Add These New Menu Items"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:996
msgid "No Labels"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/comics.php:209
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:275
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:90 modules/publicize/ui.php:206
msgid "Add New"
msgstr "Додај ново"

#: modules/custom-post-types/comics.php:210
msgid "Add New Comic"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/comics.php:211
msgid "Edit Comic"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/comics.php:212
msgid "New Comic"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/comics.php:213
msgid "View Comic"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/comics.php:214
msgid "Search Comics"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/comics.php:215
msgid "No Comics found"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/comics.php:216
msgid "No Comics found in Trash"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/comics.php:285
msgid "Comic updated. <a href=\"%s\">View comic</a>"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/comics.php:286
#: modules/custom-post-types/nova.php:221
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:370
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:151
msgid "Custom field updated."
msgstr "Прилагођено поље је ажурирано."

#: modules/custom-post-types/comics.php:287
#: modules/custom-post-types/nova.php:222
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:371
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:152
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Прилагођено поље је обрисано."

#: modules/custom-post-types/comics.php:288
msgid "Comic updated."
msgstr ""

#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/comics.php:290
msgid "Comic restored to revision from %s"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/comics.php:291
msgid "Comic published. <a href=\"%s\">View comic</a>"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/comics.php:292
msgid "Comic saved."
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/comics.php:293
msgid "Comic submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview comic</a>"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/comics.php:294
msgid "Comic scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview comic</a>"
msgstr ""

#. translators: Publish box date format, see http:php.net/date
#: modules/custom-post-types/comics.php:296
#: modules/custom-post-types/nova.php:231
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:380
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:161
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "j. F Y. у H:i"

#: modules/custom-post-types/comics.php:297
msgid "Comic draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview comic</a>"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/comics.php:381
msgid "Invalid or expired nonce."
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/comics.php:490
msgid ""
"Welcome! Ready to publish your first strip?\n"
"\n"
"Your webcomic's new site is ready to go. Get started by <a href=\"BLOG_URLwp-admin/customize.php#title\">setting your comic's title and tagline</a> so your readers know what it's all about.\n"
"\n"
"Looking for more help with setting up your site? Check out the WordPress.com <a href=\"http://learn.wordpress.com/\">beginner's tutorial</a> and the <a href=\"http://en.support.wordpress.com/comics/\">guide to comics on WordPress.com</a>. Dive right in by <a href=\"BLOG_URLwp-admin/customize.php#title\">publishing your first strip!</a>\n"
"\n"
"Lots of laughs,\n"
"The WordPress.com Team"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:124
msgid "Menu Item Labels"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:125
msgid "Menu Item Label"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:126
msgid "Search Menu Item Labels"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:127
msgid "Popular Labels"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:128
msgid "All Menu Item Labels"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:129
msgid "Edit Menu Item Label"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:130
msgid "View Menu Item Label"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:131
msgid "Update Menu Item Label"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:132
msgid "Add New Menu Item Label"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:133
msgid "New Menu Item Label Name"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:134
msgid "For example, spicy, favorite, etc. <br /> Separate Labels with commas"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:135
msgid "Add or remove Labels"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:136
msgid "Choose from the most used Labels"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:138
msgid "No Labels found"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:145
msgid "Menu Sections"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:146
msgid "Menu Section"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:147
msgid "Search Menu Sections"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:148
msgid "All Menu Sections"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:149
msgid "Parent Menu Section"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:150
msgid "Parent Menu Section:"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:151
msgid "Edit Menu Section"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:152
msgid "View Menu Section"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/nova.php:153
msgid "Update Menu Section"
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:227
msgid "Save and go back to form builder"
msgstr ""

#: modules/custom-content-types.php:32
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:102
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:123
msgid "Your Custom Content Types"
msgstr ""

#: modules/custom-content-types.php:42
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:151
msgid "Use these settings to display different types of content on your site."
msgstr ""

#: modules/custom-css/custom-css.php:520
msgid ""
"Welcome to Custom CSS!\n"
"\n"
"CSS (Cascading Style Sheets) is a kind of code that tells the browser how to render a web page. You may delete these comments and get started with your customizations.\n"
"\n"
"By default, your stylesheet will be loaded after the theme stylesheets, which means that your rules can take precedence and override the theme CSS rules. Just write here what you want to change, you don't need to copy all your theme's stylesheet content."
msgstr ""

#: modules/custom-css/custom-css.php:655
msgid "Preview: changes must be saved or they will be lost"
msgstr "Преглед: промене морају бити сачуване или ће бити изгубљене"

#: modules/custom-css/custom-css.php:684
msgid "Edit CSS"
msgstr "Уреди CSS"

#: modules/custom-css/custom-css.php:697
msgid "CSS"
msgstr "CSS"

#: modules/custom-css/custom-css.php:717
msgid "Custom CSS Stylesheet"
msgstr ""

#: modules/custom-css/custom-css.php:738
msgid "Stylesheet saved."
msgstr "Стил сачувам."

#: modules/custom-css/custom-css.php:742
msgid "Publish"
msgstr "Објави"

#: modules/custom-css/custom-css.php:748
msgid "CSS Revisions"
msgstr "Ревизије CSS-а"

#: modules/custom-css/custom-css.php:762
msgid "CSS Stylesheet Editor"
msgstr "Уређивач CSS стилова"

#: modules/custom-css/custom-css.php:769
msgid ""
"New to CSS? Start with a <a href=\"http://www.htmldog.com/guides/cssbeginner/\">beginner tutorial</a>. Questions?\n"
"\t\tAsk in the <a href=\"http://wordpress.org/support/forum/themes-and-templates\">Themes and Templates forum</a>."
msgstr ""

#: modules/custom-css/custom-css.php:808
msgid "Default"
msgstr "Подразумевано"

#: modules/custom-css/custom-css.php:808
msgid "%s px"
msgstr ""

#: modules/custom-css/custom-css.php:816
msgid "Limit width to %1$s pixels for videos, full size images, and other shortcodes. (<a href=\"%2$s\">More info</a>.)"
msgstr ""

#: modules/custom-css/custom-css.php:832
msgid "The default content width for the %s theme is %d pixels."
msgstr "Подразумевана ширина теме %s је %d пиксела."

#: modules/custom-css/custom-css.php:837 modules/custom-css/custom-css.php:919
#: modules/custom-css/custom-css.php:948 modules/minileven/minileven.php:230
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:506
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:618 modules/publicize/ui.php:273
msgid "OK"
msgstr "У реду"

#: modules/custom-css/custom-css.php:838 modules/custom-css/custom-css.php:920
#: modules/custom-css/custom-css.php:949 modules/minileven/minileven.php:231
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:317
msgid "Cancel"
msgstr "Одустани"

#: modules/custom-css/custom-css.php:902
msgid "Preprocessor:"
msgstr ""

#: modules/custom-css/custom-css.php:903 modules/custom-css/custom-css.php:908
#: modules/videopress/videopress.php:273 modules/widgets/image-widget.php:200
msgid "None"
msgstr "Нема"

#: modules/custom-css/custom-css.php:932
msgid "Mode:"
msgstr ""

#: modules/custom-css/custom-css.php:933
msgid "Add-on"
msgstr ""

#: modules/custom-css/custom-css.php:933
msgid "Replacement"
msgstr ""

#: modules/custom-css/custom-css.php:940
msgid "Add-on CSS <b>(Recommended)</b>"
msgstr ""

#: modules/custom-css/custom-css.php:945
msgid "Replace <a href=\"%s\">theme's CSS</a> <b>(Advanced)</b>"
msgstr ""

#: modules/custom-css/custom-css.php:967
#: modules/custom-post-types/comics.php:247
#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:329
#: modules/videopress/videopress.php:662
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"

#: modules/custom-css/custom-css.php:969
msgid "Save &amp; Buy Upgrade"
msgstr ""

#: modules/custom-css/custom-css.php:969
msgid "Save Stylesheet"
msgstr ""

#: modules/custom-css/custom-css.php:1035
msgid "Show more"
msgstr "Прикажи више"

#: modules/custom-post-types/comics.php:86
msgid "Convert to Comic"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/comics.php:92
msgid "Convert to Post"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/comics.php:116
msgid "You are not allowed to make this change."
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/comics.php:163
msgid "Post converted."
msgid_plural "%s posts converted"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: modules/custom-post-types/comics.php:181
msgid "Drop images to upload"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/comics.php:182
msgid "Uploading..."
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/comics.php:183
msgid "Processing..."
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/comics.php:184
msgid "Sorry, your browser isn't supported. Upgrade at browsehappy.com."
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/comics.php:185
msgid "Only images can be uploaded here."
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/comics.php:186
msgid "Your upload didn't complete; try again later or cross your fingers and try again right now."
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/comics.php:203
#: modules/custom-post-types/comics.php:205
#: modules/custom-post-types/comics.php:207
msgid "Comics"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/comics.php:206
msgid "Comic"
msgstr ""

#: modules/custom-post-types/comics.php:208
msgid "All Comics"
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:140
msgid "Form builder"
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:141
msgid "Email notifications"
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:146
msgid "How does this work?"
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:147
msgid "By adding a contact form, your readers will be able to submit feedback to you. All feedback is automatically scanned for spam, and the legitimate feedback will be emailed to you."
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:148
msgid "Can I add more fields?"
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:153
msgid "Can I view my feedback within WordPress?"
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:161
msgid "Do I need to fill this out?"
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:162
msgid "Nope.  However, if you&#8217;d like to modify where your feedback is sent, or the subject line you can.  If you don&#8217;t make any changes here, feedback will be sent to the author of the page/post and the subject will be the name of this page/post."
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:163
msgid "Can I send a notification to more than one person?"
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:164
msgid "Yep. You can enter multiple email addresses in the Email address field, and separate them with commas. A notification email will then be sent to each email address."
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:168
msgid "Edit this new field"
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:170
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1005
msgid "Label"
msgstr "Натпис"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:171
msgid "New field"
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:173
msgid "Field type"
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:175
msgid "Checkbox"
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:176
msgid "Drop down"
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:179
msgid "Radio"
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:180
msgid "Text"
msgstr "Текст"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:181
msgid "Textarea"
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:188
msgid "Options"
msgstr "Могућности"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:189
msgid "First option"
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:192
msgid "Add another option"
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:199
msgid "Required?"
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:204
msgid "Save this field"
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:209
msgid "Here&#8217;s what your form will look like"
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:214
msgid "Add a new field"
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:216
msgid "Add this form to my post"
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:219
msgid "Email settings"
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:221
msgid "Enter your email address"
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:224
msgid "What should the subject line be?"
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1381
msgid "Time:"
msgstr "Време:"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1382
msgid "IP Address:"
msgstr "IP адреса:"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1383
msgid "Contact Form URL:"
msgstr "URL обрасца за контактирање:"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1388
msgid "Sent by a verified %s user."
msgstr "Послато од стране потврђеног %s корисника."

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1392
msgid "Sent by an unverified visitor to your site."
msgstr "Послато од стране непотврђеног корисника вашег места."

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1633
msgid "%s requires a valid email address"
msgstr "%s захтева ваљану адресу е-поште"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1639
msgid "%s is required"
msgstr "%s је неопходан"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1693
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1699
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1704
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1718
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1724
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1735
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1745
msgid "(required)"
msgstr "(обавезно)"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1717
#: modules/minileven/minileven.php:221
msgid "Yes"
msgstr "Да"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:17
msgid ""
"Drag up or down\n"
"to re-arrange"
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:20
msgid "Saved successfully"
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:22
msgid "Are you sure you want to exit the form editor without saving?  Any changes you have made will be lost."
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:138
msgid "Your new field was saved successfully"
msgstr ""

#: modules/comments/base.php:232
msgid "Error: please enter a valid email address."
msgstr "Грешка: молим унесите ваљану адресу е-поште."

#: modules/comments/comments.php:195
msgid "You must <a href=\"%s\">log in</a> to post a comment."
msgstr ""

#: modules/comments/comments.php:220
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Оставите одговор на %s"

#: modules/comments/comments.php:259
msgid "Cancel reply"
msgstr "Одустани од одговора"

#: modules/comments/comments.php:395
msgid "Invalid security token."
msgstr ""

#: modules/comments/comments.php:456 modules/comments/comments.php:507
msgid "Submitting Comment%s"
msgstr ""

#: modules/contact-form/admin.php:20
msgid "Add a custom form"
msgstr "Додај прилагођени образац"

#: modules/contact-form/admin.php:25 modules/contact-form/admin.php:26
msgid "Add Contact Form"
msgstr ""

#: modules/contact-form/admin.php:112
msgid "Delete permantently"
msgstr ""

#: modules/contact-form/admin.php:118
msgid "Mark Spam"
msgstr ""

#: modules/contact-form/admin.php:149
msgid "Empty Spam"
msgstr "Испразни непожељне коментаре"

#: modules/contact-form/admin.php:190 modules/contact-form/admin.php:605
msgid "You are not allowed to manage this item."
msgstr "Није вам дозвољено да управљате овом ставком."

#: modules/contact-form/admin.php:217
msgid "Feedback(s) marked as spam"
msgstr ""

#: modules/contact-form/admin.php:247 modules/contact-form/admin.php:721
msgid "Messages"
msgstr "Поруке"

#: modules/contact-form/admin.php:256
#: modules/contact-form/grunion-omnisearch.php:36
msgid "From"
msgstr "Под"

#: modules/contact-form/admin.php:257
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:895
#: modules/contact-form/grunion-omnisearch.php:37
msgid "Message"
msgstr "Порука"

#: modules/contact-form/admin.php:258
#: modules/contact-form/grunion-omnisearch.php:38
#: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:52
msgid "Date"
msgstr "Датум"

#: modules/contact-form/admin.php:339
msgid "Restore this item from the Trash"
msgstr "Врати ову ставку са отпада"

#: modules/contact-form/admin.php:341
msgid "Restore"
msgstr "Поврати"

#: modules/contact-form/admin.php:344 modules/contact-form/admin.php:443
msgid "Delete this item permanently"
msgstr "Трајно обриши ову ставку"

#: modules/contact-form/admin.php:346 modules/contact-form/admin.php:445
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Обриши трајно"

#: modules/contact-form/admin.php:377
msgid "Mark this message as spam"
msgstr "Означи ову поруку као непожељну"

#: modules/contact-form/admin.php:384 modules/contact-form/admin.php:386
#: modules/contact-form/admin.php:731
#: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:71
msgid "Trash"
msgstr "Отпад"

#: modules/contact-form/admin.php:437
msgid "Mark this message as NOT spam"
msgstr "Врати ови поруку из непожељних"

#: modules/contact-form/admin.php:687
msgid "You are not allowed to move this item out of the Trash."
msgstr "Није вам дозвољено да померите ову ставку ван отпада."

#: modules/contact-form/admin.php:690
msgid "Error in restoring from Trash."
msgstr "Грешка у враћању са отпада."

#: modules/contact-form/admin.php:694
msgid "You are not allowed to move this item to the Trash."
msgstr "Није вам дозвољено да померите ову ставку на отпад."

#: modules/contact-form/admin.php:697
msgid "Error in moving to Trash."
msgstr "Грешка у померању на отпад."

#: modules/contact-form/admin.php:744
msgid "Spam"
msgstr "Непожељан коментар"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:87
msgid "Search Feedback"
msgstr "Претражи подршку"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:88
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:89
msgid "No feedback found"
msgstr "Нема пронађене подршке"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:106
msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Непожељне <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Непожељне <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Непожељне <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:201
msgid "An error occurred. Please try again later."
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:209
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:986
msgid "Message Sent"
msgstr "Порука је послата"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:368
msgid "Feedback discarded."
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:412
msgid "Export feedback as CSV"
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:418
msgid "Select feedback to download"
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:420
msgid "All posts"
msgstr "Сви чланци"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:425
msgid "Download"
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:472
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:631
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:31 modules/module-info.php:479
msgid "Contact Form"
msgstr ""

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:891
msgid "Subject"
msgstr "Подређено"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:972
msgid "Error!"
msgstr "Грешка!"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:987
msgid "go back"
msgstr ""

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:121
msgid "Please provide an email address to comment."
msgstr ""

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:122
msgid "Please provide your name to comment."
msgstr ""

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:123
msgid "Sorry, but there was an error posting your comment. Please try again later."
msgstr ""

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:124
msgid "Your comment was approved."
msgstr ""

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:125
msgid "Your comment is in moderation."
msgstr ""

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:126
msgid "Camera"
msgstr ""

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:127
msgid "Aperture"
msgstr ""

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:128
msgid "Shutter Speed"
msgstr ""

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:129
msgid "Focal Length"
msgstr ""

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:139
msgid "Commenting as %s"
msgstr ""

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:142
msgid "You must be <a href=\"#\" class=\"jp-carousel-comment-login\">logged in</a> to post a comment."
msgstr ""

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:144
msgid "%s (Required)"
msgstr ""

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:146
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:886
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:177
msgid "Email"
msgstr "Е-пошта"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:150
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:887
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:182
msgid "Website"
msgstr "Веб место"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:301
msgid "Missing attachment ID."
msgstr ""

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:341
msgid "Nonce verification failed."
msgstr ""

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:348
msgid "Missing target blog ID."
msgstr ""

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:351
msgid "Missing target post ID."
msgstr ""

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:354
msgid "No comment text was submitted."
msgstr ""

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:371
msgid "Comments on this post are closed."
msgstr ""

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:381
msgid "Sorry, but we could not authenticate your request."
msgstr ""

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:390
msgid "Please provide your name."
msgstr ""

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:393
msgid "Please provide an email address."
msgstr ""

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:396
msgid "Please provide a valid email address."
msgstr ""

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:433
msgid "Image Gallery Carousel"
msgstr ""

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:436
msgid "Enable carousel"
msgstr ""

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:440
#: modules/shortcodes/slideshow.php:72
msgid "Background color"
msgstr "Боја позадине"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:443
msgid "Metadata"
msgstr "Метаподаци"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:500
msgid "Show photo metadata (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\" target=\"_blank\">Exif</a>) in carousel, when available."
msgstr ""

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:508
msgid "Show map of photo location in carousel, when available."
msgstr ""

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:516
#: modules/shortcodes/slideshow.php:79
msgid "Black"
msgstr "црна"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:516
#: modules/shortcodes/slideshow.php:80
msgid "White"
msgstr "бела"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:524
msgid "Display images in full-size carousel slideshow."
msgstr ""

#: modules/comments/admin.php:50 modules/comments/comments.php:219
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:71
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Оставите одговор"

#: modules/comments/admin.php:54 modules/widgets/facebook-likebox.php:163
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:238
msgid "Light"
msgstr "светла"

#: modules/comments/admin.php:55 modules/widgets/facebook-likebox.php:164
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:239
msgid "Dark"
msgstr "тамна"

#: modules/comments/admin.php:56
msgid "Transparent"
msgstr ""

#: modules/comments/admin.php:72
msgid "Jetpack Comments"
msgstr ""

#: modules/comments/admin.php:81
msgid "Greeting Text"
msgstr ""

#: modules/comments/admin.php:97 modules/comments/admin.php:168
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:161
msgid "Color Scheme"
msgstr "Шема боја"

#: modules/comments/admin.php:118
msgid "Adjust your Jetpack Comments form with a clever greeting and color-scheme."
msgstr ""

#: modules/comments/admin.php:134
msgid "A few catchy words to motivate your readers to comment"
msgstr ""

#: modules/comments/base.php:83
msgid "Invalid request"
msgstr "Неисправан захтев"

#: modules/comments/base.php:230
msgid "Error: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "Грешка: молим попуните потребна поља (име, е-адресу)"

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:55
msgid "a post or page is updated"
msgstr "чланак или страна је ажурирана"

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:58
msgid "English Options"
msgstr ""

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:60
msgid "Enable proofreading for the following grammar and style rules when writing posts and pages:"
msgstr ""

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:63
msgid "Bias Language"
msgstr ""

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:65
msgid "Clich&eacute;s"
msgstr ""

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:67
msgid "Complex Phrases"
msgstr ""

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:69
msgid "Diacritical Marks"
msgstr ""

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:71
msgid "Double Negatives"
msgstr ""

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:73
msgid "Hidden Verbs"
msgstr ""

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:75
msgid "Jargon"
msgstr ""

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:77
msgid "Passive Voice"
msgstr ""

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:79
msgid "Phrases to Avoid"
msgstr ""

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:81
msgid "Redundant Phrases"
msgstr ""

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:83
msgid "<a href=\"%s\">Learn more</a> about these options."
msgstr ""

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:86
msgid "Language"
msgstr "Језик"

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:89
msgid "The proofreader supports English, French, German, Portuguese, and Spanish. Your user interface language (see above) is the default proofreading language."
msgstr ""

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:93
msgid "Use automatically detected language to proofread posts and pages"
msgstr ""

#: modules/after-the-deadline/config-unignore.php:131
msgid "Ignored Phrases"
msgstr ""

#: modules/after-the-deadline/config-unignore.php:133
msgid "Identify words and phrases to ignore while proofreading your posts and pages:"
msgstr ""

#: modules/after-the-deadline/config-unignore.php:135
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:233
msgid "Add"
msgstr "Додај"

#: modules/after-the-deadline/config-unignore.php:140
msgid "Be sure to click \"Update Profile\" at the bottom of the screen to save your changes."
msgstr ""

#: modules/after-the-deadline.php:204
msgid "Spelling"
msgstr ""

#: modules/after-the-deadline.php:205
msgid "Repeated Word"
msgstr ""

#: modules/after-the-deadline.php:207
msgid "No suggestions"
msgstr "Нема препорука"

#: modules/after-the-deadline.php:209
msgid "Explain..."
msgstr ""

#: modules/after-the-deadline.php:210
msgid "Ignore suggestion"
msgstr ""

#: modules/after-the-deadline.php:211
msgid "Ignore always"
msgstr ""

#: modules/after-the-deadline.php:212
msgid "Ignore all"
msgstr "Занемари све"

#: modules/after-the-deadline.php:214
msgid "Edit Selection..."
msgstr ""

#: modules/after-the-deadline.php:216
msgid "proofread"
msgstr ""

#: modules/after-the-deadline.php:217
msgid "edit text"
msgstr ""

#: modules/after-the-deadline.php:218 modules/after-the-deadline.php:303
msgid "Proofread Writing"
msgstr ""

#: modules/after-the-deadline.php:220
msgid "No writing errors were found."
msgstr ""

#: modules/after-the-deadline.php:221
msgid "There was a problem communicating with the Proofreading service. Try again in one minute."
msgstr ""

#: modules/after-the-deadline.php:222
msgid "There was an error communicating with the proofreading service."
msgstr ""

#: modules/after-the-deadline.php:224
msgid "Replace selection with:"
msgstr ""

#: modules/after-the-deadline.php:225
msgid ""
"The proofreader has suggestions for this post. Are you sure you want to publish it?\n"
"\n"
"Press OK to publish your post, or Cancel to view the suggestions and edit your post."
msgstr ""

#: modules/after-the-deadline.php:226
msgid ""
"The proofreader has suggestions for this post. Are you sure you want to update it?\n"
"\n"
"Press OK to update your post, or Cancel to view the suggestions and edit your post."
msgstr ""

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:115
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:116
msgid "Post Comment"
msgstr "Предај коментар"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:117
msgid "Write a Comment..."
msgstr ""

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:118
msgid "Loading Comments..."
msgstr ""

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:119
msgid "View full size <span class=\"photo-size\">%1$s<span class=\"photo-size-times\">&times;</span>%2$s</span>"
msgstr ""

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:120
msgid "Please be sure to submit some text with your comment."
msgstr ""

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:65
msgid "The Plugin is already active."
msgstr ""

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:99
msgid "The Plugin is already deactivated."
msgstr ""

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:22
msgid "You are required to specify a theme to switch to."
msgstr ""

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:28
msgid "Theme is empty."
msgstr ""

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:17
msgid "The Module is already active."
msgstr ""

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:34
msgid "The specified theme was not found."
msgstr ""

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:24
msgid "There was an error while activating the module `%s`."
msgstr ""

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:38
msgid "You are not allowed to switch to this theme"
msgstr ""

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:133
msgid "Offset must be greater than or equal to 0."
msgstr ""

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:39
msgid "There was an error while deactivating the module `%s`."
msgstr ""

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:135
msgid "Limit must be greater than or equal to 0."
msgstr ""

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:50
msgid "You are required to specify a theme to update."
msgstr ""

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-updates-status-endpoint.php:14
msgid "There was an error while getting the update data for this site."
msgstr ""

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:48
msgid "Proofreading"
msgstr ""

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:50
msgid "Automatically proofread content when:"
msgstr ""

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:53
msgid "a post or page is first published"
msgstr "чланак или страна је први пут објављена"