msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sahifa v1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-03 18:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-03 18:08+0200\n"
"Last-Translator: Fouad Badawy <fouad@mo3aser.com>\n"
"Language-Team: Pierre-Benoît Querton <pb@querton.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: français\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: ..\n"

#: ../404.php:6
#: ../loop.php:3
#: ../page.php:7
msgid "Not Found"
msgstr "Pas trouvé"

#: ../404.php:9
msgid "Apologies, but the page you requested could not be found. Perhaps searching will help."
msgstr "Désolé, la page demandée n'a pu être trouvée. Essayez de faire une recherche."

#: ../404.php:13
msgid "Pages"
msgstr "Pages"

#: ../404.php:18
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"

#: ../404.php:23
msgid "Tags"
msgstr "Mots-clés"

#: ../404.php:35
msgid "Authors"
msgstr "Auteurs"

#: ../archive.php:9
#, php-format
msgid "Daily Archives: <span>%s</span>"
msgstr "Archives par jour : <span>%s</span>"

#: ../archive.php:11
#, php-format
msgid "Monthly Archives: <span>%s</span>"
msgstr "Archives par mois : <span>%s</span>"

#: ../archive.php:13
#, php-format
msgid "Yearly Archives: <span>%s</span>"
msgstr "Archives par an : <span>%s</span>"

#: ../archive.php:15
msgid "Blog Archives"
msgstr "Archive du Blog"

#: ../author.php:9
#, php-format
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Archives de l&rsquo;auteur: <span>%s</span>"

#: ../author.php:12
#: ../category.php:10
msgid "Feed Subscription"
msgstr "Souscrire au flux "

#: ../author.php:27
msgid " 's site"
msgstr "du site"

#: ../author.php:30
msgid "  on Twitter"
msgstr " sur Twitter"

#: ../author.php:33
msgid "  on Facebook"
msgstr " sur Facebook"

#: ../author.php:36
msgid "  on Google+"
msgstr " sur Google+"

#: ../author.php:39
msgid "  on Linkedin"
msgstr " sur LinkedIn"

#: ../author.php:42
msgid "  on Flickr"
msgstr " sur Flickr"

#: ../author.php:45
msgid "  on YouTube"
msgstr " sur YouTube"

#: ../author.php:48
msgid "  on Pinterest"
msgstr " sur Pinterest"

#: ../author.php:51
msgid "  on Behance"
msgstr ""

#: ../author.php:54
msgid "  on Instagram"
msgstr ""

#: ../comments.php:3
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "Cet article est protégé par mot de passe. Entrez votre mot de passe pour voir les commenatires."

#: ../comments.php:12
msgid "No comments"
msgstr "Pas de commentaire"

#: ../comments.php:12
msgid "One comment"
msgstr "Un commentaire"

#: ../comments.php:12
msgid "comments"
msgstr "commentaires"

#: ../comments.php:17
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Older Comments"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Commentaires plus anciens"

#: ../comments.php:18
msgid "Newer Comments <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Commentaire plus récents <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: ../comments.php:34
msgid "Comments are closed."
msgstr "Les commentaires sont fermés."

#: ../comments.php:46
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: ../comments.php:48
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: ../comments.php:50
msgid "Website"
msgstr "Site web"

#: ../comments.php:53
msgid " Required fields are marked"
msgstr " Les champs obligatoires sont marqués d'une étoile"

#: ../comments.php:57
#, php-format
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Vous devez vous <a href=\"%s\">identifier</a> afin de poster un commentaire."

#: ../comments.php:58
#, php-format
msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of this account\">Log out?</a>"
msgstr "Connecté en tant que <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of this account\">Déconnexion?</a>"

#: ../comments.php:59
msgid "Your email address will not be published."
msgstr "Votre adresse email ne sera pas publiée."

#: ../comments.php:60
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Répondre"

#: ../comments.php:61
#, php-format
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Répondre à %s"

#: ../comments.php:62
msgid "Cancel reply"
msgstr "Annuler la réponse"

#: ../comments.php:63
msgid "Post Comment"
msgstr "Laisser un commentaire"

#: ../footer.php:27
msgid "Scroll To Top"
msgstr "Revenir en haut de la page"

#: ../header.php:36
msgid "Search"
msgstr "Recherche"

#: ../header.php:37
msgid "Search..."
msgstr "Recherche…"

#: ../header.php:128
msgid "Random Article"
msgstr "Article aléatoire"

#: ../index.php:23
msgid "You can use Homepage builder to build your homepage"
msgstr "Vous pouvez utiliser Homepage Builder pour construire votre page d&rsquo;accueil"

#: ../loop.php:5
#: ../page.php:9
msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post."
msgstr "Toutes nos excuses, mais aucun résultat n&rsquo;a été trouvé dans l'archive. Peut-être qu'une recherche vous permettra de trouver un article connexe."

#: ../loop.php:20
#: ../loop.php:33
#: ../loop.php:51
msgid "Read More &raquo;"
msgstr "Lire la suite &raquo;"

#: ../page.php:46
msgid "Pages:"
msgstr "Pages:"

#: ../page.php:50
msgid "Edit"
msgstr "Editer"

#: ../search.php:9
#, php-format
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Résultats de la recherche : %s"

#: ../search.php:11
msgid "Nothing Found"
msgstr "Rien trouvé"

#: ../search.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords."
msgstr "Désolé, mais aucun résultat ne correspond à vos critères de recherche. Veuillez essayer avec des mots clés différents"

#: ../single.php:66
msgid "Tagged with: "
msgstr "Mots-clés : "

#: ../single.php:79
msgid "About"
msgstr "A propos de "

#: ../single.php:90
msgid "Previous:"
msgstr "Précédent :"

#: ../single.php:91
msgid "Next:"
msgstr "Suivant :"

#: ../tag.php:7
#, php-format
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Archives des mots-clés : %s"

#: ../template-best-reviews.php:59
msgid "Posted by: "
msgstr "Publié par : "

#: ../template-best-reviews.php:61
msgid "on "
msgstr "le "

#: ../template-best-reviews.php:63
msgid "in "
msgstr "dans "

#: ../template-restrict.php:43
msgid "You must be "
msgstr "Vous devez être"

#: ../template-restrict.php:43
msgid "logged in"
msgstr "connecté"

#: ../template-restrict.php:43
msgid " to view this page."
msgstr " pour voir cette page."

#: ../template-timeline.php:61
#, php-format
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Permaliens vers %s"

#: ../functions/common-scripts.php:46
#: ../functions/theme-functions.php:72
msgid "Go to..."
msgstr "Aller vers…"

#: ../functions/common-scripts.php:47
#: ../functions/theme-functions.php:1621
#: ../functions/theme-functions.php:1627
msgid "Your Rating:"
msgstr ""

#: ../functions/theme-functions.php:30
msgid "Top Menu Navigation"
msgstr "Menu de navigation supérieur "

#: ../functions/theme-functions.php:31
msgid "Primary Navigation"
msgstr "Navigation Principale"

#: ../functions/theme-functions.php:56
msgid "You can use WP menu builder to build menus"
msgstr "Vous pouvez utiliser WP menu builder pour créer les menus"

#: ../functions/theme-functions.php:675
msgid "Social Networking"
msgstr "Réseaux sociaux"

#: ../functions/theme-functions.php:765
msgid "No items."
msgstr "Aucun article."

#: ../functions/theme-functions.php:770
msgid "Posted "
msgstr "Publié le"

#: ../functions/theme-functions.php:1301
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenue"

#: ../functions/theme-functions.php:1304
msgid "Dashboard"
msgstr "Tableau de bord"

#: ../functions/theme-functions.php:1305
msgid "Your Profile"
msgstr "Votre profil"

#: ../functions/theme-functions.php:1306
msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"

#: ../functions/theme-functions.php:1346
msgid "Username"
msgstr "Utilisateur"

#: ../functions/theme-functions.php:1347
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"

#: ../functions/theme-functions.php:1348
msgid "Log in"
msgstr "Connexion"

#: ../functions/theme-functions.php:1349
msgid "Remember Me"
msgstr "Se souvenir de moi"

#: ../functions/theme-functions.php:1354
msgid "Lost your password?"
msgstr "Mot de passe oublié ?"

#: ../functions/theme-functions.php:1441
msgid "Review Overview"
msgstr "Vue d'ensemble des tests"

#: ../functions/theme-functions.php:1495
msgid "Summary :"
msgstr "Résumé :"

#: ../functions/theme-functions.php:1598
msgid "No Ratings Yet !"
msgstr ""

#: ../functions/theme-functions.php:1602
msgid "Be the first one !"
msgstr ""

#: ../functions/theme-functions.php:1621
#: ../functions/theme-functions.php:1627
#: ../functions/theme-functions.php:1634
msgid "votes"
msgstr ""

#: ../functions/theme-functions.php:1632
#: ../functions/theme-functions.php:1634
msgid "User Rating:"
msgstr ""

#: ../functions/theme-functions.php:1654
#: ../functions/theme-functions.php:1661
#: ../functions/theme-functions.php:1667
#: ../functions/theme-functions.php:1673
msgid "ago"
msgstr ""

#: ../functions/theme-functions.php:1830
#, php-format
msgid "Page %s"
msgstr "Page %s"

#: ../functions/widgetize-theme.php:13
msgid "Primary Widget Area"
msgstr "Zone Widget principale"

#: ../functions/widgetize-theme.php:15
msgid "The Primary widget area"
msgstr "Zone widget principale"

#: ../functions/widgetize-theme.php:21
msgid "Shop - For WooCommerce Pages"
msgstr ""

#: ../functions/widgetize-theme.php:23
msgid "This widget area uses in the WooCommerce pages ."
msgstr ""

#: ../functions/widgetize-theme.php:53
msgid "First Footer Widget Area"
msgstr "Première zone widget de bas de page"

#: ../functions/widgetize-theme.php:55
msgid "The first footer widget area"
msgstr "La première zone widget de bas de page"

#: ../functions/widgetize-theme.php:61
msgid "Second Footer Widget Area"
msgstr "Deuxième zone widget de bas de page"

#: ../functions/widgetize-theme.php:63
msgid "The Second footer widget area"
msgstr "La deuxième zone widget de bas de page"

#: ../functions/widgetize-theme.php:70
msgid "Third Footer Widget Area"
msgstr "Troisème zone widget de bas de page"

#: ../functions/widgetize-theme.php:72
msgid "The Third footer widget area"
msgstr "La troisième zone widget de bas de page"

#: ../functions/widgetize-theme.php:79
msgid "Fourth Footer Widget Area"
msgstr "Quatrième zone widget de bas de page"

#: ../functions/widgetize-theme.php:81
msgid "The Fourth footer widget area"
msgstr "La quatrième zone widget de bas de page"

#: ../includes/archives-meta.php:16
msgid "Leave a comment"
msgstr "Laisser un commentaire"

#: ../includes/archives-meta.php:16
msgid "1 Comment"
msgstr "1 commentaire"

#: ../includes/archives-meta.php:16
msgid "% Comments"
msgstr "% commentaires"

#: ../includes/breadcrumbs.php:15
msgid "Home"
msgstr "Accueil"

#: ../includes/breadcrumbs.php:107
msgid "page "
msgstr "page"

#: ../includes/breaking-news.php:18
msgid "Breaking News"
msgstr "Dernières nouvelles"

#: ../includes/pagenavi.php:159
msgid "Page %CURRENT_PAGE% of %TOTAL_PAGES%"
msgstr "Page %CURRENT_PAGE% sur %TOTAL_PAGES%"

#: ../includes/pagenavi.php:162
msgid "&laquo; First"
msgstr "&laquo; Début"

#: ../includes/pagenavi.php:163
msgid "Last &raquo;"
msgstr "Fin &raquo;"

#: ../includes/pagenavi.php:164
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#: ../includes/pagenavi.php:165
msgid "&laquo;"
msgstr "&laquo;"

#: ../includes/pagenavi.php:166
#: ../includes/pagenavi.php:167
msgid "..."
msgstr "..."

#: ../includes/post-related.php:29
msgid "Related Articles"
msgstr "Articles en relation"

#: ../includes/post-share.php:7
msgid "Share !"
msgstr "Partager !"

#: ../includes/wp_list_comments.php:9
#, php-format
msgid "%s "
msgstr "%s"

#: ../includes/wp_list_comments.php:10
#, php-format
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s at %2$s"

#: ../includes/wp_list_comments.php:10
#: ../includes/wp_list_comments.php:30
msgid "(Edit)"
msgstr "(Editer)"

#: ../includes/wp_list_comments.php:15
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Votre commentaire est en attente de modération."

#: ../includes/wp_list_comments.php:30
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback :"

#: ../includes/widgets/widget-ads.php:78
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:198
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:320
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:441
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:562
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:709
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:817
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:926
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:1038
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:1150
msgid " Advertisement"
msgstr " Publicité"

#: ../includes/widgets/widget-author.php:23
#, php-format
msgid "About %s"
msgstr "A propos de %s"

#: ../includes/widgets/widget-author.php:91
#, php-format
msgid "By %s"
msgstr "Par %s"

#: ../includes/widgets/widget-author.php:99
msgid "All"
msgstr "Tout"

#: ../includes/widgets/widget-authors-posts.php:46
msgid "Authors Posts"
msgstr ""

#: ../includes/widgets/widget-category.php:46
msgid "Category Posts"
msgstr "Catégorie d&rsquo;articles"

#: ../includes/widgets/widget-comments-avatar.php:42
msgid "Recent Comments"
msgstr "Derniers Commentaires"

#: ../includes/widgets/widget-counter.php:52
#: ../includes/widgets/widget-feedburner.php:30
msgid "Subscribe"
msgstr "S'abonner"

#: ../includes/widgets/widget-counter.php:52
#: ../includes/widgets/widget-counter.php:83
#: ../includes/widgets/widget-counter.php:93
msgid "Subscribers"
msgstr "Abonnés"

#: ../includes/widgets/widget-counter.php:53
msgid "To RSS Feed"
msgstr "Vers les liens RSS"

#: ../includes/widgets/widget-counter.php:63
#: ../includes/widgets/widget-counter.php:103
#: ../includes/widgets/widget-counter.php:113
#: ../includes/widgets/widget-counter.php:123
#: ../includes/widgets/widget-counter.php:133
msgid "Followers"
msgstr "Suiveurs"

#: ../includes/widgets/widget-counter.php:73
msgid "Fans"
msgstr "Fans"

#: ../includes/widgets/widget-custom-author.php:52
msgid "About Author"
msgstr "A propos de l&rsquo;auteur"

#: ../includes/widgets/widget-facebook.php:41
msgid "Find us on Facebook"
msgstr "Retrouvez-nous sur Facebook"

#: ../includes/widgets/widget-feedburner.php:27
msgid "Enter your e-mail address"
msgstr "Entrer votre adresse email"

#: ../includes/widgets/widget-feedburner.php:51
msgid "FeedBurner Widget"
msgstr "FeedBurner Widget"

#: ../includes/widgets/widget-feedburner.php:51
msgid "Subscribe to our email newsletter."
msgstr "S&rsquo;inscrire à la newsletter."

#: ../includes/widgets/widget-flickr.php:44
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"

#: ../includes/widgets/widget-google.php:53
msgid "Follow us on Google+"
msgstr "Nous suivre sur Google+"

#: ../includes/widgets/widget-login.php:35
msgid "Login"
msgstr "Connexion"

#: ../includes/widgets/widget-news-pic.php:44
msgid "News in Pictures"
msgstr "Nouvelles en images"

#: ../includes/widgets/widget-posts.php:55
msgid "Recent Posts"
msgstr "Articles récents"

#: ../includes/widgets/widget-search.php:15
msgid "to search type and hit enter"
msgstr "entrez vos mots-clés "

#: ../includes/widgets/widget-social.php:51
msgid "Social"
msgstr "Social"

#: ../includes/widgets/widget-tabbed.php:21
msgid "Popular"
msgstr "Populaire"

#: ../includes/widgets/widget-tabbed.php:22
msgid "Recent"
msgstr "Récent"

#: ../includes/widgets/widget-tabbed.php:23
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"

#: ../includes/widgets/widget-text-html.php:61
msgid "Text"
msgstr "Texte"

#: ../includes/widgets/widget-twitter.php:107
#, php-format
msgid "%s ago"
msgstr ""

#: ../includes/widgets/widget-twitter.php:109
msgid "Y/m/d"
msgstr ""

#: ../includes/widgets/widget-twitter.php:110
#, php-format
msgid "%s"
msgstr ""

#: ../includes/widgets/widget-twitter.php:110
msgid "Y/m/d H:i:s"
msgstr ""

#: ../includes/widgets/widget-twitter.php:150
msgid "@Follow Me"
msgstr "@Suivez-moi"

#: ../includes/widgets/widget-video.php:63
msgid " Featured Video"
msgstr " Vidéo à la Une"

#: ../includes/widgets/widget-youtube.php:40
msgid "Subscribe to our Channel"
msgstr ""

#: ../panel/mpanel-functions.php:92
msgid "Use this image"
msgstr "Utiliser cette image"

#: ../panel/shortcodes/shortcode.php:396
msgid "About The Author"
msgstr "A propos de l&rsquo;auteur"

#: ../woocommerce/single-product/related.php:38
#, fuzzy
msgid "Related Products"
msgstr "Articles en relation"

#, fuzzy
#~ msgid "Assign Authors"
#~ msgstr "Auteurs"

#, fuzzy
#~ msgid "Import author:"
#~ msgstr "A propos de l&rsquo;auteur"

#~ msgid "Category Archives: %s"
#~ msgstr "Archives de catégorie : %s"

#~ msgid "Register"
#~ msgstr "S'enregistrer"

#~ msgid "You are here:"
#~ msgstr "Vous êtes ici :"
